-
101 intego
-
102 nubo
nūbo, ĕre, nupsi, nuptum [st1]1 - tr. - voiler, couvrir. - Don Hec. 656 ; Arn. 3, 118. - aqua nubit terram, Arn.: l'eau couvre la terre. [st1]2 - intr. - [abcl][b]a - se voiler, se marier (prendre le voile pour se marier). - [abcl]b - se marier à (en parl. d'une plante).[/b] - nubere alicui, épouser qqn [littt, prendre le voile (flammeum) à l'intention de qqn]. - cf. Cic. Div. 1, 104 ; Nat. 3, 59 ; Clu. 14, 21; Juv. 6, 141. - nubere in familiam clarissimam, Cic. Cael. 34: prendre un mari dans une très illustre famille. - collocare propinquas suas nuptum in alias civitates, Caes. BG. 1, 18, 7: donner ses proches en mariage dans d'autres cités. - nubere alicui (cum aliquo): se marier avec qqn (en parlant de la femme). - nubere apud aliquem, Gell.: se marier avec qqn. - dare nuptum: donner en mariage. - filiam nuptum collocare (dare): marier sa fille. - pontificem rursus nubere nefas est, Tert.: il est interdit au pontife de se remarier. - nubere uxori nolo meae, Mart. 8, 12, 2: je ne veux pas être la femme de ma femme (je ne veux pas être l'esclave de ma femme). - nubere + dat. d'un nom de plante: se marier à, se lier à. - vites populis nubunt, Plin. 14, 1, 3, § 10: les vignes se marient (se lient) aux peupliers (on marie la vigne au peuplier). - tr. et passif. - neque nubent neque nubentur, Vulg.: ni les hommes ni les femmes ne se marieront.* * *nūbo, ĕre, nupsi, nuptum [st1]1 - tr. - voiler, couvrir. - Don Hec. 656 ; Arn. 3, 118. - aqua nubit terram, Arn.: l'eau couvre la terre. [st1]2 - intr. - [abcl][b]a - se voiler, se marier (prendre le voile pour se marier). - [abcl]b - se marier à (en parl. d'une plante).[/b] - nubere alicui, épouser qqn [littt, prendre le voile (flammeum) à l'intention de qqn]. - cf. Cic. Div. 1, 104 ; Nat. 3, 59 ; Clu. 14, 21; Juv. 6, 141. - nubere in familiam clarissimam, Cic. Cael. 34: prendre un mari dans une très illustre famille. - collocare propinquas suas nuptum in alias civitates, Caes. BG. 1, 18, 7: donner ses proches en mariage dans d'autres cités. - nubere alicui (cum aliquo): se marier avec qqn (en parlant de la femme). - nubere apud aliquem, Gell.: se marier avec qqn. - dare nuptum: donner en mariage. - filiam nuptum collocare (dare): marier sa fille. - pontificem rursus nubere nefas est, Tert.: il est interdit au pontife de se remarier. - nubere uxori nolo meae, Mart. 8, 12, 2: je ne veux pas être la femme de ma femme (je ne veux pas être l'esclave de ma femme). - nubere + dat. d'un nom de plante: se marier à, se lier à. - vites populis nubunt, Plin. 14, 1, 3, § 10: les vignes se marient (se lient) aux peupliers (on marie la vigne au peuplier). - tr. et passif. - neque nubent neque nubentur, Vulg.: ni les hommes ni les femmes ne se marieront.* * *Nubo, nubis, nupsi, et nuptus sum praeteritum facit, nuptum, nubere. Couvrir.\Nubere, Prendre mari, Espouser mari.\Nubere in familiam claram. Cice. Estre mariee à un compaignon de famille bien renommee.\Nubere dicuntur etiam arbores vitibus, et vites arboribus. Plin. Quand on les lie à des arbres pour les faire monter en hault. -
103 obduco
obdūco, ĕre, duxi, ductum - tr. - - parf. obduxe, Plaut. (= obduxisse). [st1]1 [-] conduire en face de, conduire vers, conduire autour, mener devant, mener sur, tracer devant, opposer. - Curium obducere, Cic.: opposer Curius. - ab utroque latere collis transversam fossam obduxit, Caes. BG. 2: il fit creuser à chaque bout un fossé perpendiculairement à la ligne de bataille. [st1]2 [-] mettre devant, mettre sur, étendre, répandre; causer. - labor callum dolori obducit, Cic.: [le travail met un cal sur la douleur] = par le travail on s'endurcit à la douleur. - ceram obducere: étendre de la cire, recouvrir de cire. [st1]3 [-] mettre devant, envelopper, couvrir, voiler, enfermer, fermer, épaissir. - rebus (dat.) tenebras obducere, Cic. Ac. 2: répandre l'obscurité sur les choses, obscurcir les choses. - trunci obducuntur libro, Cic. Nat. 2: les troncs sont couverts d'écorce. - obducta pascua junco, Virg.: pâturages couverts de jonc. - fores obducere, Sen.: fermer sa porte. - obductus dolor, Virg.: douleur voilée. - obducere castra vallo, Flor.: entourer le camp d'un retranchement. - oculos vastae obduxere tenebrae, Luc. 3: ses yeux se couvrirent d'épaisses ténèbres. - tenebris sese obducentibus, Plin.: les ténèbres s'obscurcissant. [st1]4 [-] ramener, contracter, tirer. - obductā veste, Tac.: le vêtement ramené sur sa tête. - frontem obducere, Hor. Quint.: froncer le sourcil. - stomachum obducere, C.-Aur.: contracter l'estomac. [st1]5 [-] tirer à soi, aspirer, boire avidement, absorber, avaler. - venenum obducere, Cic.: boire d'un trait le poison. - cruorem obducere, Sen.: boire le sang (en parl. de la terre). [st1]6 [-] passer complètement (le temps). - ibi tamquam domi meae scilicet; itaque obduxi posterum diem, Cic. Att. 16: là, bien entendu, c'était comme si j'étais chez moi; c'est pourquoi j'y ai passé toute la journée suivante.* * *obdūco, ĕre, duxi, ductum - tr. - - parf. obduxe, Plaut. (= obduxisse). [st1]1 [-] conduire en face de, conduire vers, conduire autour, mener devant, mener sur, tracer devant, opposer. - Curium obducere, Cic.: opposer Curius. - ab utroque latere collis transversam fossam obduxit, Caes. BG. 2: il fit creuser à chaque bout un fossé perpendiculairement à la ligne de bataille. [st1]2 [-] mettre devant, mettre sur, étendre, répandre; causer. - labor callum dolori obducit, Cic.: [le travail met un cal sur la douleur] = par le travail on s'endurcit à la douleur. - ceram obducere: étendre de la cire, recouvrir de cire. [st1]3 [-] mettre devant, envelopper, couvrir, voiler, enfermer, fermer, épaissir. - rebus (dat.) tenebras obducere, Cic. Ac. 2: répandre l'obscurité sur les choses, obscurcir les choses. - trunci obducuntur libro, Cic. Nat. 2: les troncs sont couverts d'écorce. - obducta pascua junco, Virg.: pâturages couverts de jonc. - fores obducere, Sen.: fermer sa porte. - obductus dolor, Virg.: douleur voilée. - obducere castra vallo, Flor.: entourer le camp d'un retranchement. - oculos vastae obduxere tenebrae, Luc. 3: ses yeux se couvrirent d'épaisses ténèbres. - tenebris sese obducentibus, Plin.: les ténèbres s'obscurcissant. [st1]4 [-] ramener, contracter, tirer. - obductā veste, Tac.: le vêtement ramené sur sa tête. - frontem obducere, Hor. Quint.: froncer le sourcil. - stomachum obducere, C.-Aur.: contracter l'estomac. [st1]5 [-] tirer à soi, aspirer, boire avidement, absorber, avaler. - venenum obducere, Cic.: boire d'un trait le poison. - cruorem obducere, Sen.: boire le sang (en parl. de la terre). [st1]6 [-] passer complètement (le temps). - ibi tamquam domi meae scilicet; itaque obduxi posterum diem, Cic. Att. 16: là, bien entendu, c'était comme si j'étais chez moi; c'est pourquoi j'y ai passé toute la journée suivante.* * *Obduco, obducis, pen. prod. obduxi, obductum, obducere. Plaut. Mener au devant, ou à l'entour.\Obducere velum. Plin. iunior. Mettre ou tendre au devant, Tirer le rideau.\Obducere torporem. Plin. Causer un endormissement.\Obducere rebus tenebras. Cic. Obscurcir, Obtenebrer.\Obducere. Cic. Couvrir, Estendre dessus.\Crustam obducere. Plin. Prendre couverture de crouste, Devenir en crouste.\Rubiginem obducere. Plin. Enrouiller.\Frontem obducere. Quintil. Se refrongner, Froncer le front.\Callum obducere. Cic. Endurcir.\Obducere callum dolori dicitur labor. Cic. Endurcir une douleur. -
104 oblimo
oblīmo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] couvrir de limon, obstruer avec du limon, boucher. [st2]2 [-] brouiller, troubler, confondre. [st2]3 [-] dissiper (son patrimoine). - rem patris oblimare, Hor.: dissiper son patrimoine.* * *oblīmo, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] couvrir de limon, obstruer avec du limon, boucher. [st2]2 [-] brouiller, troubler, confondre. [st2]3 [-] dissiper (son patrimoine). - rem patris oblimare, Hor.: dissiper son patrimoine.* * *Oblimo, oblimas, pen. prod. oblimare. Cic. Emplir, ou couvrir de boue et de fange, ou limon de terre.\Oblimare, per translationem. Claud. Aveugler, Corrompre et gaster.\Oblimare rem. Horat. Despendre ses biens, Faire de cent solds quatre. Bud. -
105 obnubo
obnūbo, ĕre, obnupsi, obnuptum - tr. - couvrir d'un voile. - (caput) obnubere: voiler la tête (d'un condamné).* * *obnūbo, ĕre, obnupsi, obnuptum - tr. - couvrir d'un voile. - (caput) obnubere: voiler la tête (d'un condamné).* * *Obnubo, obnubis, pen. prod. obnupsi, obnuptum, obnubere. Stat. Couvrir.\Obnubere caput. Liu. Bender d'un bendeau, comme quand on veult decapiter un homme. -
106 obumbro
obumbro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] couvrir d'ombre, ombrager, obscurcir. [st2]2 [-] cacher, voiler. [st2]3 [-] obscurcir, noircir. [st2]4 [-] protéger, défendre.* * *obumbro, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] couvrir d'ombre, ombrager, obscurcir. [st2]2 [-] cacher, voiler. [st2]3 [-] obscurcir, noircir. [st2]4 [-] protéger, défendre.* * *Obumbro, obumbras, obumbrare. Virgil. Ombrager, Enombrager, Obombrer.\Obumbratus amnis. Curtius. Couvert d'arbres.\Coma obumbrat humeros. Ouid. Couvre les espaules.\Obumbrare, per translationem. Virg. Defendre et garder.\Obumbrare. Quintil. Obscurcir, Offusquer.\Crimen obumbrare sub imagine erroris. Ouidius. Couvrir son peché soubs ombre d'imprudence, Quand on excuse sa faulte, en disant qu'on ne l'a point faict par malice.\Obumbratur sapientia vino. Plin. Est obscurcie et offusquee. -
107 opaco
-
108 operculo
-
109 pelliculo
-
110 praetego
praetĕgo, ĕre, texi, tectum - tr. - [st2]1 [-] couvrir par-devant; [fig.] abriter. [st2]2 [-] voiler, dissimuler. --- Lact. 5; 2. - quae saxa tuum somnium praetexerint, Plin. Pan. 15: quels rochers t'ont abrité pendant ton sommeil.* * *praetĕgo, ĕre, texi, tectum - tr. - [st2]1 [-] couvrir par-devant; [fig.] abriter. [st2]2 [-] voiler, dissimuler. --- Lact. 5; 2. - quae saxa tuum somnium praetexerint, Plin. Pan. 15: quels rochers t'ont abrité pendant ton sommeil.* * *Praetego, praetegis, pen. corr. praetexi praetectum, praetegere. Plin. iunior. Couvrir.\Quae somnum saxa praetexerint. Plin. iun. Auront couvert. -
111 praetexo
praetexo, ĕre, texŭi, textum - tr. - [st2]1 [-] tisser devant, tresser devant. [st2]2 [-] disposer en avant, placer en tête, mettre en tête. [st2]3 [-] garnir dans toute sa longueur, border de, pourvoir de, munir de. [st2]4 [-] couvrir, voiler, cacher. [st2]5 [-] mettre en avant, prétexter, alléguer. - omnia quae... lenioribus principiis natura praetexuit, Cic. de Or. 2, 78, 317: la nature a pourvu de débuts plus lents toutes les choses qui... - utraeque nationes Rheno praetexuntur, Tac. G. 34: les deux peuplades ont le Rhin pour limite. - praetexere + prop. inf.: alléguer que.* * *praetexo, ĕre, texŭi, textum - tr. - [st2]1 [-] tisser devant, tresser devant. [st2]2 [-] disposer en avant, placer en tête, mettre en tête. [st2]3 [-] garnir dans toute sa longueur, border de, pourvoir de, munir de. [st2]4 [-] couvrir, voiler, cacher. [st2]5 [-] mettre en avant, prétexter, alléguer. - omnia quae... lenioribus principiis natura praetexuit, Cic. de Or. 2, 78, 317: la nature a pourvu de débuts plus lents toutes les choses qui... - utraeque nationes Rheno praetexuntur, Tac. G. 34: les deux peuplades ont le Rhin pour limite. - praetexere + prop. inf.: alléguer que.* * *Praetexo, praetexis, praetexui, praetextum, praetexere. Ausonius. Border et couvrir le bord, Bender ou border tout autour.\Quibus Danubii ora praetexitur. Ausonius. Est couverte et bordee.\Praetexta tuguriorum. Plin. Les bords.\- littora curuae Praetexunt puppes. Virgil. Les rivages sont bordez de navires.\Praetexere. Cic. Ordonner premierement et composer.\Praetexere retia. Plin. Tiltre et faire des rets, Lacer de rets.\In radicibus montium, qui omnes eas gentes praetexunt. Plin. Couvrent, Cachent.\Praetexere authores quos sequamur. Plin. Les mettre aux lisieres du livre.\Praetexere. Virgilius. Bailler quelque pretexte ou couleur, Faire couverture.\Neque enim quisquam potest exercitum cupere, aperteque, vt non praetexat cupiditatem triumphi. Cic. Qu'il ne mette au devant ceste excuse, qu'il ha faim de triompher. -
112 substerno
substerno, ĕre, strāvi, strātum - tr. - [st2]1 [-] étendre dessous (pour se coucher), étendre sous le sol, étaler sous. [st2]2 [-] soumettre, subordonner, sacrifier, abandonner. [st2]3 [-] étendre sur (une couche), coucher. [st2]4 [-] couvrir d'une couche, joncher, recouvrir, garnir. - aliquid alicui rei substernere: soumettre qqch à qqch. - aliquid alicui substernere: abandonner honteusement qqch à qqn. - pecori substernere: faire la litière au bétail.* * *substerno, ĕre, strāvi, strātum - tr. - [st2]1 [-] étendre dessous (pour se coucher), étendre sous le sol, étaler sous. [st2]2 [-] soumettre, subordonner, sacrifier, abandonner. [st2]3 [-] étendre sur (une couche), coucher. [st2]4 [-] couvrir d'une couche, joncher, recouvrir, garnir. - aliquid alicui rei substernere: soumettre qqch à qqch. - aliquid alicui substernere: abandonner honteusement qqch à qqn. - pecori substernere: faire la litière au bétail.* * *Substerno, substernis, substraui, substratum, penul. prod. substernere. Terentius. Garnir et couvrir le parterre de quelque chose molle sur quoy on se couche, Faire lictiere, Estendre ou esternir dessoubs.\Substernere semina hordei. Columella. Jecter par terre des grains d'orge.\Substernere animo omnia. Cic. Soubmettre.\Delicias multas substernere. Lucret. Bailler largement, etc. -
113 encobrir
en.co.brir[ẽkobr‘ir] vt 1 couvrir. 2 cacher, dissimuler, dérober (aux yeux).* * *verbodissimuler -
114 расходы
м мн.компенсировать расходы — rembourser les frais, indemniser les frais
брать на себя расходы, принимать на себя расходы — assumer les frais
относить расходы на счёт — (кого-л.) imputer les dépenses sur un compte de...
окупать расходы — récupérer les dépenses, compenser les dépenses
оплачивать расходы — couvrir les frais, rembourser les frais
покрывать расходы — couvrir les charges, couvrir les frais
сокращать расходы — restreindre les dépenses, freiner les dépenses
списывать расходы — amortir les dépenses, ( полностью) passer les dépenses par pertes et profits
учитывать расходы — comptabiliser les charges, comptabiliser les frais
расходы выражаются в сумме... — les dépenses sont égales à...
расходы достигают... — les frais montent à...
расходы на научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы — dépenses de recherche-développement; ( госбюджета) effort de recherche-développement
- расходы в неизменных ценахрасходы, вычитаемые из облагаемых налогом сумм — frais déductibles
- расходы в рублях
- расходы вследствие простоя
- расходы госбюджета
- расходы до вычета налогов
- расходы за отчётный период
- расходы к оплате
- расходы компании
- расходы на замену оборудования
- расходы на заработную плату
- расходы на изыскательские работы
- расходы на инкассацию
- расходы на инновацию
- расходы на исследования
- расходы на консервацию
- расходы на оборудование
- расходы на оборудование и ресурсы
- расходы на освоение производства
- расходы на патентование
- расходы на питание
- расходы на приобретение
- расходы на проведение экспертизы
- расходы на проезд
- расходы на проектирование
- расходы на проектные работы
- расходы на рабочую силу
- расходы на реализацию
- расходы на рекламу
- расходы на реновацию
- расходы на содержание команды
- расходы на содержание персонала
- расходы на создание образцов
- расходы на социальные нужды
- расходы на социальное обеспечение
- расходы на стивидорные работы
- расходы на страхование
- расходы на строительство
- расходы на топливо
- расходы на транспортировку
- расходы на упаковку
- расходы на услуги
- расходы на энергию
- расходы населения
- расходы по амортизации
- расходы по аренде
- расходы по банковским операциям
- расходы по выгрузке товара
- расходы по выплате процентов
- расходы по дисконтированию
- расходы по доставке
- расходы по инвалютным операциям
- расходы по коммерциализации
- расходы по ликвидации убытков
- расходы по лихтерованию
- расходы по монтажу
- расходы по найму
- расходы по налогообложению
- расходы по обработке грузов
- расходы по обслуживанию долга
- расходы по оплате демереджа
- расходы по оплате посредников
- расходы по освоению нового рынка
- расходы по отгрузке
- расходы по отправке
- расходы по оформлению заказа
- расходы по охране груза
- расходы по передаче
- расходы по перегрузке
- расходы по перетарке
- расходы по погрузке
- расходы по подписке
- расходы по портовому обслуживанию
- расходы по поставке
- расходы по провозу багажа
- расходы по продаже
- расходы по разгрузке
- расходы по репорту
- расходы по складированию
- расходы по снабжению
- расходы по совершению договора
- расходы по содержанию
- расходы по спасанию
- расходы по стимулированию сбыта
- расходы по таможенному оформлению
- расходы по таре
- расходы по техническому обслуживанию
- расходы по упаковке
- расходы по уплате процентов
- расходы по установке
- расходы по учёту векселей
- расходы по факторингу
- расходы по финансовым операциям
- расходы по хранению
- расходы после вычета налогов
- расходы предприятия
- административные расходы
- амортизационные расходы
- аналогичные расходы
- безвозвратные расходы
- безусловные расходы
- брокерские расходы
- бюджетные расходы
- валютные расходы
- внебюджетные расходы
- внереализационные расходы
- внешние расходы
- внутренние расходы
- возмещаемые расходы
- вторичные расходы
- государственные расходы
- денежные расходы
- дисбурсментские расходы
- дополнительные расходы
- допустимые расходы
- единовременные расходы
- инвалютные расходы
- инвестиционные расходы
- канцелярские расходы
- командировочные расходы
- коммерческие расходы
- комиссионные расходы
- косвенные расходы
- краткосрочные расходы
- личные расходы
- мелкие расходы
- местные расходы
- накладные расходы
- заводские накладные расходы
- косвенные накладные расходы
- общехозяйственные накладные расходы
- прямые накладные расходы
- цеховые накладные расходы
- начисленные расходы
- расходы, не облагаемые налогом
- неоплаченные расходы
- непредвиденные расходы
- непроизводительные расходы
- расходы, облагаемые налогом
- общезаводские расходы
- общие расходы
- обычные расходы
- операционные расходы
- оплаченные расходы
- организационные расходы
- отложенные расходы
- расходы, относимые к...
- отсроченные расходы
- первоначальные расходы
- переменные расходы
- периодические расходы
- планируемые расходы
- плановые расходы
- повторяющиеся расходы
- подсчитанные расходы
- понесённые расходы
- постатейные расходы
- постоянные расходы
- потребительские расходы
- предполагаемые расходы
- представительские расходы
- предстоящие расходы
- предусматриваемые расходы
- предусмотренные расходы
- произведённые расходы
- расходы, произведённые авансом
- производственные расходы
- расходы, просроченные к оплате
- прочие расходы
- прямые расходы
- пусковые расходы
- разные расходы
- ремонтные расходы
- селективные расходы
- складские расходы
- сметные расходы
- собранные расходы
- совокупные расходы
- текущие расходы
- управленческие расходы
- утверждённые расходы
- учредительские расходы
- фактические расходы
- финансовые расходы
- чрезвычайные расходы
- эксплуатационные расходы
- эмиссионные расходыРусско-французский финансово-экономическому словарь > расходы
-
115 забросать
1) (кого-либо, что-либо чем-либо) couvrir vtзаброса́ть цвета́ми — couvrir de fleurs; joncher qch de fleurs
заброса́ть вопро́сами перен. — presser de questions
заброса́ть слова́ми перен. — étourdir de paroles
заброса́ть гря́зью перен. — traîner dans la boue
2) (заполнить - яму и т.п.) combler vt3) ( загромоздить) encombrer vt* * *vgener. couvrir (тж перен.) -
116 покрывать
см. покрыть* * *v1) gener. revêtir, caoutchouter, couvrir, daller, enduire (мазью, жиром и т.п.), enneiger, envahir, habiller, joncher, pailleter, parcourir (La tortue est une nageuse puissante qui peut parcourir des distances énormes.), voiter, couvrir de (qch), occuper (Si la pelouse s'installera avant l'hiver, elle occupera plus rapidement le terrain.), fourrer (предохранительным слоем), garnir (de qch), tapisser, coiffer (подчинённого), couvrir (издержки), pallier, passer, sablonner, sauter (о жеребце), se recouvrir, saillir (о животных), échauder2) liter. encapuchonner (наподобие капюшона)3) eng. chemiser (оболочкой), (чем-л.) draper, protéger (бронёй), recouvrir4) construct. envelopper5) metal. enrober, plaquer -
117 прикрыть
1) fermer vtприкры́ть дверь — fermer la porte
прикры́ть ребёнка одея́лом — couvrir un enfant avec une couverture
2) ( защитить) couvrir vt; protéger vtприкры́ть отступле́ние воен. — couvrir la retraite
3) перен. (скрыть, замаскировать) dissimuler vt; masquer vt4) разг.прикры́ть торго́влю — liquider le commerce
* * *vgener. entrefermer -
118 EZNELOA
ezneloa > ezneloh.*\EZNELOA v.t. tê-., couvrir quelqu'un de sang.Esp., cubrir de sangre a alguien (S2).*\EZNELOA v.t. tla-., ensanglanter, couvrir une chose de sang.Esp., ensangrentar, cubrir de sangre una cosa (S2).*\EZNELOA v.réfl., se couvrir de sang.Esp., cubrirse de sangre (S2).Form: sur neloa morph.incorp. ez-tli. -
119 TLAPACHOA
tlapachoa > tlapachoh.*\TLAPACHOA v.i. + locatif., gouverner." quintlahtlauhtihqueh in chichimêcapîpiltin in tlapachoâyah chichimêcacuîcôyân ", ils ont imploré les princes chichimèques qui gouvernaient Chichimecacuicoyan. W.Lehmann 1938,163." in Citlâltepêc ontlayacântiyah ontlapachohtiyah Itzcuintzin ", Itzcuintzin exerçait le commandement, il gouvernait à Citlaltepec. Chimalpopoca fol. 29.*\TLAPACHOA v.t. tla-., couvrir qqch.R.Andrews Introd 461.Esp., tapar, ocultar. Garibay Llave 372." tlatlapachoa, tlamalhuia ", elles couvrent, elles protégent (les longues plumes de la queue). Sah11,19." îhuîpil ic quitlapachoa ", elle le recouvre de sa jupe. Sah11,70." nitlatlapachoa ", je fais le toit - I provide the roof, Sah11,255.*\TLAPACHOA v.t. tê-., couvrir quelqu'un.Esp., cubrir a otro (M)." quimontlapachoah quimonîxquimiloah cecemmeh îca nezâhualcuâchtli ", ils les recouvrent, ils leur enveloppent à chacun le visage avec un voile de jeûne, Sah8,63.*\TLAPACHOA v.réfl. à sens passif, être recouvert." zan huel îpan in tlâlli ic motlapachoa ", au même moment on le recouvre de terre at the same time it is coverd with soil. Il s'agit du maïs qu'on vient de semer. Sah11,283." in tlâlli ic motlapachoa zan âuhtic ". on les recouvre de terre, mais finement. Il s'agit de graines de chia qu'on vient de semer. Sah11,286." inic motlapachoa calli ", ce avec quoi la maison est couverte - what houses are roofed with.Est dit de la terre nommée tlapantlâlli, Sah11,255.*\TLAPACHOA v.réfl., se couvrir.Esp., cubrir se con algo (M)." ic ommotlapachoah in nezâhualcuâchtli ", ils se couvrent d'un voile de jeûne.A l'occasion du jeûne qui marque l'élection du souverain. Sah6,64,Cf. aussi pachoa.Form: sur pachoa avec incorporation du préf. tla-. -
120 ZOQUIALTIA
zoquiâltia > zoquiâltih.*\ZOQUIALTIA v.t. tê-., couvrir quelqu'un de boue.*\ZOQUIALTIA v.t. tla-., salir, crotter une chose, la couvrir de boue.*\ZOQUIALTIA v.réfl., se crotter, se salir, se couvrir de boue.Form: sur âltia, élém.incorp. zoqui-tl.
См. также в других словарях:
couvrir — [ kuvrir ] v. tr. <conjug. : 18> • 1080; lat. cooperire ♦ Revêtir d une chose, d une matière pour cacher, fermer, orner, protéger. I ♦ 1 ♦ Garnir (un objet) en disposant qqch. dessus. ⇒ recouvrir. Couvrir un plat, une marmite avec un… … Encyclopédie Universelle
couvrir — COUVRIR. v. a. Je couvre, tu couvres, il couvre; nous couvrons, vous couvrez, ils couvrent. Je couvrois. Je couvris. Je couvrirai. Couvre. Qu il couvre. Que je couvrisse. Couvrant. Mettre une chose sur une autre pour la cacher, la conserver, l… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
couvrir — COUVRIR. v. a. Mettre une chose sur une autre, pour la cacher, la conserver, l orner &c. Couvrir sa nudité. couvrir une maison. couvrir de terre les racines d un arbre. couvrez le bien dans son lit. couvrir un plat. couvrir un pot. couvrir de… … Dictionnaire de l'Académie française
couvrir — Couvrir, Il vient de Cooperire p verso in v, Amicire, Operire, Integere, Insternere, Contegere, Obnubere, Obducere, Obtegere, Praetexere, Tegere, Velare, Il se prent aussi pro rem habere, coire, inire, Et ce parlant des bestes seulement et… … Thresor de la langue françoyse
Couvrir l'échec — ● Couvrir l échec le faire cesser en interposant une autre pièce entre la pièce attaquée et celle qui attaque … Encyclopédie Universelle
Couvrir quelqu'un d'or — ● Couvrir quelqu un d or lui donner beaucoup d argent, le payer très cher … Encyclopédie Universelle
Couvrir son jeu — ● Couvrir son jeu tenir son jeu caché … Encyclopédie Universelle
Couvrir un emprunt — ● Couvrir un emprunt en assurer la souscription complète … Encyclopédie Universelle
Couvrir un enjeu — ● Couvrir un enjeu tenir cet enjeu … Encyclopédie Universelle
Couvrir une carte — ● Couvrir une carte mettre un enjeu sur cette carte … Encyclopédie Universelle
Couvrir une enchère — ● Couvrir une enchère surenchérir … Encyclopédie Universelle