Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

se+bouffer:

  • 1 bouffer

    v. (de °buff- onomat. désignant ce qui est gonflé) I. v.tr. 1. разг. гълтам, харча (за колЂ); la voiture bouffe de l'huile колата гълта масло; 2. нар. лапам лакомо, тъпча се; II. v.intr. 1. надувам се, издувам се, подпухвам; 2. бухвам; 3. разг. обземам, поглъщам напълно; son travail le bouffe complètement работата му го поглъща изцяло; 4. разг. плюскам, тъпча се; se bouffer надувам се. Ќ avoir envie de bouffer qqn. много ме е яд на някого; bouffer du curé настроен съм враждебно към поповете; se bouffer le nez карам се; bouffer des kilomètres пътувам много с колЂ. Ќ Ant. s'aplatir; jeûner. Ќ Hom. bouffée.

    Dictionnaire français-bulgare > bouffer

  • 2 bouffant,

    e adj. (de bouffer) 1. бухнал, надут, издут; 2. m. издута част. Ќ Ant. collant, plat.

    Dictionnaire français-bulgare > bouffant,

  • 3 bouffante

    f. (de bouffer) кринолин, издута рокля с обръчи.

    Dictionnaire français-bulgare > bouffante

  • 4 bouffe2

    f. (de bouffer) 1. разг. ядене, плюскане; 2. разг. храна, хранителни продукти, кльопачка.

    Dictionnaire français-bulgare > bouffe2

  • 5 bouffée

    f. (de bouffer) 1. подухване, струя; bouffée de vent порив на вятъра; 2. лъх, полъх; bouffée de chaleur горещ полъх; 3. избухване; 4. дъх, излизащ от устата; bouffée d'ail дъх на чесън; une bouffée de colère избухване, гняв. Ќ par bouffées на пресекулки; bouffée délirante внезапен момент на делириум.

    Dictionnaire français-bulgare > bouffée

  • 6 bouffetance

    f. (de bouffer) разг. храна, кльопачка.

    Dictionnaire français-bulgare > bouffetance

  • 7 bouffette

    f. (de bouffer) 1. възел на панделка, фльонга; 2. пискюлче (от коприна, вълна и др.).

    Dictionnaire français-bulgare > bouffette

  • 8 bouffeur,

    se m., f. (de bouffer) разг. който яде, плюска много.

    Dictionnaire français-bulgare > bouffeur,

  • 9 bouffir

    v.tr. et v.intr. (de bouffer) 1. надувам; 2. опушвам сурови херинги; 3. v.tr. подпухвам, подувам; 4. v.intr. подувам се, отичам; son visage bouffit лицето му се подува. Ќ Ant. émacier, maigrir.

    Dictionnaire français-bulgare > bouffir

  • 10 boulotter

    v.tr. (p.-к. de pain boulot, par ext. "nourriture", ou de bouler "rouler", avec infl. de bouffer) разг. ям; изяждам.

    Dictionnaire français-bulgare > boulotter

  • 11 boustifaille

    f. (p.-к. de bouffer) нар. ядене, храна.

    Dictionnaire français-bulgare > boustifaille

  • 12 brique

    f. (néerl. bricke, de l'all. brechen "briser") 1. тухла; brique réfractaire огнеупорна тухла; 2. арго пачка банкноти на стойност от 10 000 франка (1 000 000 франка преди 1960 г.); 3. диал. (Швейцария) парченце, късче; mettre en briques разтрошавам на късчета. Ќ Hom. brick. Ќ couleur de brique керемиден цвят; une brique de savon калъп сапун; bouffer des briques нямам нищо за ядене; brique а pont мор. шуплест пясъчник за почистване на корабна палуба; une brique de lait мляко в четвъртита хартиена или пласмасова опаковка.

    Dictionnaire français-bulgare > brique

  • 13 curé

    m. (lat. ecclés. curatus "chargé d'une paroisse", de curare "prendre soin") енорийски католически свещеник, кюре. Ќ bouffer du curé антиклерикално съм настроен; être élevé chez les curés получил съм образование в религиозна институция. Ќ Hom. curée, curer.

    Dictionnaire français-bulgare > curé

См. также в других словарях:

  • bouffer — [ bufe ] v. <conjug. : 1> • v. 1160; de °buff , onomat. désignant ce qui est gonflé 1 ♦ V. intr. Se maintenir de soi même gonflé, en parlant d une matière légère, non rigide. Des cheveux qui bouffent. « Leurs longues jupes, bouffant autour… …   Encyclopédie Universelle

  • Bouffer des briques — ● Bouffer des briques n avoir rien à manger …   Encyclopédie Universelle

  • Bouffer du curé, du flic, etc. — ● Bouffer du curé, du flic, etc. tenir sur eux des discours injurieux, agressifs …   Encyclopédie Universelle

  • bouffer — BOUFFER. v. n. Enfler les joues exprès et par jeu. En ce sens il n est guère d usage. [b]f♛/b] On dit d Un homme fâché, et qui marque sa colère par la mine qu il fait, qu Il bouffe de colère. Il est du style familier. [b]f♛/b] Il s emploie plus… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • bouffer — Bouffer, act. acut. Est un verbe duquel le François n use gueres, que par metaphore. La propre signification est souffler à puissance d haleine et à jouffles enflées, en laquelle le Languedoc l usurpe ordinairement, disant: Lou vent bouffe,… …   Thresor de la langue françoyse

  • bouffer — Bouffer. v. n. Enfler la bouche & les joües. Il est bas. Il se dit mieux & plus ordinairement des estoffes qui s enflent quand elles sont employées; par exemple le satin, quand on en fait des robes. Voilà une chemise qui bouffe, une garniture de… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • bouffer — (bou fé) v. n. 1°   Témoigner par un certain gonflement de la face qu on est en mauvaise humeur ; être dans une colère qui n éclate pas. Il bouffe. •   Le grand écuyer [après cette sottise] se releva le nez de dessus la table, regarda toute la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • BOUFFER — v. n. Enfler, gonfler ses joues en soufflant. Il est familier, et ne se dit guère qu en parlant D une personne qui manifeste ainsi la colère dont elle est animée. Bouffer de colère.   Il se dit plus ordinairement De l effet de certaines étoffes… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • bouffer — v.t. Manger. / Se bouffer le nez, se disputer …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • BOUFFER — v. intr. Se soutenir de soi même et se courber en rond au lieu de s’aplatir, en parlant de certaines étoffes. Une jupe qui bouffe. Du ruban qui bouffe. En termes de Maçonnerie, il se dit du Plâtre qui gonfle et d’un mur qui pousse en dehors ou… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • bouffer — ● vt. pop. ►ARGOT Détruire des données, en les faisant mystérieusement disparaître. Voir bousiller. Exemple: Word m a encore bouffé 10 pages à l impression! …   Dictionnaire d'informatique francophone

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»