-
1 carrer
v -
2 carrer
vt.1. придава́ть ◄-даю́, -ёт►/ прида́ть* квадра́тную < четырёхугольную> фо́рму 2. math. возводи́ть ◄-'дит-►/ возвести́* в квадра́т║ carrer un cercle — стро́ить/по= квадра́т, ра́вный по пло́щади кругу́
■ vpr.- se carrer -
3 carrer
-
4 carrer
-
5 carrer le pognon
арго -
6 carrer
гл.1) общ. отёсывать на четыре канта, придавать квадратную форму2) разг. помещать, ставить3) матем. возводить в квадрат, находить площадь путём интегрирования4) арго. деть -
7 carrer
обтёсывать, обтёсывать на 4 канта, отёсыватьDictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > carrer
-
8 tu peux te le carrer à l'oignon
груб.(tu peux te le carrer [или mettre] à [или dans] l'oignon)1) пошел ты с..., плевать я хотел на..., можешь это засунуть себе в...Sa décoration, tu lui diras qu'il peut se la carrer dans l'oignon. (Y. Audouard, Le Vertueux chez les poulets.) — Можешь сказать ему, что плевать я хотел на его орден.
2) как же!, держи карман шире!, тебе этого не видать как своих ушей!Dictionnaire français-russe des idiomes > tu peux te le carrer à l'oignon
-
9 tu peux te le carrer au train
прост.(tu peux te le [или la, les] carrer au [или dans le] train)можешь девать это куда хочешь; пошел ты (куда подальше) со своим...Qu'elle se les carre au train, la vioque, ses petits fours! (A. Boudard, La Métamorphose des cloportes.) — Пусть старуха катится со своим печеньем куда подальше.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tu peux te le carrer au train
-
10 se carrer
удо́бно устра́иваться/устро́иться (в + P); уса́живаться/усе́сться ◄уся́ду-, -'ет, усе́л-► (в, на + P);se \se carrer confortablement dans un fauteuil — удо́бно <поудо́бнее> устро́иться <усе́сться> в кре́сле
-
11 se carrer
-
12 se carrer de la débine
прост.Dictionnaire français-russe des idiomes > se carrer de la débine
-
13 se carrer
1. сущ.общ. удобно усаживаться2. гл.1) общ. устраиваться (в кресле и т.п.)2) устар. важничать3) перен. укрепляться4) арго. удирать, прятаться -
14 tu peux te le carrer dans le train
гл.прост. мне это не нужно, можешь девать это куда хочешьФранцузско-русский универсальный словарь > tu peux te le carrer dans le train
-
15 pouvoir
1. vaprès lui, on peut tirer l'échelle — см. après lui, il faut tirer l'échelle
des goûts et des couleurs on ne peut disputer — см. des goûts et des couleurs il ne faut pas disputer
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- ça peut!2. m -
16 carer
vt; см. carrer -
17 train
m1) ход, шаг упряжного животного; аллюр2) походка; ход, движениеaccélérer le train — ускорить ходtrain des choses [du monde] — ход вещейà ce [de ce] train-là — 1) таким образом; при таком ходе вещей 2) при таком темпеau [du] train dont vont les choses — судя по ходу вещейde ce train, vous y serez vite — при таком темпе вы дойдёте быстроà fond de train — во весь опорaller petit train редко — идти, ехать медленноaller bon train — идти, ехать быстро••l'affaire va son train — дело идёт своим чередомêtre dans le train — быть на уровне, не отставать от времениen train loc adv, adj — 1) склонный, расположенный действовать 2) в форме; в хорошем настроении; весёлый 3) начатый ( о работе); в процессе исполненияêtre en train — 1) быть в форме; быть в хорошем настроении, весёлым; в ударе 2) осуществляться, совершаться 3) быть близким к...mettre en train — 1) стимулировать, расположить ( к какому-либо действию); раззадорить 2) привести в хорошее настроение; развеселить; придать бодрости 3) пустить в ход; наладитьmettre une affaire en train — наладить дело; взяться за работуmise en train — начало работы; подготовительные работыen train de... loc prép — на пути к...; осуществляющийêtre en train de... — 1) быть расположенным к чему-либо 2) быть в состоянии делать что-либо 3) быть занятым чем-либо (в настоящий момент)être en train de travailler — работать (в данный момент)3) спорт темп (при беге и т. п.)mener le train — вести бег; идти впередиsuivre le train — бежать за лидеромle train est rapide — группа идёт быстро4) образ жизни••mener grand train — жить на широкую ногу5) поезд; составle train de Paris — поезд на Париж или из Парижаprendre le train — сесть на поезд, ехать на поездеtrain de voyageurs — пассажирский поездtrain de plaisir — поезд отдыха, туристический поездtrain de troupe — воинский эшелонtrain de messageries, train à marchandises — товарный поездtrain de grand parcours, train de grande ligne — поезд дальнего следованияtrain à grande vitesse( TGV) — сверхскоростной поездtrain à destination de... — поезд, идущий в...train en provenance de... — поезд, идущий из...le train — железнодорожный транспорт••prendre [monter dans] le train (en marche) — присоединиться к какому-либо делу; включиться в какое-либо делоcomme une vache qui regarde passer un [le] train — смотреть на что-либо тупо, безучастно, ≈ как баран на новые воротаprendre le train onze разг. — ехать на 11-м номере, идти пешкомsuivre le train разг. — следовать за..., не отставать от...un train peut en cacher un autre — нужно проявлять осмотрительностьtrain spatial — космический поезд; космический корабль с несколькими автономными отсеками7) воен. обоз; транспорт тыловых службle Train — автотранспортные войска; войсковой транспортtrain d'artillerie уст. — артиллерийский обозtrain de combat — боевой обоз, тыловой транспорт первого эшелонаtrain de pneus — комплект шин ( для автомобиля)train de vagues — гряда волнtrain de pensées — вереница, последовательность мыслей9) свита, прислуга; сопровождающие лица••c'est le diable et son train — это трудное, опасное дело10) уст. шум, гам11) система, (передаточный) механизм; стан, станокtrain finisseur — отделочный ( прокатный) станtrain d'engrenages — зубчатая передача; блок зубчатых колёсtrain de forage, train de sonde — колонна буровых штанг; буровая свеча12) полигр. тележкаtrain d'atterrissage ав. — (колёсное) шасси; стартовая тележкаtrain escamotable [éclipsable, rentrant] ав. — убирающееся шассиtrain avant авто — передний мост14)train de devant [de derrière] — перёд [зад] лошади15) прост. задbotter le train à qn — дать пинка под зад кому-либоse manier [se magner] le train — поторапливатьсяfiler le [coller au] train à qn — идти неотступно за кем-либо; плестись за кем-либо; арго выслеживать кого-либоse casser le train прост. — надрываться16) полит. пакет, серия мер, постановлений, законодательных актов -
18 усесться
1) ( сесть) s'asseoirусесться по местам — prendre placeудобно усесться в кресле — se carrer dans un fauteuil2) ( за что-либо) se mettre àусесться за книгу — se mettre à la lecture d'un livre -
19 устроиться
1) s'installer, s'emménager (на квартире и т.п.); se carrer (в кресле и т.п.); se caser (на работу и т.п.)я хорошо устроился — je suis bien caséвы хорошо устроились ( в квартире) — vous êtes bien logé2) ( наладиться) s'arrangerвсе устроится — tout s'arrangera au ( или pour le) mieux -
20 débine
- 1
- 2
См. также в других словарях:
carrer — [ kare ] v. tr. <conjug. : 1> • quarrer XIIe; lat. quadrare « rendre carré » → cadrer I ♦ Rendre carré. 1 ♦ Techn. Donner une forme carrée à. Carrer une pierre, un bloc de marbre, les tailler à angles droits. 2 ♦ Math. Trouver le carré… … Encyclopédie Universelle
Carrer del Carme, Barcelona — Carrer del Carme is a street in Barcelona, Catalonia, Spain, located in the Raval neighbourhood of the Ciutat Vella district. It s part of the recently revamped commercial area of Raval. This street contains the main offices of Institut d Estudis … Wikipedia
Carrer Major (Seo de Urgel) — Saltar a navegación, búsqueda Porchos del Carrer Major, cerca de la plaza del mercado … Wikipedia Español
Carrer de la pilota — Saltar a navegación, búsqueda Carrer de la pilota en Calpe (Alicante) Un Carrer de la pilota (calle de la pelota) es un recinto cerrado de similares características a una calle en el que se practican las modalidades de juego de pelota valenciana… … Wikipedia Español
Carrer de Balmes, Barcelona — Carrer de Balmes, named after the Catalan philosopher and ecclesiastic Jaume Balmes, is one of the most important avenues in Barcelona (Catalonia,Spain ). It was devised in 1859 as part of Ildefons Cerdà urban plan.Balmes is along Carrer Muntaner … Wikipedia
Carrer d'Ausiàs Marc, Barcelona — Carrer d Ausiàs Marc (sometimes written as Ausiàs March, see the Pompeu Fabra article for more information on spelling) is a street in Eixample, Barcelona, named after the Valencian poet of the same name.It s located between Carrer de Casp and… … Wikipedia
Carrer de Roger de Llúria, Barcelona — Carrer de Roger de Llúria is a street in central Barcelona, in the Eixample district, named after Roger of Lauria. It starts in Carrer de Còrsega and ends in Plaça Urquinaona and is located between Carrer de Pau Claris and Carrer del Bruc, in… … Wikipedia
carrer — CARRER. verb. act. Donner une figure carrée. Carrer un bloc demarbre. Et il signifie en Géometrie, Trouver un carré égal à une surface curviligne. Se carrer.Marcher les mains sur les côtés, ou de quelque autre manière qui marque de l arrogance.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Carrer Mar Central Barcelona — (Барселона,Испания) Категория отеля: Адрес: Carrer Mar, 123, Старый го … Каталог отелей
Carrer Dels Horts — (Альгеро,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Gallura 40, 07041 Альгеро, Италия … Каталог отелей
Carrer de Pau Claris, Barcelona — Carrer de Pau Claris is a street in Eixample, Barcelona. It crosses the district grid perpendicularly to the seafront, between Passeig de Gràcia and Carrer de Roger de Llúria. It starts in Avinguda Diagonal and ends in Plaça Urquinaona, where it… … Wikipedia