-
81 צִדּ׳
צִידּוּק, צִדּ׳m. (צָדַק) justification; צ׳ הדין acknowledging the justice of divine judgment, resignation. Ab. Zar.18a כמה … של צ׳ הד׳ בשעת הדין Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) how great are those three righteous persons to whom these verses expressing resignation came to mind at the moment of judgment (when suffering a martyrs death) 1; Sifré Deut. 307 בעת צרתם … של צ׳ הד׳וכ׳ at the time of their distress they made these three verses of resignation grow forth, the like of which is not to be found in all the Scriptures; Yalk. ib. 942. Tanḥ. Reh 16; a. fr. -
82 קבלה I
קַבָּלָהI f. (קָבַל I) 1) receiving, acceptance. Pesik. R. s. 44 קַבָּלַת שבים the reception (in grace) of the repentant. Zeb.13a וק׳ מי פסלה does the receiving (of the sacrificial blood by a non-priest) make the sacrifice unfit? Ib. קבלת הרם receiving the blood in a vessel. Ib. I, 4 שלא בק׳ without the act of receiving the blood; a. fr.Gitt.62b שליח לק׳ one deputed by the woman to receive the letter of divorce in her behalf, v. הוֹלָכָה. Ib. אק׳ referring to the reception of the letter of divorce in her behalf; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.V, 10 בית ק׳ receptacle, v. קִיבּוּל. 2) tradition, traditional law; post-Mosaic Scriptures, opp. to תורה or תורת משה. R. Hash. 7a דבר זה מתורת … מדברי ק׳ למדנו this (that the months are counted from Nisan) we learned not from the Law of Moses, but from the words of tradition (historical accounts, ref. to Zech. 1:7; Esth. 2:16). Ib. 19a גדליה … דברי ק׳ הוא ודברי ק׳וכ׳ the account of Gedaliah, son of A., is traditional (historical, Jer. 41), and the words of tradition (post-Mosaic records) are as authoritative as the words of the Torah. Ḥag.10b דברי תורה מדברי ק׳וכ׳ we must derive no interpretation of Mosaic laws from analogies of expression in post-Mosaic books (e. g. Am. 5:25 as illustrating the sense of Ex. 5:1); B. Kam.2b; Nidd.23a. Y.Ḥall.I, 57b top ולמירין מן הק׳ can we derive a legal rule from a post-Mosaic book (Is. 28:25)?Gen. R. s. 7 ומן הק׳ אתה מלקני wilt thou condemn me to lashes on an inference from a post-Mosaic book?; Tanḥ. Ḥuck. 6; a. fr.Ber.62a, v. קִבְלָא II.(In later Hebrew ק׳ Kabbalah, mystic lore. -
83 קַבָּלָה
קַבָּלָהI f. (קָבַל I) 1) receiving, acceptance. Pesik. R. s. 44 קַבָּלַת שבים the reception (in grace) of the repentant. Zeb.13a וק׳ מי פסלה does the receiving (of the sacrificial blood by a non-priest) make the sacrifice unfit? Ib. קבלת הרם receiving the blood in a vessel. Ib. I, 4 שלא בק׳ without the act of receiving the blood; a. fr.Gitt.62b שליח לק׳ one deputed by the woman to receive the letter of divorce in her behalf, v. הוֹלָכָה. Ib. אק׳ referring to the reception of the letter of divorce in her behalf; a. fr.Tosef.Kel.B. Mets.V, 10 בית ק׳ receptacle, v. קִיבּוּל. 2) tradition, traditional law; post-Mosaic Scriptures, opp. to תורה or תורת משה. R. Hash. 7a דבר זה מתורת … מדברי ק׳ למדנו this (that the months are counted from Nisan) we learned not from the Law of Moses, but from the words of tradition (historical accounts, ref. to Zech. 1:7; Esth. 2:16). Ib. 19a גדליה … דברי ק׳ הוא ודברי ק׳וכ׳ the account of Gedaliah, son of A., is traditional (historical, Jer. 41), and the words of tradition (post-Mosaic records) are as authoritative as the words of the Torah. Ḥag.10b דברי תורה מדברי ק׳וכ׳ we must derive no interpretation of Mosaic laws from analogies of expression in post-Mosaic books (e. g. Am. 5:25 as illustrating the sense of Ex. 5:1); B. Kam.2b; Nidd.23a. Y.Ḥall.I, 57b top ולמירין מן הק׳ can we derive a legal rule from a post-Mosaic book (Is. 28:25)?Gen. R. s. 7 ומן הק׳ אתה מלקני wilt thou condemn me to lashes on an inference from a post-Mosaic book?; Tanḥ. Ḥuck. 6; a. fr.Ber.62a, v. קִבְלָא II.(In later Hebrew ק׳ Kabbalah, mystic lore. -
84 קדר I (קדד)
קָדַרI (קָדַד) (cmp. כָּדַר, גָּדַר, גָּדַר) to cut around, perforate, cut out. Sabb.116a; Y. ib. XVI, 15c bot. קוֹרֵר (Ar. קוֹדֵד), v. אַזְכָּרָה. Snh.103b מנשה ק׳וכ׳ (Ar. קדר) Manasseh cut the divine names out (of the Scriptures). Kidd.22b קוֹדֵד ויורדוכ׳ Ar. (ed. דוקד והולך) one must bore (through the slaves ear) until the door is reached. Ḥull.77a כל שהרופא קוֹדְרוֹ (Ar. a. Ms. M. correct. קוֹדְדוֹ, v. Rabb. D. S. a. l. note) such flesh as the physician cuts out; a. e.Part. pass. (קָדוּד) קָדוּר. Ab. Zar.32a (expl. עור לבוב) בל שקרוע … וק׳וכ׳ a hide which is slit open opposite the heart and cut out like an air-hole; Tosef. ib. IV (V), 7 כל שק׳ כנגד לבו Var. ed. Zuck. (text שנקוב, oth. ed. שקרוע). Ukts. II, 4 קְדוּרָה (ed. Dehr. קְדוּדָה) cut into, opp. שלמה. Pi. (קִדֵּד) קִדֵּר 1) to cut through; (in measuring distances) to estimate the level distance between two places separated by mountains. Erub.V, 4 (58a) שמעתי שמְקַדְּרִין בהרים (Y. ed. Ven. שמְקַדְּדִין; v. Rabb. D. S. a. l. note 90) I have heard a tradition that in measuring Sabbath distances elevations are considered as cut through. Ib. 58b כיצד מְקַדְּרִיןוכ׳ how is the measuring done to obtain the tunnel distance? He who stands below holds the rope against his heart, while he who stands above holds the other end of the rope against his feet. Ib. אין מקדרין אלא בחבלוכ׳ only a rope of four cubits can be used for measuring Ib. אין מקדרין לא בעגלהוכ׳ this method of measuring distances is not applied in the case of a slain body found in the field (v. עֶגְלָה), or for cities of refuge. Tosef. ib. VI (V), 11 מְקַדֵּר ועולה מק׳ ויורדוכ׳ we go up measuring the air-line and down again (on the other side), and consider the elevation as if it were cut through before us. Erub.58a מַקְדִּיר ועולהוכ׳; Tosef. l. c. 12 מקדר. Y. ib. V, 22d (repeatedly מְקַדְּדִין). Ib. מקדימין (corr. acc.). Y.Sot.V, 20b bot. מקדדין; Y.Macc.2, end, 32a מקדרין; a. fr.y. Keth.XIII, 36b top מקדר ויוצאוכ׳ he may cut his way through the vines and get out (v. פָּסַג).Pes.11b מקדרין, read: מקרדין, v. קָרַד. 2) (denom. of קָדֵר or קַדָּר) to make pots, pretend to be a potter. Ruth R. to I, l (s. 2), v. קַדָּרוּת. Hif. הִקְדִּיר to cut through; to penetrate. Erub.58a, v. supra. Nidd.56b; Tosef. ib. VI, 13 מַקְדִּיר, v. גָּלַד; (perh. fr. קָדַר II, becomes dull). Nif. נִקְדַּר to be cut out. Ḥull.77a נ׳ כמין טבעת (Ar. נִקְדַּד) if the flesh over a fracture is cut out like a ring. Ib. 57b רחל …שנ׳ קנה שלהוכ׳ a lamb … whose wind-pipe was perforated, and they inserted a tube of reed, and it recovered. -
85 קָדַר
קָדַרI (קָדַד) (cmp. כָּדַר, גָּדַר, גָּדַר) to cut around, perforate, cut out. Sabb.116a; Y. ib. XVI, 15c bot. קוֹרֵר (Ar. קוֹדֵד), v. אַזְכָּרָה. Snh.103b מנשה ק׳וכ׳ (Ar. קדר) Manasseh cut the divine names out (of the Scriptures). Kidd.22b קוֹדֵד ויורדוכ׳ Ar. (ed. דוקד והולך) one must bore (through the slaves ear) until the door is reached. Ḥull.77a כל שהרופא קוֹדְרוֹ (Ar. a. Ms. M. correct. קוֹדְדוֹ, v. Rabb. D. S. a. l. note) such flesh as the physician cuts out; a. e.Part. pass. (קָדוּד) קָדוּר. Ab. Zar.32a (expl. עור לבוב) בל שקרוע … וק׳וכ׳ a hide which is slit open opposite the heart and cut out like an air-hole; Tosef. ib. IV (V), 7 כל שק׳ כנגד לבו Var. ed. Zuck. (text שנקוב, oth. ed. שקרוע). Ukts. II, 4 קְדוּרָה (ed. Dehr. קְדוּדָה) cut into, opp. שלמה. Pi. (קִדֵּד) קִדֵּר 1) to cut through; (in measuring distances) to estimate the level distance between two places separated by mountains. Erub.V, 4 (58a) שמעתי שמְקַדְּרִין בהרים (Y. ed. Ven. שמְקַדְּדִין; v. Rabb. D. S. a. l. note 90) I have heard a tradition that in measuring Sabbath distances elevations are considered as cut through. Ib. 58b כיצד מְקַדְּרִיןוכ׳ how is the measuring done to obtain the tunnel distance? He who stands below holds the rope against his heart, while he who stands above holds the other end of the rope against his feet. Ib. אין מקדרין אלא בחבלוכ׳ only a rope of four cubits can be used for measuring Ib. אין מקדרין לא בעגלהוכ׳ this method of measuring distances is not applied in the case of a slain body found in the field (v. עֶגְלָה), or for cities of refuge. Tosef. ib. VI (V), 11 מְקַדֵּר ועולה מק׳ ויורדוכ׳ we go up measuring the air-line and down again (on the other side), and consider the elevation as if it were cut through before us. Erub.58a מַקְדִּיר ועולהוכ׳; Tosef. l. c. 12 מקדר. Y. ib. V, 22d (repeatedly מְקַדְּדִין). Ib. מקדימין (corr. acc.). Y.Sot.V, 20b bot. מקדדין; Y.Macc.2, end, 32a מקדרין; a. fr.y. Keth.XIII, 36b top מקדר ויוצאוכ׳ he may cut his way through the vines and get out (v. פָּסַג).Pes.11b מקדרין, read: מקרדין, v. קָרַד. 2) (denom. of קָדֵר or קַדָּר) to make pots, pretend to be a potter. Ruth R. to I, l (s. 2), v. קַדָּרוּת. Hif. הִקְדִּיר to cut through; to penetrate. Erub.58a, v. supra. Nidd.56b; Tosef. ib. VI, 13 מַקְדִּיר, v. גָּלַד; (perh. fr. קָדַר II, becomes dull). Nif. נִקְדַּר to be cut out. Ḥull.77a נ׳ כמין טבעת (Ar. נִקְדַּד) if the flesh over a fracture is cut out like a ring. Ib. 57b רחל …שנ׳ קנה שלהוכ׳ a lamb … whose wind-pipe was perforated, and they inserted a tube of reed, and it recovered. -
86 קוזמיקון
קוֹזְמִיקוֹןm. (κοσμικός) universal; (of a wind) extending over the whole world. Gen. R. s. 24 ואין לך ק׳ אלאוכ׳ there is no universal wind (mentioned in the Scriptures) except that in the case of Elijah (1 Kings 19:11); Koh. R. to I, 6 (not … קין); Y.Ber.IX, 13d top קוֹסְמִיקוֹן; Yalk. Kings 219 קזמ׳ (corr. acc.).(Gen. R. s. 19, v. קוֹזְמִין. -
87 קוֹזְמִיקוֹן
קוֹזְמִיקוֹןm. (κοσμικός) universal; (of a wind) extending over the whole world. Gen. R. s. 24 ואין לך ק׳ אלאוכ׳ there is no universal wind (mentioned in the Scriptures) except that in the case of Elijah (1 Kings 19:11); Koh. R. to I, 6 (not … קין); Y.Ber.IX, 13d top קוֹסְמִיקוֹן; Yalk. Kings 219 קזמ׳ (corr. acc.).(Gen. R. s. 19, v. קוֹזְמִין. -
88 קץ
קֵץm. (b. h.; קָצַץ) end, term, designated time, esp. the time of redemption. Gen. R. s. 44 (ref. to Is. 41:5) זה שרוי בקִיצּוֹ של עולםוכ׳ this one (Abraham) dwelt in one extreme part of the world, and that one (Shem) in the other Ned.41a כיון שהגיע קיצווכ׳ when a mans time (to die) has come. Meg.3a משום דאית ביה קץ משיח because therein (in the Hagiographa) are contained intimations about the Messianic term (the Book of Daniel). Snh.92b שמנו לקץ וטעו who ventured calculations as to the time of the redemption from Egypt, and made a mistake; Ex. R. s. 20 יצאו … שלם הקץ they left Egypt before the predestined term had expired; a. fr.Pl. קִצִּים, קִצִּין, קִי׳. Ab. Zar.61b ממונה הבא לק׳ a superintendent that comes at regular times. Snh.97b מחשבי ק׳, v. חָשַׁב. Ib. כלו כל הק׳ ואיןוכ׳ all the dates of redemption (calculated from the Scriptures) have passed, and the thing depends only on repentance. Cant. R. to II, 8; Lev. R. s. 19, v. עִיבּוּר. Pesik. R. s. 15, v. קִפַץ; a. fr. קיצין, Cant. R. to V, 11, v. קִיץ. -
89 קֵץ
קֵץm. (b. h.; קָצַץ) end, term, designated time, esp. the time of redemption. Gen. R. s. 44 (ref. to Is. 41:5) זה שרוי בקִיצּוֹ של עולםוכ׳ this one (Abraham) dwelt in one extreme part of the world, and that one (Shem) in the other Ned.41a כיון שהגיע קיצווכ׳ when a mans time (to die) has come. Meg.3a משום דאית ביה קץ משיח because therein (in the Hagiographa) are contained intimations about the Messianic term (the Book of Daniel). Snh.92b שמנו לקץ וטעו who ventured calculations as to the time of the redemption from Egypt, and made a mistake; Ex. R. s. 20 יצאו … שלם הקץ they left Egypt before the predestined term had expired; a. fr.Pl. קִצִּים, קִצִּין, קִי׳. Ab. Zar.61b ממונה הבא לק׳ a superintendent that comes at regular times. Snh.97b מחשבי ק׳, v. חָשַׁב. Ib. כלו כל הק׳ ואיןוכ׳ all the dates of redemption (calculated from the Scriptures) have passed, and the thing depends only on repentance. Cant. R. to II, 8; Lev. R. s. 19, v. עִיבּוּר. Pesik. R. s. 15, v. קִפַץ; a. fr. קיצין, Cant. R. to V, 11, v. קִיץ. -
90 קרא
קַרָאm. (preced.) a Biblical scholar, Bible teacher. Kidd.49a אבל אמר לה ק׳ אנאוכ׳ but if he said to her, (thou art betrothed unto me under the condition that) I am a Biblical scholar, she is not betrothed unless he can read the Pentateuch, Prophets and Hagiographa correctly (understandingly), contrad. to קַרְיָנָא. Ber.30b, a. e. ר׳ חנינא ק׳ R. Ḥanina, the Bible teacher.Pl. (h. form) קַרָאִים; (ch.) קַרָאֵי. Pesik. Shubah, p. 165b> ק׳ טיביםוכ׳ good Bible teachers, good preachers, like Levi ; Yalk. Hos. 533. Ab Zar.40a מתלתא ק׳ שמיע לי (Ar. קיראי) I have it from three authorities (as reliable as the Scriptures, Rashi).V. קַרָיָיא.Meg.24b in Mish. דרך הקראים, a censorial change for המינות, as in Mish. ed. IV, 8, a. Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.In later literature קראים Karaites, a Jewish sect recognizing the Bible as sole authority. -
91 קַרָא
קַרָאm. (preced.) a Biblical scholar, Bible teacher. Kidd.49a אבל אמר לה ק׳ אנאוכ׳ but if he said to her, (thou art betrothed unto me under the condition that) I am a Biblical scholar, she is not betrothed unless he can read the Pentateuch, Prophets and Hagiographa correctly (understandingly), contrad. to קַרְיָנָא. Ber.30b, a. e. ר׳ חנינא ק׳ R. Ḥanina, the Bible teacher.Pl. (h. form) קַרָאִים; (ch.) קַרָאֵי. Pesik. Shubah, p. 165b> ק׳ טיביםוכ׳ good Bible teachers, good preachers, like Levi ; Yalk. Hos. 533. Ab Zar.40a מתלתא ק׳ שמיע לי (Ar. קיראי) I have it from three authorities (as reliable as the Scriptures, Rashi).V. קַרָיָיא.Meg.24b in Mish. דרך הקראים, a censorial change for המינות, as in Mish. ed. IV, 8, a. Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l.In later literature קראים Karaites, a Jewish sect recognizing the Bible as sole authority. -
92 קרבן
קָרְבָּןm. (b. h.; קָרֵב) gift, offering, sacrifice. Ber.15a מעלה … והקריב עליו ק׳ it is accredited to him, as if he had built an altar and offered a sacrifice on it; Succ.45a. Sifra Vayikra, Ndab., ch. II, Par. 2 כל מקום שנאמר ק׳ אמור ביו״ד ה״א wherever in the Scriptures ‘sacrifice is used in connection with the divine name, the latter is written with Yod He ( יהוה, never אלהים). Ned.I, 4 האומר ק׳ … שאניוכ׳ if one making a vow says, ḳorban … that I will (not) eat Ib. 2 כינויין לק׳ substitutes for ḳorban. Ib. II, 5 (נדר) בק׳וכ׳ if a man in making a vow uses the word ḳorban, and then says, I vowed only by the gifts to kings; a. fr.Pl. קָרְבָּנוֹת. Ib. ק׳ של מלכים. Zeb. XIV, 10 קָרְבְּנוֹת הצבור congregational sacrifices, ק׳ היחיד sacrifices offered by individuals. Taan.27b כבר תקנתי להם סדר ק׳וכ׳ I have arranged the order of sacrifices for them (in the Torah), and when they read these sections, I will account it to them as if they offered them. Ex. R. s. 30 בקשהקב״ה … ועבודת ק׳וכ׳ the Lord wanted to give them (the generation of the flood) four things (to purify them), the Law, sufferings, the sacrificial service, and prayer, but they refused; a. fr. -
93 קָרְבָּן
קָרְבָּןm. (b. h.; קָרֵב) gift, offering, sacrifice. Ber.15a מעלה … והקריב עליו ק׳ it is accredited to him, as if he had built an altar and offered a sacrifice on it; Succ.45a. Sifra Vayikra, Ndab., ch. II, Par. 2 כל מקום שנאמר ק׳ אמור ביו״ד ה״א wherever in the Scriptures ‘sacrifice is used in connection with the divine name, the latter is written with Yod He ( יהוה, never אלהים). Ned.I, 4 האומר ק׳ … שאניוכ׳ if one making a vow says, ḳorban … that I will (not) eat Ib. 2 כינויין לק׳ substitutes for ḳorban. Ib. II, 5 (נדר) בק׳וכ׳ if a man in making a vow uses the word ḳorban, and then says, I vowed only by the gifts to kings; a. fr.Pl. קָרְבָּנוֹת. Ib. ק׳ של מלכים. Zeb. XIV, 10 קָרְבְּנוֹת הצבור congregational sacrifices, ק׳ היחיד sacrifices offered by individuals. Taan.27b כבר תקנתי להם סדר ק׳וכ׳ I have arranged the order of sacrifices for them (in the Torah), and when they read these sections, I will account it to them as if they offered them. Ex. R. s. 30 בקשהקב״ה … ועבודת ק׳וכ׳ the Lord wanted to give them (the generation of the flood) four things (to purify them), the Law, sufferings, the sacrificial service, and prayer, but they refused; a. fr. -
94 קרויות
קְרוּיוֹתm. pl. (קָרָא II) persons called up to read from the Scriptures. Y.Taan.IV, 68a bot. שלשה ק׳ … לאוכ׳ the three persons called to read from the Torah must read no less than ten verses altogether; Y.Meg.IV, 75a. Y.Ber.VIII, 11b top אילין ג׳ ק׳ מאיוכ׳ how do you consider those three readers from the Torah (as regards benedictions)? Ib. V, 9c bot. ק׳ בתורה ואין ק׳וכ׳ several persons are called to read from the Law successively, but not to read from the Prophets; Y.Meg.IV, 74d קראות (corr. acc.).V. קְרִיאָה. -
95 קְרוּיוֹת
קְרוּיוֹתm. pl. (קָרָא II) persons called up to read from the Scriptures. Y.Taan.IV, 68a bot. שלשה ק׳ … לאוכ׳ the three persons called to read from the Torah must read no less than ten verses altogether; Y.Meg.IV, 75a. Y.Ber.VIII, 11b top אילין ג׳ ק׳ מאיוכ׳ how do you consider those three readers from the Torah (as regards benedictions)? Ib. V, 9c bot. ק׳ בתורה ואין ק׳וכ׳ several persons are called to read from the Law successively, but not to read from the Prophets; Y.Meg.IV, 74d קראות (corr. acc.).V. קְרִיאָה. -
96 קרי I, קרא
קְרֵיI, קְרָא ch. same, to call, name, invite; to read. Targ. Gen. 29:34. Targ. 1 Sam. 3:6. Targ. Gen. 2:19, sq. Targ. Deut. 17:19. Targ. Esth. 6:1; a. v. fr.Meg.18b דקָרוּ ליהוכ׳ when they call him (in his sleep), and he answers. Gen. R. s. 17; Lev. R. s. 34 קְרוּן בשכינתיהוכ׳ they called (begging for alms) in the neighborhood Ber.13b מִקְרָא הוא דלא לִיקְרֵיוכ׳ one is not permitted to read the Shmʿa (while lying on ones back), but ; מקרא … נמי אסיר to read is forbidden even when turning sideways. Ib. 11b כתיב רע וקְרִינָן הכל it is written (Is. 45:7) ‘and creates evil, and we read (in the morning prayers) ‘ all! Pes.3a קָרוּ נגהי, v. נָגְהָא. Ib. קַרְיֵיה … לנהוראוכ׳ the Lord called the light and appointed it Gen. R. s. 40 הוה קָרֵי עליהין נותןוכ׳ applied to them the verse (Is. 40:29), he giveth M. Kat. 5b top, a. fr. ק׳ עליהוכ׳ applied to him the verse Keth.17a sq. למאן דקרי ותניוכ׳ (at the funeral) of one that read the Bible and studied Mishnah, but of one that taught others Sabb.152b גלית … נביאי לא קְרֵית thou showest that thou hast not even read the Prophets (v. infra). Y.Meg.III, 74b bot. אילין … מאי דיִקְרִינָןוכ׳ as to the curses (v. אֲרַר), dare one person read them and recite the benediction before and after them? Ex. R. s. 47 למדו … ודקָרִין בלילה learn the Torah from such teachers as get up early and study while it is yet night, v. אִימְּטִין; a. v. fr.Y.Meg.IV, 75a bot., a. e. קְרָאיֵי; they recite.Part. pass. קְרִי, קְרִיא; pl. קְרִיָּין the Massoretic reading, opp. כתיב. Treat. Sofrim ch. IX, 8. Ned.37b, v. כְּתִיב; a. fr. Af. אַקְרֵי (Pa. קָרֵי) to make read, to teach (the Scriptures). Sabb. l. c. דקָרְיָיךְ קהלת לא אַקְרְיָיךְ משלי (Ms. M. דאַקְרְיָיךְ) he that taught thee Koheleth (Ecclesiastes) failed to teach thee Mishlé (Proverbs); Yalk. Gen. 33; Yalk. Ez. 376 דאקרייך. Yeb.9a מדמַקְרֵי ליהוכ׳ as R. J. taught his son the interpretation of Koh. R. to III. 14 מקרתה, read: מקרי ליה, v. קַרְיָיא; a. fr.V. מַקְרֵי.Tanḥ. Bresh. 2 ולקרוייה, read: וליַקּוּרֵיה. Ithpe. אִתְקְרִיא, אִתְקְרֵי, אִיקְּרֵי to be called, named; to be called upon, visited. Targ. Esth. 3:12. Ib. 4:11. Targ. Gen. 17:5; a. fr.Snh.26b היכן … דאִיקְּרוּ שָׁתוֹת where do we find that the righteous are called ‘foundations? Yalk. Ez. 376 אפי׳ … אִיקְּרוּ לך even Prophets have not been taught thee; Yalk. Gen. 133 לא אַקְרוּ they have not taught thee (v. supra); a. fr. -
97 קְרֵי
קְרֵיI, קְרָא ch. same, to call, name, invite; to read. Targ. Gen. 29:34. Targ. 1 Sam. 3:6. Targ. Gen. 2:19, sq. Targ. Deut. 17:19. Targ. Esth. 6:1; a. v. fr.Meg.18b דקָרוּ ליהוכ׳ when they call him (in his sleep), and he answers. Gen. R. s. 17; Lev. R. s. 34 קְרוּן בשכינתיהוכ׳ they called (begging for alms) in the neighborhood Ber.13b מִקְרָא הוא דלא לִיקְרֵיוכ׳ one is not permitted to read the Shmʿa (while lying on ones back), but ; מקרא … נמי אסיר to read is forbidden even when turning sideways. Ib. 11b כתיב רע וקְרִינָן הכל it is written (Is. 45:7) ‘and creates evil, and we read (in the morning prayers) ‘ all! Pes.3a קָרוּ נגהי, v. נָגְהָא. Ib. קַרְיֵיה … לנהוראוכ׳ the Lord called the light and appointed it Gen. R. s. 40 הוה קָרֵי עליהין נותןוכ׳ applied to them the verse (Is. 40:29), he giveth M. Kat. 5b top, a. fr. ק׳ עליהוכ׳ applied to him the verse Keth.17a sq. למאן דקרי ותניוכ׳ (at the funeral) of one that read the Bible and studied Mishnah, but of one that taught others Sabb.152b גלית … נביאי לא קְרֵית thou showest that thou hast not even read the Prophets (v. infra). Y.Meg.III, 74b bot. אילין … מאי דיִקְרִינָןוכ׳ as to the curses (v. אֲרַר), dare one person read them and recite the benediction before and after them? Ex. R. s. 47 למדו … ודקָרִין בלילה learn the Torah from such teachers as get up early and study while it is yet night, v. אִימְּטִין; a. v. fr.Y.Meg.IV, 75a bot., a. e. קְרָאיֵי; they recite.Part. pass. קְרִי, קְרִיא; pl. קְרִיָּין the Massoretic reading, opp. כתיב. Treat. Sofrim ch. IX, 8. Ned.37b, v. כְּתִיב; a. fr. Af. אַקְרֵי (Pa. קָרֵי) to make read, to teach (the Scriptures). Sabb. l. c. דקָרְיָיךְ קהלת לא אַקְרְיָיךְ משלי (Ms. M. דאַקְרְיָיךְ) he that taught thee Koheleth (Ecclesiastes) failed to teach thee Mishlé (Proverbs); Yalk. Gen. 33; Yalk. Ez. 376 דאקרייך. Yeb.9a מדמַקְרֵי ליהוכ׳ as R. J. taught his son the interpretation of Koh. R. to III. 14 מקרתה, read: מקרי ליה, v. קַרְיָיא; a. fr.V. מַקְרֵי.Tanḥ. Bresh. 2 ולקרוייה, read: וליַקּוּרֵיה. Ithpe. אִתְקְרִיא, אִתְקְרֵי, אִיקְּרֵי to be called, named; to be called upon, visited. Targ. Esth. 3:12. Ib. 4:11. Targ. Gen. 17:5; a. fr.Snh.26b היכן … דאִיקְּרוּ שָׁתוֹת where do we find that the righteous are called ‘foundations? Yalk. Ez. 376 אפי׳ … אִיקְּרוּ לך even Prophets have not been taught thee; Yalk. Gen. 133 לא אַקְרוּ they have not taught thee (v. supra); a. fr. -
98 קריאה
קְרִיאָה, קְרִיָּיהf. (קָרָא) 1) call. Sifra Vayikra, Par. 1 (ref. to Lev. 1:1) הקדים ק׳ לדיבור the Lord sent the call in advance of the speech. Ib. על כל ק׳ הוא אומר הנני to every call he responded with ‘here am I. Deut. R. s. 11, beg. חתם יצחק בק׳ Isaac closed his blessings with a call (Gen. 28:1); אני … אלא בק׳ I will commence with a call (ib. 49:1); a. fr. 2) reading esp. from the Scriptures. (קְרִיַּת) קְרִיאַת שמע (abbrev. ק״ש), or ק׳ (sub. שמע) the recitation of Shmʿa (Deut. 6:4–9; 11:13–21; Num. 15:37–41) in the morning and in the evening prayer. Ber.13b מצות ק׳ the duty of reciting, contrad. to מצות כונה, v. כַּוָּנָה. Ib. זוק״ש שלר׳וכ׳ this (the verse Deut. 6:4) was all that E. Judah han-Nasi read (when engaged in teaching); a. fr.V. שְׁמַע II. קריאת המגלה the recitation of the Book of Esther. Meg.I, 4; a. fr.Ib. 14a קְרִיָּיתָהּ זו הלילא (not קרייתא), v. הַלֵּלָא.Macc.18b הראויין לק׳ those first-fruits which are fit for reciting over them (Deut. 26:3 sq.); a. fr.Pl. קְרִיאוֹת, קְרִיּוֹת. Deut. R. s. 4, beg. מהו לקרות … בק׳ הרבה how about reading ‘the reproofs (תּוֹכָחָה) by several calls (by calling I up several persons successively). Ib. אם יקראו … ק׳ הרבהוכ׳ if they do read … by several calls, each called-up person should not recite the benediction before and after Cmp. קְרוּיוֹת. -
99 קרייה
קְרִיאָה, קְרִיָּיהf. (קָרָא) 1) call. Sifra Vayikra, Par. 1 (ref. to Lev. 1:1) הקדים ק׳ לדיבור the Lord sent the call in advance of the speech. Ib. על כל ק׳ הוא אומר הנני to every call he responded with ‘here am I. Deut. R. s. 11, beg. חתם יצחק בק׳ Isaac closed his blessings with a call (Gen. 28:1); אני … אלא בק׳ I will commence with a call (ib. 49:1); a. fr. 2) reading esp. from the Scriptures. (קְרִיַּת) קְרִיאַת שמע (abbrev. ק״ש), or ק׳ (sub. שמע) the recitation of Shmʿa (Deut. 6:4–9; 11:13–21; Num. 15:37–41) in the morning and in the evening prayer. Ber.13b מצות ק׳ the duty of reciting, contrad. to מצות כונה, v. כַּוָּנָה. Ib. זוק״ש שלר׳וכ׳ this (the verse Deut. 6:4) was all that E. Judah han-Nasi read (when engaged in teaching); a. fr.V. שְׁמַע II. קריאת המגלה the recitation of the Book of Esther. Meg.I, 4; a. fr.Ib. 14a קְרִיָּיתָהּ זו הלילא (not קרייתא), v. הַלֵּלָא.Macc.18b הראויין לק׳ those first-fruits which are fit for reciting over them (Deut. 26:3 sq.); a. fr.Pl. קְרִיאוֹת, קְרִיּוֹת. Deut. R. s. 4, beg. מהו לקרות … בק׳ הרבה how about reading ‘the reproofs (תּוֹכָחָה) by several calls (by calling I up several persons successively). Ib. אם יקראו … ק׳ הרבהוכ׳ if they do read … by several calls, each called-up person should not recite the benediction before and after Cmp. קְרוּיוֹת. -
100 קְרִיאָה
קְרִיאָה, קְרִיָּיהf. (קָרָא) 1) call. Sifra Vayikra, Par. 1 (ref. to Lev. 1:1) הקדים ק׳ לדיבור the Lord sent the call in advance of the speech. Ib. על כל ק׳ הוא אומר הנני to every call he responded with ‘here am I. Deut. R. s. 11, beg. חתם יצחק בק׳ Isaac closed his blessings with a call (Gen. 28:1); אני … אלא בק׳ I will commence with a call (ib. 49:1); a. fr. 2) reading esp. from the Scriptures. (קְרִיַּת) קְרִיאַת שמע (abbrev. ק״ש), or ק׳ (sub. שמע) the recitation of Shmʿa (Deut. 6:4–9; 11:13–21; Num. 15:37–41) in the morning and in the evening prayer. Ber.13b מצות ק׳ the duty of reciting, contrad. to מצות כונה, v. כַּוָּנָה. Ib. זוק״ש שלר׳וכ׳ this (the verse Deut. 6:4) was all that E. Judah han-Nasi read (when engaged in teaching); a. fr.V. שְׁמַע II. קריאת המגלה the recitation of the Book of Esther. Meg.I, 4; a. fr.Ib. 14a קְרִיָּיתָהּ זו הלילא (not קרייתא), v. הַלֵּלָא.Macc.18b הראויין לק׳ those first-fruits which are fit for reciting over them (Deut. 26:3 sq.); a. fr.Pl. קְרִיאוֹת, קְרִיּוֹת. Deut. R. s. 4, beg. מהו לקרות … בק׳ הרבה how about reading ‘the reproofs (תּוֹכָחָה) by several calls (by calling I up several persons successively). Ib. אם יקראו … ק׳ הרבהוכ׳ if they do read … by several calls, each called-up person should not recite the benediction before and after Cmp. קְרוּיוֹת.
См. также в других словарях:
Scriptures — n. Holy Scriptures (to be found in the Holy Scriptures) * * * Holy Scriptures (to be found in the Holy Scriptures) … Combinatory dictionary
Scriptures — This word (from the Latin scribere, meaning to write ) refers to the Bible. The Scriptures are described assacred insofar as they are divinely inspired; the Scriptures are described as canonical insofar as the list of the books of theOld and… … Glossary of theological terms
scriptures — n. pl. [With The prefixed.] The Bible, the Holy Scriptures, Scripture, Holy Writ, the word of God … New dictionary of synonyms
Scriptures of the Golden Eternity — Infobox Album Name = Scriptures of the Golden Eternity Type = live Artist = Lee Ranaldo Released = 1993 (vinyl LP) 1995 (CD) Recorded = July 18, 1988 and November 28, 1989 Genre = Noise music Length = 48:15 Label = Father Yod (vinyl LP) Drunken… … Wikipedia
Scriptures — (New American Roget s College Thesaurus) n. pl. See sacred writings … English dictionary for students
Scriptures — scrip·ture || skrɪptʃə(r) n. sacred writings of the Old and/or New Testament, the Bible; sacred book or writing; passage from the Bible … English contemporary dictionary
Scriptures — Palapala Hemolele … English-Hawaiian dictionary
Scriptures in the Prayer Book — It has been pointed out, on the authority of a careful and detailed calculation that of the whole Prayer book, three fifths of it are taken from the Bible and that two fifths of all the Church s worship are carried on in the actual words of… … American Church Dictionary and Cyclopedia
New World Translation of the Holy Scriptures — New World Translation … Wikipedia
The Scriptures '98 Version — Bible translation infobox | translation title = The Scriptures 98 Version full name = The Scriptures abbreviation = TS98, ISR NT published = 1993 OT published = 1993 derived from = Rudolph Kittel s Biblia Hebraica 1937 Edition textual basis =… … Wikipedia
Twisted Scriptures — Book cover … Wikipedia