-
1 спаружвам
се гл (за растение) se flétrir, se faner; (за кожата на лицето) se faner, se rider. -
2 бледнея
гл 1. pâlir, devenir pâle; 2. прен pâlir; se faner, se flétrir, perdre son éclat, s'effacer; спомените бледнеят les souvenirs s'effacent. -
3 вехна
гл 1. (за растение) se faner, se flétrir, se défraîchir; 2. прен perdre son éclat, s'altérer, se flétrir, languir. -
4 доизбелявам
гл finir par perdre complètement (entièrement) son éclat (son intensité et ses couleurs); passer, se faner, se flétrir. -
5 завяхвам
гл commencer а se faner; (за рана) se cicatriser; прен s'amaigrir, s'étioler. -
6 извяхвам
гл se faner, se flétrir. -
7 изповяхвам
гл se faner (l'un après l'autre). -
8 изсъхвам
гл 1. sécher, devenir sec; (за извор, блато, река) tarir, se dessécher; (за растение, цвете) flétrir, se faner, se dessécher; 2. прен (слабея) maigrir, s'amaigrir, dépérir, dessécher, languir, se consumer. -
9 клюмам
гл (отпускам глава) baisser la tête (le front); (за дрямка) dodeliner de la tête; (за цветя) se faner, se flétrir; прен perdre courage, désespérer, baisser l'oreille. -
10 клюмвам
гл (отпускам глава) baisser la tête (le front); (за дрямка) dodeliner de la tête; (за цветя) se faner, se flétrir; прен perdre courage, désespérer, baisser l'oreille. -
11 обръщам
гл 1. tourner; обръщам глава (гръб, страници) tourner la tête (le dos, les pages); обръщам очи към tourner ses armes contre; 2. tourner et retourner; обръщам нещо в ръцете си tourner et retourner qch dans ses mains; 3. (завивам, връщам назад) retourner en arrière: (за кон) tourner bride; 4. renverser; обръщам стол renverser une chaise; 5. retourner; обръщам дреха (сено, земя) retourner un vêtement (le foin, la terre); 6. transformer, métamorphoser, changer; 7. прен tourner, changer; обръщам на смях tourner en rire; 8. разг calculer; той обръщаше всичко в пари il calculait tout en argent а не обръщам внимание на някого (на нещо) ne pas faire attention а qn (а qch); обръщам в бягство tourner en fuite; обръщам внимание а) porter son attention sur; б) attirer l'attention de; обръщам гръб а) (тръгвам си) tourner les talons; б) воен (бягам) battre en retraite; обръщам гръб някому tourner le dos а qn; обръщам дебелия (другия) край recourir а la force; обръщам колата changer de note (de batterie); обръщам наопаки (надолу с главата) renverser sens dessus dessous; обръщам сено faner; обръщам чаша boire d'un coup; обърна ми се сърцето mes tripes se sont retournées. -
12 повяхвам
гл se faner, se flétrir. -
13 позавяхвам
гл se faner un peu; (за рана) s'encroûter légèrement. -
14 поизбелявам
гл devenir blanc; se décolorer (se faner, perdre son éclat, se défraîchir) un peu. -
15 поизбледнявам
гл devenir un peu pâle; devenir pâlot; pâlir; (за цвят) s'effacer (passer, se décolorer, se faner, se flétrir) un peu. -
16 полинявам
гл se flétrir, se faner. -
17 посървам
гл perdre la fraîcheur (le teint); faner, flétir; прен se décourager, perdre sa gaieté; maigrir. -
18 поувяхвам
гл faner (flétrir, décolorer, ternir) un peu. -
19 сено
ср foin m; събирам сено faire les foins; râteler du foin; купа сено meule de foin; правя сеното на купи meuler; обръщам (пластя) сено faner, retourner (le foin fauché); машина за пластене на сено faneuse f, tourne-foin m. -
20 спарвам
гл 1. flétrir, faner, ternir; 2. échauffer; спарвам се se gâter, s'abîmer, s'avarier, s'altérer, se tarer, se dériorer.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faner — [ fane ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1360; fener XIIe; lat. pop. fenare, de fenum « foin » I ♦ Retourner (un végétal fauché) pour faire sécher. Faner de l herbe, de la luzerne à la fourche, avec une faneuse. Absolt Faire les foins. « les prés … Encyclopédie Universelle
faner — v. a. Tourner & retourner l herbe d un pré fauché, pour la faire secher. Voilà un beau temps pour faner. Faner l herbe d un pré. Il sign. aussi Flestrir. Le grand hasle fanne les fleurs. Faner, est aussi n. p. & sign. Se flestrir, se secher. L… … Dictionnaire de l'Académie française
faner — Faner, voyez Fener … Thresor de la langue françoyse
faner — (fa né) v. a. 1° Tourner et retourner l herbe d un pré fauché pour la faire sécher. Faner de l herbe, de la luzerne. Absolument. Voilà un bon temps pour faner. • Savez vous ce que c est que faner ? il faut que je vous l explique : faner… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FANER — v. a. Tourner et retourner l herbe d un pré fauché, pour la faire sécher. Voilà un beau temps pour faner. Faner l herbe d un pré. Il signifie aussi Flétrir. Le grand hâle fane les fleurs. Il signifie, par extension, Altérer l éclat, d une… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FANER — v. tr. Tourner et retourner l’herbe d’un pré fauché, pour la faire sécher. Voilà un beau temps pour faner. Faner l’herbe d’une prairie. Il signifie aussi Altérer une plante dans sa fraîcheur et dans sa couleur. Le grand vent, le grand soleil fane … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faner — is. <alm.> 1. Yaraşıq üçün taxta şeylərin üzünə yapışdırılan nazik taxta təbəqəsi. 2. Çarpaz yapışdırılmış bir neçə təbəqə nazik ağac qatından ibarət taxta növü. Faner lövhələrin qalınlığı. – Kamal özünə qəribə bir kirşə qayırmışdı, onun… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
faner — s ( et, faner) … Clue 9 Svensk Ordbok
faner — vi. , fener (anc.), faire les foins, foiner (fl.), (faucher, faire sécher et rentrer les foins) ; (en plus à Samoëns), descendre au village (l hiver) le foin stocké en été dans les chalets de montagne : fanâ (Arvillard.228), fenâ (Giettaz.215d,… … Dictionnaire Français-Savoyard
faner- — ► prefijo Componente de palabra procedente del gr. phaneros, que significa manifiesto, visible: ■ fanerógamo. TAMBIÉN fanero … Enciclopedia Universal
Bryn Cader Faner — 52.89822 4.011383 Koordinaten: 52° 53′ 54″ N, 4° 0′ 41″ W … Deutsch Wikipedia