-
41 obey
-
42 adhere
adhere [əd'hɪə(r)]∎ to adhere to sth coller à qch∎ to adhere to (party, treaty) adhérer à; (rule) observer; (plan) se conformer à; (belief, idea) adhérer à, souscrire à;∎ they undertook to adhere to the agreement ils décidèrent de se conformer ou d'agir conformément à l'accord;∎ I don't adhere to that philosophy at all je n'adhère pas du tout à cette philosophie∎ to adhere to a political party adhérer à un parti politique -
43 instruction
instruction [ɪn'strʌkʃən]∎ follow my instructions carefully suis bien mes instructions ou indications;∎ to give sb instructions to do sth ordonner à qn de faire qch;∎ to carry out instructions exécuter des ordres;∎ to act in accordance with/contrary to instructions se conformer/ne pas se conformer aux instructions reçues;∎ our instructions were to arrest him nous avions reçu l'ordre de l'arrêter;∎ she gave instructions for the papers to be destroyed elle a donné des instructions pour qu'on détruise les documents;∎ they were given instructions not to let him out of their sight ils avaient reçu l'ordre de ne pas le perdre de vue;∎ instructions (for use) mode m d'emploi∎ instructions (in program) instructions fpl►► instruction book livret m d'instruction(s);Computing instruction code code m d'instruction;instruction manual manuel m (d'utilisation et d'entretien); Computing guide m de l'utilisateur;Computing instruction set jeu m d'instructionsUn panorama unique de l'anglais et du français > instruction
-
44 substantial, compliance
fait m de se conformer dans l'ensemble, fait m de se conformer pour l'essentiel -
45 mukauttaa
-
46 sopeuttaa
-
47 compono
compono (conpono), ĕre, posŭi, positum - tr. et qqf. intr. [st2]1 [-] mettre ensemble, réunir, rapprocher (un objet d'un autre). [st2]2 [-] apparier, mettre aux prises, confronter, opposer, comparer (en plaçant côte à côte les deux objets). [st2]3 [-] mettre en réserve, serrer. [st2]4 [-] coucher, abaisser, mettre au repos; ensevelir (mettre en tas les cendres), enterrer. [st2]5 [-] arranger, disposer avec art, orner, organiser, régler, modeler, préparer, façonner. [st2]6 [-] fixer, convenir de, se mettre d'accord, s'entendre. [st2]7 [-] apaiser, calmer, rapprocher, réconcilier. [st2]8 [-] composer (un tout), combiner, former, bâtir, élever, édifier; imaginer, ourdir. [st2]9 [-] composer, rédiger, écrire. - componere aliquem cum aliquo: mettre aux prises qqn avec qqn. - componere aliquem alicui: comparer qqn à qqn. - alicui se componere (componi): s’affronter avec qqn. - bellum componere: terminer la guerre par un traité, conclure la paix. - proditionem componere: concerter une trahison. - insidias componere, Tib.: tendre un piège. - componere se spondâ, Virg.: s'étendre sur un lit. - oculos componere, Val.-Fl.: baisser les yeux. - componere amicos, Hor. S. 1, 5, 29: réconcilier des amis. - compositum inter eos erat ut: il était convenu entre eux que. - composito, ex (de) composito: selon ce qui a été convenu. - componere pacem cum aliquo: conclure la paix avec qqn. - componere se ad exemplum alicujus: se modeler sur qqn. - poema componere: composer un poème.* * *compono (conpono), ĕre, posŭi, positum - tr. et qqf. intr. [st2]1 [-] mettre ensemble, réunir, rapprocher (un objet d'un autre). [st2]2 [-] apparier, mettre aux prises, confronter, opposer, comparer (en plaçant côte à côte les deux objets). [st2]3 [-] mettre en réserve, serrer. [st2]4 [-] coucher, abaisser, mettre au repos; ensevelir (mettre en tas les cendres), enterrer. [st2]5 [-] arranger, disposer avec art, orner, organiser, régler, modeler, préparer, façonner. [st2]6 [-] fixer, convenir de, se mettre d'accord, s'entendre. [st2]7 [-] apaiser, calmer, rapprocher, réconcilier. [st2]8 [-] composer (un tout), combiner, former, bâtir, élever, édifier; imaginer, ourdir. [st2]9 [-] composer, rédiger, écrire. - componere aliquem cum aliquo: mettre aux prises qqn avec qqn. - componere aliquem alicui: comparer qqn à qqn. - alicui se componere (componi): s’affronter avec qqn. - bellum componere: terminer la guerre par un traité, conclure la paix. - proditionem componere: concerter une trahison. - insidias componere, Tib.: tendre un piège. - componere se spondâ, Virg.: s'étendre sur un lit. - oculos componere, Val.-Fl.: baisser les yeux. - componere amicos, Hor. S. 1, 5, 29: réconcilier des amis. - compositum inter eos erat ut: il était convenu entre eux que. - composito, ex (de) composito: selon ce qui a été convenu. - componere pacem cum aliquo: conclure la paix avec qqn. - componere se ad exemplum alicujus: se modeler sur qqn. - poema componere: composer un poème.* * *Compono, componis, penul. prod. composui, compositum, penul. corr. componere. Terent. Assembler et entasser, Mettre ensemble.\Aciem componere. Tacitus. Disposer, Ordonner.\Antidotum ex variis et inter se contrariis effectibus componere. Quintil. Faire, Composer.\Componere et delibuere capillos. Cic. Ajancer, Peigner, Ordonner, Accoustrer.\Exercitum pugnae componere. Tacit. Ordonner pour combatre.\Labra labellis compono. Lucilius. Je baise.\Latus suum alicui componere. Propert. Se coucher aupres.\Manus manibus componere. Virgil. Mettre mains sur mains.\Manus alicui componere. Silius. Combatre main à main avec aucun.\Membra defessa componere. Virgil. Se reposer.\Mores componere. Ouid. Reigler.\Oculos componere. Valer. Flac. Fermer.\Puluinar componere. Ouid. Accoustrer le chevet.\Componere res suas. Sallust. Mettre en ordre.\Componere et constituere Rempub. Cic. Ordonner.\Thalamis se componere. Virgil. Se coucher au lict.\Ita se componebat, vt, etc. Tacitus. Il se maintenoit de sorte que, etc.\Componi ad Senatus reuerentiam. Plin. iunior. Se contraindre de tenir gravité pour la reverence du senat.\Componere se alicui. Silius. Luy livrer le combat.\Togam componere. Horat. Ajancer.\Componere vitem in brachia. Colum. Laisser croistre la vigne en grandes branches comme en treille.\Vultus componere. Ouidius. Accoustrer, et comme farder son visaige.\Componere vultus suos ad alium. Ouid. Regarder attentivement la contenance d'un autre, et se conformer à luy.\Ad exemplum se componere. Quintil. Faire comme on voit faire à un autre.\Componere, Finire: vt Componere bellum, contentiones, controuersias. Caesar. Liu. Appaiser, Y mettre fin.\Componere diem dicitur Vesper. Virgil. Finir.\Discordias componere aduersus aliquem. Tacit. Accorder.\Fluctus componere. Virgil. Appaiser, Accoyer, ou Accoiser.\Pugnantia componere. Horat. Assembler, Accorder.\Cum bona gratia aliquid componere inter aliquos. Terentius. Accorder, Appoincter.\Amicos auersos componere. Horat. Mettre d'accord.\Gentem componere. Sil. Mettre en paix.\Componere pacem alicui cum altero. Plaut. Mettre d'accord.\Tumultum componere. Lucan. Appaiser, Pacifier.\Componere et transigere. Pli. Appoincter, Chevir avec aucun.\Sententia componere aliquid inter aliquos. Plaut. Les mettre d'accord.\Compone hoc de argento, de reliquo videro. Cic. Accorde cela que je dy de cest argent, etc.\Componere animos. Cic. Animos nostros ratio componat. Que raison reigle et modere noz esprits.\Animum componere ad aliquos casus. Valer. Flac. Disposer.\Componere mentem. Cels. Appaiser et moderer l'esprit ou cerveau d'un homme troublé.\Componere dicta cum factis. Sallust. Rapporter les parolles aux faicts, Comparer.\Componere, pro Comparare. Virgil. Sic paruis componere magna solebam. Accomparager.\Aliquos inter se componi. Quintil. Estre mis teste à teste pour se combatre ensemble.\Componere societatem cum latronibus. Sallust. S'associer avec.\Componere pretio. Sall. Composer avec aucun pour quelque pris.\Componere sicut vulgo vsurpatur, pro Scribere: vt Componere historiam. Plin. iunior. Composer et escrire par ordre.\Amores componere. Ouid. Escrire livres d'amourettes.\Casus alicuius componere. Ouid. Descrire les fortunes d'aucun.\Literas alieno nomine componere. Liu. Contrefaire lettres.\Ordinem rei gerendae componere. Liu. Mettre ordre en quelque affaire.\Testimonium componere. Cic. Bastir et ordonner. Quaedam exemplaria legunt testamentum.\Verba componere manu. Ouid. Mettre par escript.\Componere et coagmentare verba. Cic. Assembler.\Versus in ossa componere. Tibul. Mettre l'epitaphe d'un trespassé.\Componere pocula de luto. Tibul. Faire.\Componere itinera. Cic. Ordonner de son chemin.\Componere vrbem. Virgil. Edifier, Bastir.\Componere fallacias. Plaut. Machiner et controuver ou inventer finesses.\Blanditias componere. Tibul. Contrefaire.\Insidias alicui componere. Tibul. Machiner.\Componere, quod Galli confrontare dicunt. Tacit. Accita quippe Epicharis, et cum indice composita. Confrontee. -
48 coadunar-se
-
49 conformar-se
[kõfox`maxsi]Verbo Pronominal se résignerconformar-se com se résigner à* * *1 se conformerconformar-se comse résigner àconformar-se com tudose résigner à tout; souscrire à touté preciso conformar-seil faut se faire une raisonjá me conformei com issoje m'y suis déjà résignénão posso conformar-me com essa ideiaje ne peux me faire à cette idée -
50 destoar
des.to.ar[desto‘ar] vt détonner.* * *verbo -
51 obedecer
o.be.de.cer[obedes‘er] vt+vi obéir.* * *[obede`se(x)]Verbo intransitivo obéirobedecer a obéir à* * *verbo1 (pessoa, regras) obéir (a, à)se conformer (a, à)obedecer a um impulsoobéir à une impulsion -
52 resignar-se
re.sig.nar-se[r̄ezign´arsi] vpr se résigner, se conformer.* * *[xezig`naxsi]Verbo Pronominal se résigner* * *se résignerresignar-se com a sua sinase résigner à son sort -
53 to abide by
appliquer; observer; respecter; se conformer à; se soumettre àEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to abide by
-
54 to adhere
adhérer [à une idée] ; se conformer à; respecter [un règlement] ; suivre [une doctrine]English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to adhere
-
55 to comply with
1) respecter; observer; obéir; obtempérer; se conformer a; remplir [des conditions] ; s'acquitter [d'une obligation] ; accomplir [des formalités]2) exécuter; donner suite àEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to comply with
-
56 to hew to one's principles
[U] agir selon ses principes; se conformer à ses principesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to hew to one's principles
-
57 to stick to one's principles
agir selon ses principes; se conformer à ses principesEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to stick to one's principles
-
58 выполнять
remplir vt; exécuter vt, accomplir vt ( совершить); réaliser vt ( осуществить)вы́полня́ть план — réaliser ( или mettre en œuvre) le plan
вы́полня́ть свои́ обя́занности — remplir ses fonctions ( или ses obligations)
вы́полня́ть приказа́ние — exécuter un ordre; obéir à un ordre
вы́полня́ть обеща́ние — tenir sa promesse
вы́полня́ть свой долг — accomplir son devoir
вы́полня́ть зада́ние, рабо́ту — accomplir sa tâche, son travail
* * *v1) gener. accomplir, exécuter, implémenter (îò àíèô. to implement), intervenir dans ((î çæíûöîî î ò. ï.) Le squelette est une structure rigide qui intervient dans trois fonctions fondamentales: le soutien, la protection et le mouvement.), opérer, procéder par, tenir, respecter (Le tracé du programme théorique est déduit de la courbe du programme à respecter.), (что-л.) se conformer à (qch), réaliser2) colloq. se coltiner3) eng. remplir, (формировать)(о пазах, канавках и т. п.) creuser (Lesdites rainures sont creusées sur la surface externe du noyau.)4) IT. dérouler, exécuter (команду, операцию, программу), obéir5) busin. mettre en œuvre -
59 двукратное неисполнение требований
Dictionnaire russe-français universel > двукратное неисполнение требований
-
60 правило
с.1) règle fпра́вила вну́треннего распоря́дка — règlement intérieur
пра́вила у́личного движе́ния — règlement du trafic ( или de la circulation)
соблюда́ть пра́вила — observer les règles, se conformer aux règles
по всем пра́вилам — dans les règles
как о́бщее пра́вило — en règle générale
2) ( принцип) principe mпоста́вить за пра́вило — poser pour règle ( или principe)
возьми́те за пра́вило — tenez cela pour une règle infaillible
я приде́рживаюсь пра́вила — je tiens pour principe
••нет пра́вила без исключе́ния — il n'y a pas de règle sans exception; l'exception confirme la règle
* * *n1) gener. canon, loi, norme, précepte, règle de la décision préalable (админ. право Франции - заключается в том, что административная юстиция может принять к рассмотрению только обжалование административного решения, т.е. жалобу на уже имеющееся решение), processus, code, devise, maxime, observance, règle2) eng. latte de réglage3) IT. principe, règle (ñì. òæ. règles)4) mech.eng. règle (ñì. òàûæå règles)5) instr. barre-égaliseur
См. также в других словарях:
conformer — [ kɔ̃fɔrme ] v. tr. <conjug. : 1> • se conformer XIIIe; lat. conformare, de formare « former » 1 ♦ Rendre conforme, semblable (au modèle). ⇒ accorder, adapter, 1. approprier, calquer (sur), copier, imiter. Conformer ses sentiments à ceux de … Encyclopédie Universelle
conformer — CONFORMER. v. a. Rendre conforme. Conformer sa vie, ses actions à la doctrine de l Evangile. Conformer ses sentimens à ceux du Prince. Se conformer à la volonté de Dieu. Se conformer aux inclinations, aux façons de vivre de quelqu un. Conformé,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
conformer — Conformer. v. a. Rendre conforme. Conformer sa vie, ses actions à la doctrine de l Evangile. conformer ses sentiments à ceux du Prince. se conformer à la volonté de Dieu. se conformer aux inclinations, aux façons de vivre de quelqu un … Dictionnaire de l'Académie française
Conformer — Con*form er, n. One who conforms; one who complies with established forms or doctrines. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
conformer — (kon for mé) v. a. 1° Donner la forme. Les eaux ont conformé certaines portions de la surface du globe. 2° Rendre conforme. Il conforma sa vie au modèle qu il s était choisi. • Je sais mieux conformer les remèdes au mal, CORN. Pomp. IV, 1.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONFORMER — v. a. Rendre conforme. Conformer sa vie, ses actions à la doctrine de l Évangile. Conformer ses sentiments à ceux de quelqu un. Il s emploie aussi avec le pronom personnel. Je me suis conformé à vos ordres. Se conformer à la volonté de Dieu. Se … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CONFORMER — v. tr. Rendre conforme. Conformer sa vie, ses actions à la doctrine de l’évangile. Conformer ses sentiments à ceux de quelqu’un. Je me suis conformé à vos ordres. Se conformer aux inclinations, aux façons de vivre de quelqu’un. Se conformer au… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
conformer — Se Conformer, et accorder à aucun, Conformare se ad alicuius voluntatem … Thresor de la langue françoyse
conformer — noun see conform … New Collegiate Dictionary
conformer — an organism which has a physiological state identical to and varying with the environment, e.g. for most fishes, body temperature is the same as the water … Dictionary of ichthyology
conformer — See conform. * * * … Universalium