-
1 извинить
1) ( простить) scusare, perdonareизвините, вы не скажете, который час? — scusi, mi sa dire che ora è?
••извините за выражение — con licenza parlando, mi si perdoni l'espressione
2) ( оправдать) scusare, giustificare* * *сов. - извини́ть, несов. - извиня́ть1) scusare vt, perdonare vtизвини его, он это сделал не нарочно — scusalo, non l'ha fatto apposta
2) (оправдать чем-л.) giustificare vt3) ( извините)а) ( выражение сожаления по поводу причиняемого беспокойства) scusi; chiedo scusa; chiedo venia книжн.извини(те), дай(те) пройти — scusi, permesso, mi faccia passare
б) ( вежливое обращение)извините, вы не скажете, который час? — scusi, non può dirmi l'ora?
извините великодушно... уст. — scusate tanto...
•••извини подвинься прост. — questo poi no;... un corno!
* * *vgener. concedere venia -
2 простить
1) ( снять вину) perdonare, scusareпростите, я сделал это нечаянно — scusi, l'ho fatto senza volerlo
••простите, который час? — scusi, che ore sono?
2) ( освободить от обязательства) condonare, rimettere* * *сов. Вperdonare vt, scusare vt ( извинить); graziare vt ( помиловать)прости́ть ошибку — rimettere un fallo книжн.
прости́ть долг — condonare un debito
••прости-прощай нар-поэт. — addio; con Dio
* * *v1) gener. concedere il perdono, concedere venia, dare il perdono2) fin. condonare -
3 оправдать
1) ( признать невиновным) assolvere2) ( признать допустимым в силу чего-либо) scusare, giustificare3) ( показать себя достойным) mostrarsi degno, corrispondere4) ( возместить) coprire, ricuperare, rientrare5) ( официально удостоверить) giustificare, dimostrare* * *сов.1) В ( подсудимого) assolvere vt, mandare assolto; prosciogliere vt юр.2) ( признать допустимым) giustificare vt, discolpare vt, scusare vtоправда́ть неразумный поступок молодостью — discolpare dell'atto insensato adducendo la giovane età
3) ( показать себя достойным) mostrarsi degno ( di qc), corrispondere a qcоправда́ть чьё-л. доверие — mostrarsi degno della fiducia ( di qd)
не оправда́ть ожиданий — venir meno / non corrispondere alle attese / aspettative; deludere le aspettative
4) (возместить, окупить) giustificare vt, rifarsi ( delle spese e sim)расходы оправда́ют себя в будущем — nel futuro ci sarà un sicuro rientro
5) спец. В ( официально удостоверить) comprovare vt, giustificare vt•* * *v1) gener. legittimare, assolvere dalla imputazione, liberare dalla imputazione, mandare assolto (qd) (кого-л.)2) econ. giustificare -
4 извиниться перед
vgener. farsi scusare da (qd) (кем-л.) -
5 извинять
см. извинить* * ** * *vgener. (a q.c.) donare, onestare, compatire, condonare (проступок), discolpare, perdonare, scusare -
6 оказывать снисхождение
vgener. scusare (+D)Universale dizionario russo-italiano > оказывать снисхождение
-
7 оправдывать
v1) gener. scusare, compatire (+A), coonestare, corrispondere (надежды и т.п.), discaricare (+A), discolpare, donare (+I), giustificare, onestare, scolpare2) liter. autorizzare (что-л.) -
8 передать свои извинения
vgener. farsi scusare da (qd)Universale dizionario russo-italiano > передать свои извинения
-
9 прощать
1) см. простить2) (прощай!) addio!* * *несов.см. простить* * *v1) gener. condonare, condonare (äîëè), dimettere, rilasciare (обиду, долг), rimettere, indulgere, assolvere, graziare, perdonare, scusare, usar misericordia2) colloq. passare (non gliela passo mai — íè çà ÷òî åìó éòîèî íå ïðîùó; stavolta te la passo — íà éòîò ðàç ïðîùàó) -
10 извинять
[izvinját'] v.t. impf. (pf. извинить - извиню, извинишь)1) scusare, perdonareизвините, пожалуйста! — la prego di scusarmi (chiedo scusa)
2) извиняться scusarsi, chiedere scusa a qdизвиняться перед кем-л. — scusarsi con qd
извиняюсь! — (popol.) chiedo scusa!
-
11 прощать
[proščát'] v.t. impf. (pf. простить - прощу, простишь)perdonare, scusare; graziareпрости! (простите!) — scusa! (scusi!, scusate!), perdonami! (perdoni!, perdonate!)
См. также в других словарях:
scusare — /sku zare/ [lat. excūsare ]. ■ v. tr. 1. [concedere il perdono per una colpa, una mancanza subita e sim.: s. una colpa ] ▶◀ graziare, perdonare. ◀▶ condannare. 2. (estens.) [accogliere le motivazioni addotte a discolpa da qualcuno: s. un… … Enciclopedia Italiana
scusare — scu·sà·re v.tr. e intr. 1. v.tr. FO perdonare, giustificare, discolpare per una mancanza, un errore, una colpa più o meno grave, ecc.: è sempre pronto a scusare il figlio, questa volta non posso scusarti! | giustificare un comportamento, un… … Dizionario italiano
scusare — {{hw}}{{scusare}}{{/hw}}A v. tr. 1 Scagionare una persona dall errore che ha commesso o che le viene attribuito: non bisogna scusare sempre i figli. 2 Addurre a scusa, a discolpa: l inesperienza lo scusa dell accaduto. 3 Perdonare, spec. in… … Enciclopedia di italiano
scusare — A v. tr. 1. scagionare, giustificare, capire, comprendere, legittimare, scolpare, discolpare, compatire, indulgere, condonare, coonestare (lett.), difendere CONTR. accusare, incolpare, imputare, addebitare 2. (spec. in formule di cortesia)… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scuza — SCUZÁ, scuz, vb. I. 1. refl. A cere scuze (2), a şi exprima (în faţa cuiva) părerea de rău pentru o greşeală făcută; a se dezvinovăţi, a se justifica. ♢ expr. (tranz. absol.) Scuzaţi! formulă de politeţe prin care cineva îşi cere iertare pentru o … Dicționar Român
perdonare — [lat. mediev. perdonare, der. del lat. class. condonare condonare per sostituzione di pref.] (io perdóno, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rinunciare a propositi di vendetta: p. un torto subìto ] ▶◀ (non com.) condonare, (non com.) rimettere, scusare.… … Enciclopedia Italiana
capire — ca·pì·re v.tr., v.intr. FO 1a. v.tr., comprendere con la mente, intendere il senso di qcs.: capire un problema; non capisco quello che dici; capire a, al volo, velocemente | capire qcn., penetrarne i sentimenti, il carattere, la personalità: è un … Dizionario italiano
rimettere — ri·mét·te·re v.tr. e intr. (io rimétto) FO 1. v.tr., mettere di nuovo; ricollocare in un determinato posto, in una determinata posizione o in un dato ordine: rimettere la minestra sul fuoco, rimettere la macchina in garage, rimettere i libri in… … Dizionario italiano
scagionare — sca·gio·nà·re v.tr. (io scagióno) CO liberare da un accusa, discolpare dichiarando l innocenza dell accusato: scagionare un imputato per insufficienza di prove | BU estens., giustificare, scusare: per questa volta ti scagiono Sinonimi: discolpare … Dizionario italiano
scusamento — scu·sa·mén·to s.m. OB lo scusare, lo scusarsi; scusa {{line}} {{/line}} DATA: av. 1311. ETIMO: dal lat. excusamĕntu(m), v. anche scusare … Dizionario italiano
scusante — scu·sàn·te p.pres., agg., s.f. 1. p.pres., agg. → scusare 2. s.f. CO ragione che può scusare un atteggiamento scorretto e biasimevole, giustificazione: addurre qcs. a scusante; avere, non avere scusanti; un azione, un comportamento senza scusante … Dizionario italiano