-
1 opfrissen
rafraîchir -
2 opknappen
rafraîchir -
3 verfrissen
rafraîchir -
4 verversen
rafraîchir -
5 opfrissen
-
6 bijknippen
♦voorbeelden: -
7 verfrissen
1 [opfrissen] rafraîchir2 [verversen] renouveler♦voorbeelden:1 zich verfrissen • 〈 drinken〉 prendre un rafraîchissement; 〈 wassen〉 se rafraîchir; 〈 kleren〉 se changer -
8 die regen zal het groen wel opfleuren
die regen zal het groen wel opfleurenDeens-Russisch woordenboek > die regen zal het groen wel opfleuren
-
9 een schilderij ophalen
een schilderij ophalen -
10 geheugen
♦voorbeelden:een fotografisch geheugen • une mémoire visuelleeen goed geheugen hebben • avoir de la mémoireintern geheugen • mémoire interneeen slecht geheugen hebben • avoir mauvaise mémoireeen stalen geheugen • une mémoire d'éléphantzijn geheugen begint te verzwakken • il commence à perdre la mémoirezijn geheugen opfrissen • rafraîchir sa mémoirezijn geheugen pijnigen • fouiller dans sa mémoirein het geheugen liggen • être présent à la mémoirezich iets in het geheugen prenten • graver qc. dans sa mémoiredat ligt nog vers in mijn geheugen • c'est tout frais dans ma mémoiredat is uit mijn geheugen verdwenen • cela m'est sorti de la mémoireiemand uit zijn geheugen bannen • bannir le souvenir de qn.iets uit zijn geheugen opdiepen • faire un effort de mémoireiets voor het geheugen roepen • se rappeler qc.een geheugen als een zeef • une mémoire comme une passoiremijn geheugen laat mij in de steek • j'ai la mémoire qui flanchekort van geheugen zijn • avoir la mémoire courte -
11 iemands haar in model knippen
iemands haar in model knippenrafraîchir les cheveux de qn. -
12 koel worden
koel worden -
13 koel
1 [matig koud] 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 frais/fraîche♦voorbeelden:koel bewaren • conserver au fraiskoel serveren • servir fraiskoel worden • se rafraîchiriemand koel bejegenen • traiter qn. avec froideurkoel reageren op • répondre avec froideur àzeer koel zijn • être de glace -
14 model
model1〈 het〉♦voorbeelden:het nieuwste model videorecorder • le dernier modèle de magnétoscopemodel staan voor • servir de modèle pouriemands haar in model knippen • rafraîchir les cheveux de qn.die trui is helemaal uit (zijn) model • ce chandail est complètement déforméeen model van een echtgenoot • un époux modèle————————model2♦voorbeelden: -
15 opfleuren
1 [weer levenslustig worden] se remonterII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [fleurig maken] (r)aviver♦voorbeelden:een kamer wat opfleuren • égayer une pièce -
16 ophalen
1 [omhooghalen] lever3 [in herinnering brengen] évoquer4 [verbeteren] améliorer5 [m.b.t. kleur] raviver♦voorbeelden:geld ophalen • faire une collectekom je me ophalen? • tu viens me chercher?het ophalen van het vuil • le ramassage des orduresrapportcijfers ophalen • améliorer ses notes (de bulletin scolaire) -
17 verkwikken
-
18 verversen
1 [weer vers maken] rafraîchir2 [door nieuwe vervangen] renouveler♦voorbeelden:1 de herinnering aan iets verversen • remémorer qc. -
19 zich opfrissen
zich opfrissen -
20 zich verfrissen
zich verfrissen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
rafraîchir — [ rafreʃir ] v. <conjug. : 2> • fin XIIe « redonner de la vigueur »; var. de refraîchir; de re et fraîchir I ♦ V. tr. 1 ♦ Rendre frais, refroidir modérément. Mettre quelques glaçons dans une boisson pour la rafraîchir. Absolt Seau à… … Encyclopédie Universelle
Rafraîchir la mémoire à quelqu'un — ● Rafraîchir la mémoire à quelqu un lui rappeler quelque chose qu il semble avoir oublié … Encyclopédie Universelle
Rafraîchir la terre — ● Rafraîchir la terre lui donner un nouveau labour … Encyclopédie Universelle
Rafraîchir les racines — ● Rafraîchir les racines couper l extrémité des racines développées, ce qui produit la multiplication des radicelles … Encyclopédie Universelle
Rafraîchir un bois — ● Rafraîchir un bois refaire une coupe franche à l extrémité d une pièce de bois … Encyclopédie Universelle
rafraîchir — (ra frê chir) v. a. 1° Rendre plus frais. Une pluie rafraîchira les campagnes desséchées. • Et du vent de son aile il me rafraîchissait, TRISTAN M. de Chrispe, III, 1. • Elle [une terre] est rafraîchie par le vent du nord qui souffle du… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RAFRAÎCHIR — v. a. Rendre frais, donner de la fraîcheur. Rafraîchir le vin. Rafraîchir l eau. Il est venu une pluie qui a rafraîchi l air, rafraîchi le temps. Ouvrez les fenêtres pour rafraîchir l appartement. Il s emploie, en ce sens, avec le pronom… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RAFRAÎCHIR — v. tr. Rendre frais, donner de la fraîcheur. Rafraîchir le vin. Rafraîchir l’eau. Il est venu une pluie qui a rafraîchi le temps. Ouvrez les fenêtres pour rafraîchir l’appartement. Rafraîchir le visage de quelqu’un avec un peu d’eau. L’air, le… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
rafraîchir — vt. arfréshi (Vaulx), rafréshi (Albanais), rafréstyé (Giettaz), rafrétché, refrétché (Montagny Bozel). A1) expr., se rafraîchir le gosier : s ramwèlâ l gozyé <se ramollir le gosier> (Drumettaz) … Dictionnaire Français-Savoyard
rafraîchir — ● vt. ● 1. ►INTGRAF Syn. de redessiner. ● 2. ►MEM Injecter quelques électrons dans un circuit de mémoire, pour ne pas perdre les données qu on y a stocké … Dictionnaire d'informatique francophone
rafraîchir\ les\ viandes\ froides — Mettre à jour les notices biographiques en réserve … Le langage de la presse