Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

se+défaire

  • 81 paquet

    m
    1. паке́т; па́чка ◄е►; свёрток (enveloppe); свя́зка ◄о► (lié, ficelé);

    un paquet de cigarettes (de tabac) — па́чка сигаре́т (табака́);

    un paquet de lessive — паке́т стира́льного порошка́; un paquet de linge — свёрток (↑у́зел) с бельём; un paquet de livres (de journaux) — па́чка <свя́зка> книг (газе́т); un paquet de café — па́чка ко́фе; un paquet de bonbons — кулёк конфе́т ║ paquet d'actions — паке́т а́кций; paquet de billets — па́чка де́нег; un paquet de pansement — индивидуа́льный паке́т; faire un paquet — упако́вывать/ упакова́ть, запако́вывать/запакова́ть [в паке́т]; je vous fais un paquet — я вам упаку́ю; faire ses paquet — собира́ть/собра́ть вещи́чки <свои́ мана́тки>; défaire un paquet — открыва́ть/откры́ть [па́чку], развя́зывать/развяза́ть [у́зел], распако́вывать/распакова́ть [ве́щи]; un paquet postal — почто́вая посы́лка; envoyer un paquet par la poste — посыла́ть/посла́ть посы́лку по́чтой ║ des paquets de neige — ку́чи сне́га; paquet de mer — обру́шившаяся волна́; прибо́йная волна́; ● c'est un paquet de nerfs — э́то комо́к не́рвов; chacun a eu (reçu) son paquet ∑ — ка́ждому влете́ло <доста́лось сполна́>; donner (lâcher) son (le) paquet à qn. — выкла́дывать/вы́ложить кому́-л. всё начистоту́; risquer le paquet — идти́/пойти́ ∫ на всё < ва-банк>, ↓.рискова́ть/рискну́ть; il faudra mettre le paquet — придётся вы́ложиться <вы́дать> на всю <на по́лную> кату́шку

    2. (bagage) ме́сто (ni -а), ве́щи ◄-ей► pl.
    3. (de qn.) fam. vx. бе́столочь f

    Dictionnaire français-russe de type actif > paquet

  • 82 se dépouiller

    1. fig. (se défaire de) отка́зываться/отка́заться ◄-жу-, -'ет-► (от + G); отдава́ть ◄-даю́, -ёт►/отда́ть* (+ D);

    il s'est \se dépouilleré de ses biens en faveur de ses enfants — он всё отда́л [свои́м] де́тям

    2. (ôter) снима́ть (↑ сбра́сывать/сбро́сить) с себя́

    ║ les arbres se \se dépouillerent de leurs feuilles — дере́вья сбра́сывают листву́

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se dépouiller

  • 83 se mêler

    1. сме́шиваться (с +); соединя́ться (с +); слива́ться (с +);

    les eaux de ces rivières se \se mêlerent — во́ды э́тих рек слива́ются;

    leurs souffles se \se mêlerent — их дыха́ние смеша́лось; il s'est \se mêleré à la foule — он смеша́лся с толпо́й; sa colère se \se mêlere d'amertume — он чу́вствовал гнев и го́речь одновре́менно; ∑ к его́ гне́ву приме́шивалось чу́вство го́речи

    2. (participer) уча́ствовать ipf. (в + P); вме́шиваться/вмеща́ться (в + A) (plus péj.);

    se \se mêler à la conversation — приня́ть уча́стие в разгово́ре; вме́шиваться в разгово́р;

    se \se mêler de... — вме́шиваться в (+ A), сова́ться ipf. fam. (в + A); il se \se mêlere de tout — он во всё вме́шивается neutre (pop.: — ле́зет, суётся, встрева́ет); ne vous \se mêlerez de rien! — ни во что не вме́шивайтесь!; de quoi vous \se mêlerez-vous? — во что вы суётесь pop.?; како́е вам до э́того де́ло?; de quoi je me \se mêlere! pop. — о́чень на́до мне в э́то вме́шиваться <лезть pop.>!; \se mêlerez-vous de ce qui vous regarde! — не вме́шивайтесь <не ле́зьте, не су́йтесь pop.> не в своё де́ло!; le diable s'en \se mêlerel — сам чёрт вмеща́лся в э́то!; Je voilà qui se \se mêlere défaire des vers! — тепе́рь он взя́лся ещё и за стихи́!

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se mêler

  • 84 solide

    adj.
    1. (contraire de fluide) твёрдый*;

    l'état solide de la matière — твёрдое состоя́ние вещества́;

    un corps solide — твёрдое те́ло

    2. (contraire de fragile;
    résistant, durable) про́чный* (résistant à l'usure), кре́пкий* (difficile à défaire);

    un mur solide — про́чная стена́;

    une bicyclette solide — про́чный велосипе́д; des meubles solides — про́чная ме́бель; une étoffe solide — про́чная <добро́тная> ткань; un nœud solide — кре́пкий у́зел

    fig.:

    une paix solide — про́чный мир;

    une amitié solide — про́чная <кре́пкая> дру́жба

    3. (se dit de qn. de robuste) кре́пкий, си́льный*;

    il est solide comme un chêne (comme le roc, comme le Pont-Neuf) — он кре́пок как дуб; он здоро́в как бык;

    Pierre est plus solide que Jean — Пьер кре́пче <сильне́е, здорове́е> Жа́на; il est encore solide pour son âge — он кре́пок для ∫ своего́ во́зраста <свои́х лет>; solide sur ses jambes — кре́пко стоя́щий <держа́щийся> на нога́х; un solide gaillard — кре́пкий па́рень <ма́лый>; ↑ здорове́нный дети́на

    fig.:

    il a les nerfs solides — у него́ кре́пкие не́рвы;

    il a le cœur solide — у него́ кре́пкое се́рдце <здоро́вье>; il a la tête solide ∑ — у него́ тре́звая голова́; он здра́во рассужда́ет; ● avoir les reins solides

    1) быть кре́пким <кре́пкого сложе́ния>
    2) fig. име́ть про́чное фина́нсовое положе́ние;

    il est solide au poste — он всё ещё де́ржится; его́ ничто́ не берёт (il brave les difficultés, etc.)

    4. fig. (sérieux, imposant, important) соли́дный, основа́тельный;

    un homme solide — основа́тельный (↑соли́дный) челове́к;

    de solides revenus — соли́дные дохо́ды; une entreprise (une affaire) solide — соли́дное предприя́тие (де́ло); une position solide — соли́дное (importante) <— кре́пкое (inébranlable)) — положе́ние; une thèse solide — обосно́ванное положе́ние; de solides connaissances — соли́дные <обши́рные (vastes)) — зна́ния; j'ai de solides raisons de penser (que...) — у меня́ есть серьёзные основа́ния ду́мать (, что...); un élève solide — учени́к, облада́ющий про́чными зна́ниями; un repas solide — пло́тный (↑осно́вателъный) обе́д (у́жин)

    m
    1. phys. твёрдое те́ло pl. -а► 2. géom. те́ло 3. что-л. про́чное, надёжное;

    c'est du solide! — э́то де́ло надёжное!

    Dictionnaire français-russe de type actif > solide

См. также в других словарях:

  • défaire — [ defɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • desfaire 1080; de dé et faire I ♦ V. tr. 1 ♦ Réduire (ce qui était construit, assemblé) à l état d éléments. Défaire une installation. ⇒ démonter. Défaire un mur, une cloison. ⇒ abattre, démolir, renverser …   Encyclopédie Universelle

  • défaire — DÉFAIRE. v. a. (Il se conjugue comme Faire.) Détruire ce qui est fait. Faire qu une chose ne soit plus ce qu elle étoit. Ce que l un fait, l autre le défait. Un noeud qu on ne peut défaire. Défaire un mariage. Défaire un marché. Alexandre ne… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • défaire — (dé fê r ), je défais, tu défais, il défait, nous défaisons, vous défaites, ils défont ; je défaisais ; je défis ; je déferai ; je déferais ; défais, qu il défasse, défaisons, défaites, qu ils défassent ; que je défasse, que nous défassions ; que …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉFAIRE — v. a. (Il se conjugue comme Faire. ) Détruire ce qui est fait, changer l état d une chose de manière qu elle ne soit plus ce qu elle était. Pénélope défaisait, la nuit, l ouvrage qu elle avait fait le jour. Ce que l un fait, l autre le défait. Un …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉFAIRE — v. tr. Modifier l’état d’une chose de manière qu’elle ne soit plus ce qu’elle était. Pénélope défaisait, la nuit, l’ouvrage qu’elle avait fait le jour. Ce que l’un fait, l’autre le défait. Alexandre, ne pouvant défaire le noeud gordien, le coupa …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • défaire — vt. ; fatiguer, ravager // décomposer défaire par la douleur ou la maladie, (ep. surtout d un visage) : DÉFÉRE (Albanais 001, Annecy, Thônes, Villards Thônes), défâre (Chambéry 025, Cordon 083, Saxel), C. => Faire. E. : Détricoter, Enlaidir,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Défaire — III гр., (avoir) P.p.: défait 1) Разрушать, разбивать, разделять 2) Разгромить, разбить наголову Présent de l indicatif je défais tu défais il défait nous défaisons vous défaîtes i …   Dictionnaire des verbes irréguliers français

  • se défaire — ● se défaire verbe pronominal être défait verbe passif Cesser d être (construit, organisé, rangé, établi, etc.) : Sa coiffure est défaite. Se détacher : Ma broche se défait sans cesse. Se troubler profondément, s altérer, se décomposer : Un… …   Encyclopédie Universelle

  • s'entre-défaire — entre défaire (s ) (an tre dé fê r ) v. réfl. Se défaire l un l autre. ÉTYMOLOGIE    Entre, et défaire. SUPPLÉMENT AU DICTIONNAIRE    ENTRE DÉFAIRE. Ajoutez : HIST. XVIe s. •   On peut dire que l art et l experience de nous entredesfaire, entre… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Se défaire d'une habitude — ● Se défaire d une habitude ne plus l avoir, la perdre …   Encyclopédie Universelle

  • défaite — [ defɛt ] n. f. • 1415; autre sens 1266; aussi « action de se débarrasser » et « excuse, mauvaise raison » XVIIe; de défaire 1 ♦ Échec subi par une armée; perte d une bataille. ⇒ échec, revers. Une défaite écrasante. Essuyer, subir une défaite.… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»