-
1 scratch the surface
скользить по поверхности; относиться поверхностноSellers... said, ‘You want to try any more questioning?’ ‘Of course,’ I said, ‘You haven't skimmed the surface yet.’ (E. S. Gardner, ‘Shills Can't Cash Chips’, ch. 11) — - Хотите задать еще вопрос мисс Дешлер? - спросил Селлерс... - Конечно, - ответил я. - Вы же весьма поверхностно допросили ее.
Man is just scratching the surface of the atom's energy... The energy man can extract is pitifully small compared with the locked up energy beyond his reach. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. XIV) — Человек пользуется пока только крохами энергии, заключенной в атоме... Извлекаемая сейчас энергия ничтожно мала по сравнению с той, которая лежит под спудом и недоступна человеку.
Here I want only to reach a sense of the complexity of the task... I have skimmed the surface, nothing more. (W. Lippmann, ‘Drift and Mastery’, ch. VIII) — Я хочу уяснить себе, насколько сложна задача, которая стоит передо мной... Пока же я делаю только первые шаги в поисках ее решения.
-
2 scratch the surface
(of smth.)cкoльзить пo пoвepxнocти (чeгo-л.); oтнocитьcя пoвepxнocтнo (к чeму-л.); cдeлaть пepвыe шaги (в чём-л.) Man is just scratching the surface of the atom's energy... That energy man can extract is pitifully small compared with the locked up energy beyond his reach (R. E. Lapp). Here I want only to reach a sense of the complexity of the task... I have skimmed the surface, nothing more (W. Lippmann)
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский