Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

se+détourner+de

  • 1 отбивам

    гл 1. détourner; rabattre, prendre par; faire bifurquer; 2. détourner, dériver; отбивам река détourner une rivière (un fleuve); 3. (за бозайниче) sevrer (un enfant); 4. (задържам част от сума) retenir (une somme) de; 5. (отблъсквам удар, нападение и под.) détourner, parer (un coup); отбивам се 1. se détourner, se rabattre, dévier, obliquer, prendre; отбивам се вляво на пътя se détourner (dévier, prendre, obliquer) а gauche de la route; 2. (за път) changer de direction, dévier, prendre; 3. (за вода) se détourner de son cours; 4. faire un crochet, venir, entrer; 5. отбивам военната си служба faire son service militaire.

    Български-френски речник > отбивам

  • 2 отклонявам

    гл 1. faire dévier, faire un écart, faire bifurquer, détourner; отклонявам погледа си détourner (déplacer) ses regards; 2. прен а) détourner, écarter, éluder; отклонявам някого от правия път détourner (écarter) qn du droit chemin (de la bonne voie); отклонявам разговора détourner la conversation; 3. décliner; отклонявам предложение décliner une proposition; отклонявам се 1. dévier, tourner, se détourner, s'écarter; отклонявам се от пътя dévier (se détourner, s'écarter) du chemin; 2. прен dévier; faire des digressions.

    Български-френски речник > отклонявам

  • 3 извъртам

    гл l.tourner, détourner; извъртам глава tourner (détourner) la tête; 2. прен dénaturer, changer (altérer) le sens; извъртам думите на някого dénaturer les paroles de qn.

    Български-френски речник > извъртам

  • 4 отвръщам

    гл 1. répondre, rendre; отвръщам на любезностите (милувките, обичта и т. н. някому) répondre aux politesses (aux caresses, а l'affection) de qn, etc.; 2. répondre, rendre; payer retour, rendre la pareille; на лошото отвръщам с добро rendre le bien pour le mal; 3. (отговарям бързо на казаното) repartir, répliquer; (отвръщам със същите аргументи) rétorquer; (отвръщам веднага на нападките, на обидите и под.) riposter; 4. détourner (ses yeux, son regard, etc.) отвръщам глава от détourner la tête de; отвръщам се remettre, se débander.

    Български-френски речник > отвръщам

  • 5 позалисвам

    гл détourner l'attention (distraire, amuser) un peu (de temps en temps); позалисвам се se détourner (se distraire, s'amuser, s'étourdir) un peu (pour un moment).

    Български-френски речник > позалисвам

  • 6 заглавиквам

    гл разг détourner l'attention de qn en lui contant des balivernes.

    Български-френски речник > заглавиквам

  • 7 залисвам

    гл 1. distraire, détourner l'attention (l'esprit); 2. préoccuper; absorber l'attention; 3. (развличам дете) amuser (distraire, divertir) un enfant; залисвам се se distraire.

    Български-френски речник > залисвам

  • 8 залъгвам

    гл 1. (отвличам вниманието) distraire, détourner l'attention, divertir; залъгвам деца distraire (divertir, amuser) des enfants; 2. tromper, leurrer, se mettre а tromper qn (а mentir а qn); залъгвам се se leurrer, se tromper, se mentir а залъгвам глада си tromper sa faim.

    Български-френски речник > залъгвам

  • 9 заплесвам

    гл étourdir, détourner l'attention, distraire, dissiper qn; заплесвам се être (devenir) distrait, bayer aux corneilles а заплесвам се по витрините lécher les vitrines; заплесвам се по някоя девойка perdre la tête après une jeune fille.

    Български-френски речник > заплесвам

  • 10 злоупотребявам

    гл 1. (с пари, с доверие и др.) détourner, soustraire frauduleusement (de l'argent), se rendre coupable d'un abus de confiance (d'une malversation); 2. abuser (de), faire abus (de); злоупотребявам с пушене abuser de tabac.

    Български-френски речник > злоупотребявам

  • 11 изключвам

    гл 1. excepter, mettre de côté, exclure; 2. expulser, renvoyer, exclure; mettre а la porte; 3. écarter, détourner, conjurer, prévenir; 4. техн (за автомобилен мотор и др.) débrayer; (за електрически уред) débrancher; (за електрически ток) couper (le courant); изключвам ce s'exclure (être incompatible avec).

    Български-френски речник > изключвам

  • 12 корумпирам

    гл (морално) corrompre, détourner, dépraver; (подкупвам) разг graisser la patte.

    Български-френски речник > корумпирам

  • 13 обсебвам

    гл usurper, empiéter sur, s'approprier; s'emparer (de), se saisir; (за суми) détourner des fonds; разг emprunter, soufler обсебвам чужд имот usurper (empiéter sur, s'approprier, s'emparer de) le bien d'autrui; обсебвам властта usurper (s'emparer de, empiéter) le pouvoir; обсебвам земя от съседите си usurper (empiéter) sur ses voisins.

    Български-френски речник > обсебвам

  • 14 отвличам

    гл 1. emporter, entraîner; 2. enlever, emporer, ravir; kidnapper; отвличам девойка enlever (ravir) une jeune fille; 3. détourner; мор (за вятър, течение) drosser.

    Български-френски речник > отвличам

  • 15 отплесвам

    гл прен détourner, faire dévier, distraire.

    Български-френски речник > отплесвам

  • 16 поглед

    м 1. regard m, yeux mpl, vue f; блуждаещ поглед regard flottant; въпросителен поглед regard interrogateur; угаснал поглед regard éteint; на пръв поглед а première vue; далеч от погледа loin des yeux; от птичи поглед vue а vol d'oiseau; впивам в поглед fixer les yeux sur; забивам (заковавам) поглед в plonger ses regards sur; измервам с поглед toiser, dévisager; не снемам поглед от n'avoir des yeux que pour; обръщам поглед към tourner ses regards vers; откъсвам от поглед détourner les yeux (la vue) de; приковавам поглед върху braquer ses regards sur; привличам погледите на attirer les regards; стрелвам с поглед darder un regard; хвърлям поглед jeter un coup d'њil sur; 2. прен vue f; point m de vue; имам правилен поглед за avoir une vue juste sur.

    Български-френски речник > поглед

  • 17 позалъгвам

    гл (отвличам внимание) détourner l'attention; tromper (entortiller, endormir) qn un peu (parfois); позалъгвам се se tromper (s'endormir, se distraire) un peu (parfois).

    Български-френски речник > позалъгвам

  • 18 предотвратявам

    гл conjurer, détourner, empêcher, prévenir.

    Български-френски речник > предотвратявам

  • 19 разговор

    м conversation f, entretien m; causerie f, causette f; започвам разговор с някого entrer en conversation, entamer (lier, nouer, engager) une conversation avec qn; сменям темата на разговора changer de conversation, détourner la conversation; водя лек разговор faire la causette (un brin de causette), tailler une bavette avec qn; водя разговор за това-онова parler (deviser) de choses et d'autres, parler а bâtons rompus; разговор насаме tête-а-tête m, conversation entre quatre yeux.

    Български-френски речник > разговор

  • 20 раздумвам

    гл 1. dissuader, détourner qn de faire qch, déconseiller qch а qn; 2. (утешавам) consoler; раздумвам се changer d'avis (d'idée).

    Български-френски речник > раздумвам

См. также в других словарях:

  • détourner — [ deturne ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080 fig.; de dé et tourner I ♦ 1 ♦ (XIVe) Changer la direction de (qqch.). Détourner un cours d eau. ⇒ 1. dériver. Détourner un convoi de son itinéraire. ⇒ dérouter, dévier. Par anal. Les pirates de l air …   Encyclopédie Universelle

  • détourner — DÉTOURNER. v. act. Éloigner, écarter, tourner ailleurs. Détourner quelqu un de son chemin. Cela vous détourneroit de votre chemin, vous en détourneroit trop, vous détourneroit de plus d une demi lieue. Le peuple croit qu il faut sonner les… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Détourner les soupçons sur quelqu'un — ● Détourner les soupçons sur quelqu un les faire porter sur lui …   Encyclopédie Universelle

  • Détourner les yeux, la tête, etc. — ● Détourner les yeux, la tête, etc. les tourner d un autre côté, pour éviter de voir ou d être vu …   Encyclopédie Universelle

  • détourner — (dé tour né) v. a. 1°   Faire prendre une autre direction. Détourner quelqu un de son chemin. Détourner un coup.    Fig. Détourner les soupçons. Détourner sa pensée d un objet désagréable. •   Ce zèle sur mon sang détourna votre perte, CORN.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉTOURNER — v. a. Éloigner, écarter ; tourner, diriger ailleurs. Détourner quelqu un de son chemin. Ce sentier vous détournerait de votre chemin, vous en détournerait trop, vous détournerait de plus d une lieue. Détourner un coup. Détourner un fléau. Le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉTOURNER — v. tr. éloigner dans une autre direction. Détourner quelqu’un de son chemin. Se détourner de sa route. Se détourner du chemin de quelqu’un. Je me suis détourné de trois lieues pour venir vous voir. Détourner un ruisseau. Détourner un coup. Elle… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • détourner — vt. ; tourner (à droite ou à gauche, dans l autre sens) : dévrî pro. (Albanais.001, Doucy Bauges, Cordon, Saxel.002, Villards Thônes.028), vrèyé (Chambéry.025), vriyé (Arvillard.228), C. => Tourner (001,002), C. o dèvriye <il détourne>… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se détourner — ● se détourner verbe pronominal Tourner la tête ou se tourner d un autre côté pour ne pas voir quelqu un, quelque chose, ou pour ne pas être vu : Elle se détourna pour cacher ses larmes. Se détacher de quelqu un, de quelque chose : Se détourner… …   Encyclopédie Universelle

  • distraire — [ distrɛr ] v. tr. <conjug. : 50> • 1377; lat. distrahere « tirer en sens divers »; cf. a. fr. detraire (1285) I ♦ 1 ♦ Littér. Séparer d un ensemble. ⇒ 1. détacher, séparer. Distraire d un total. ⇒ prélever, retrancher, soustraire.… …   Encyclopédie Universelle

  • divertir — [ divɛrtir ] v. tr. <conjug. : 2> • fin XIVe; lat. divertere « détourner » 1 ♦ Vx Détourner, éloigner. « elle qui l a diverti de sa famille, qui nous l a enlevé » (Balzac). ♢ Mod. (Dr.) Soustraire à son profit. ⇒ détourner (III), distraire …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»