-
1 chamailler
-
2 chamailler
гл.устар. драться -
3 chamailler
-
4 se chamailler
ссориться, браниться, переругиваться, грызться -
5 se chamailler
гл.общ. браниться, грызться, переругиваться, ссориться -
6 se chamailler
грызться -
7 цапаться
разг.1) ( царапаться) griffer vt2) перен. ( ссориться) se quereller; se chamailler, se prendre de bec (fam)цапаться из-за пустяков — se chamailler pour rien -
8 грызться
-
9 перегрызться
разг.1) ( о собаках) se battre2) перен. ( о людях) se quereller; se chamailler, se prendre de bec, se crêper le chignon (fam) -
10 поругаться
разг. -
11 ссориться
-
12 être à
(+ infin)Mon Dieu! Mon Dieu! Raymonde!.. Raymonde!.. Je parie qu'elle est encore à courir. C'est la servante? mais elle profite de ce que je suis malade pour n'en faire qu'à sa tête et on dirait que c'est elle qui commande. (G. Simenon, Maigret se fâche.) — Боже мой! Боже мой! Раймонда!.. Раймонда!.. Ручаюсь, что она все еще где-то шатается. Хоть она и служанка, но пользуясь тем, что я больна, она делает все, что только ей вздумается, словно она здесь хозяйка.
-
13 se débattre de la chape à l'évêque
(se débattre [или disputer] de la chape à [или de] l'évêque)спорить о пустяках, спорить по-пустому; спорить о том, что не принадлежит никому из спорящих; ≈ делить шкуру неубитого медведяÀ ce moment, j'entendai deux hommes se chamailler derrière moi, et, me retournant, je vis qu'ils se disputaient un fusil double, enlevé à ceux du château. - Ce n'est pas la peine de débattre entre vous de la chape à l'évêque, mes amis. (Eugène le Roy, Jacquou le Croquant.) — Как раз тут я услышал, как позади меня бранились между собой какие-то двое мужчин и, обернувшись, увидел, что они ссорятся из-за двуствольного ружья, похищенного из оружейной замка. - Не стоит вам спорить между собой из-за того, что все равно не ваше, друзья мои.
- Vous avez fini par jouer aussi bien que mademoiselle Mars, dit du Bruel à Coralie. - Oui, dit Camusot, mademoiselle a eu quelque chose au commencement qui la chiffonnait; mais dès le milieu du second acte, elle a été délirante. Elle est pour la moitié dans votre succès. - Et moi pour la moitié de la sienne, dit du Bruel. - Vous vous battez de la chape de l'évêque, dit-elle d'une voix altérée. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — - В последнем акте вы играли, как мадемуазель Марс, - сказал дю Брюэль Корали. - Да, - сказал Камюзо, - в начале мадемуазель Корали была, вероятно, чем-то раздосадована, но с середины второго акта она играла восхитительно. Вы ей наполовину обязаны своим успехом. - А она мне наполовину своим, - сказал дю Брюэль. - Ах, это все пустое, - сказала Корали взволнованным голосом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se débattre de la chape à l'évêque
См. также в других словарях:
chamailler — [ ʃamaje ] v. <conjug. : 1> • 1450; autre sens 1300; p. ê. crois. entre l a. fr. chapler « tailler en pièces » et l a. fr. mailler « frapper » → maillet 1 ♦ V. intr. Vx Se battre, combattre. 2 ♦ (1690) Mod. SE CHAMAILLER … Encyclopédie Universelle
chamailler — CHAMAILLER. verbe n. Il ne se dit proprement qu en parlant d Une émeute où plusieurs personnes se battent confusément, et avec grand bruit. Ils chamaillèrent long temps. Il n est que du style familier. [b]f♛/b] Il est quelquefois actif avec le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chamailler — Chamailler, c est frapper à coups d espée, de hache, ou autre chose de fer sur un harnois ou autre fer rude. Il semble que le mot soit ainsi dit, parce que anciennement les hommes d armes estoient armez de hauberts qui estoient faits de mailles… … Thresor de la langue françoyse
chamailler — CHAMAILLER. v. n. Se battre, se frapper les uns les autres à coups d espée, de pique, de baston &c. Ils chamaillerent long temps. On le fait quelquefois actif en y joignant le pronom personnel. Ils se chamaillerent deux heures durant. nous nous… … Dictionnaire de l'Académie française
chamailler — (cha mâ llé, ll mouillées, et non cha mâ yé) v. n. 1° Se battre, et aussi avoir une dispute bruyante. • Pour moi je n aime point à combattre de paroles, j aime mieux chamailler avec de bonnes armes, et montrer de vrais effets, Francion, l.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHAMAILLER — v. n. Il ne se dit qu en parlant De plusieurs personnes qui se battent confusément et avec grand bruit. Ils chamaillèrent longtemps. Il est familier. Il s emploie aussi, dans le même sens, avec le pronom personnel. Ils se chamaillèrent deux… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHAMAILLER (SE) — v. pron. Se disputer avec beaucoup de bruit. Ils se chamaillèrent deux heures durant. Nous nous chamaillerons comme il faut. Ils se sont bien chamaillés. Ces deux femmes ne cessent de se chamailler … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chamailler — (SE) vp. , se quereller, se disputer, se taquiner : se / sh chamailler shamalyî (Albanais 001b, Saxel, Thônes / 001a), se shamalyé (Arvillard 228) ; s kontrèyî (Cordon), s kontraryî (001) ; se tiralyé (228) ; sè tsarkotâ, C. i sè tsarkôton… … Dictionnaire Français-Savoyard
se chamailler — ● se chamailler verbe pronominal (ancien français chapler, tailler en pièces, et maillier, frapper) Familier. Se disputer, se quereller pour des riens. ● se chamailler (synonymes) verbe pronominal (ancien français chapler, tailler en pièces, et… … Encyclopédie Universelle
chamailleur — chamailleur, euse [ ʃamajɶr, øz ] n. et adj. • 1571; de chamailler ♦ Personne qui aime à se chamailler. ⇒ querelleur. Adj. Des enfants chamailleurs. « des visites babillardes et chamailleuses » (Duhamel). ● chamailleur, chamailleuse adjectif et… … Encyclopédie Universelle
chamaillerie — [ ʃamajri ] n. f. • 1680; de chamailler ♦ Fam. Dispute, querelle. Des chamailleries continuelles. « tout pâle et déconfit d entendre cette chamaillerie » (Sand). On dit aussi chamaille , n. f. . ● chamaillerie ou chamaille nom féminin Familier.… … Encyclopédie Universelle