-
21 разложиться
1) ( разместить свои вещи) sistemare le proprie cose2) ( разместиться) disporsi, entrare3) ( подвергнуться гниению) decomporsi, putrefarsi4) ( дойти до морального падения) corrompersi, pervertirsi5) ( разделиться на составные части) scomporsi, decomporsi, scindersi* * *1) ( распаковать вещи) disfare i bagagli2) хим. мат. decomporsi; disgregarsi3) ( сгнить) putrefare vi (e), imputridire vi (e), andare in putrefazione* * *vchem. dissociarsi -
22 распадаться
см. распасться* * *несов.см. распасться* * *v1) gener. differenziarsi, andare in dissoluzione, andare in sconquasso, cadere in dissoluzione, decrepitare, discindere, disfarsi, disgregarsi, dissolversi, risolvere (на составные части), scindersi, scomporsi, sfenderri2) chem. decomporresi (на составные части, на элементы), decomporsi -
23 расстраиваться
несов.см. расстроиться* * *v1) gener. sbilanciarsi, affliggersi (èç-çà+G), alterarsi, amareggiarsi, avvilirsi, declinarci (о здоровье), disordinarsi, prendersi malinconia di (чем-л.), scomporsi, scordarsi (о муз. инструменте), travagliarsi2) liter. arruffarsi, infrangersi -
24 расстроиться
1) ( стать беспорядочным) disordinarsi2) ( стать неисправным) dissestarsi, rovinarsi3) ( потерять слаженность) perdere l'armonia4) ( прийти в болезненное состояние) guastarsi, rovinarsi5) ( огорчиться) rammaricarsi, dispiacereона очень расстроилась, что ты не пришёл — le è dispiaciuto molto che tu non sia venuto
6) ( не осуществиться) andare a monte [in fumo]7) (о муз. инструменте) scordarsi* * *1) ( прийти в упадок) essere disordinato, andare in rovina, subire un dissestoдела расстро́ились — gli affari vanno male
2) (о здоровье и т.п.) guastarsi, deteriorarsi, alterarsiего здоровье расстро́илось — la sua salute è scossa / minata
3) ( огорчиться) rimanere male; rattristarsi, affliggersi; addolorarsi ( опечалиться); scomporsi ( смутиться); perdere il buon umore ( прийти в плохое настроение)4) муз. stonare vi (a), perdere l'accordatura, scordarsi5) ( не осуществиться) mancare vi (e), non aver luogo, non attuarsi, non realizzarsiпоездка расстро́илась — del viaggio non se ne fece niente
6) ( нарушиться) sfasciarsi, andare a rotoli; venir menoнаша дружба расстро́илась — la nostra amicizia si è sfasciata
7) ( стать беспорядочным) disordinarsi, essere scombussolato* * *vgener. andare a monte, andarsi a monte -
25 растеряться
1) ( прийти в состояние растерянности) smarrirsi, confondersi2) ( пропасть) perdersi, smarrirsi, sparire* * *1) ( пропасть) essere perduto / introvabileвсе книги растеря́лись — di libri non se ne trova uno
2) ( не сообразить) smarrirsi, sconcertarsi; confondersi ( смутиться); perdere la testa ( потерять голову)не растеря́ться — non <scomporsi / perdere la testa>
* * *vgener. non sapere da che parte girarsi, sperdersi, imbalordire, cadere in smarrimento, essere fuori di scherma, perdere la scherma, perdere la tramontana, perdersi, perdersi la tramontana, rimaner balordo, rimanere perplesso, uscire di scherma -
26 смущаться
несов.см. смутиться* * *vgener. costernarsi, imbarazzarsi, imbrogliarsi, impacciarsi, rimescolarsi, scompaginarsi, scomporsi, aver soggezione, confondersi, impappinarsi, insoggettirsi, peritarsi, sconcertarsi, sconturbarsi, smarrirsi, turbarsi -
27 ■ break down
■ break downA v. t. + avv.3 abbattere; spezzare: to break down class barriers, abbattere le barriere tra le classi; We broke down the enemy's resistance, abbiamo spezzato la resistenza del nemico4 suddividere; scomporre; articolare: Profits can be broken down under three headings, gli utili si possono suddividere in tre voci; The report is broken down into five chapters, il rapporto si articola in cinque capitoli6 (chim.) decomporre; scomporreB v. i. + avv.1 (mecc.) rompersi; guastarsi; avere un guasto; fermarsi per un guasto; andare in panne: The lorry broke down after a few miles, dopo poche miglia, il camion ha avuto un guasto2 (autom.) avere una panne: I broke down on a country lane, la mia macchina è andata in panne in una stradina di campagna3 venir meno; interrompersi; spezzarsi; saltare; fallire: All communication had broken down, ogni comunicazione era saltata; The peace talks broke down, la conferenza di pace è fallita; There's a risk of their marriage breaking down, c'è il rischio che il loro matrimonio finisca4 crollare; subire un tracollo: His resistance broke down, la sua resistenza è crollata; His health broke down, la sua salute ha subito un tracollo5 ( di persona) perdere il controllo di sé; crollare; ( anche) commuoversi, non riuscire a trattenere le lacrime: He broke down and cried ( o broke down in tears), è scoppiato a piangere; è scoppiato in lacrime6 suddividersi; articolarsi: essere classificabile7 sgretolarsi; sfaldarsi8 (chim.) decomporsi; scomporsi: Inside our body, food breaks down into various substances, dentro il nostro corpo, il cibo si scompone in varie sostanze. -
28 ■ break up
■ break upA v. i. + avv.1 spezzarsi; andare in pezzi; rompersi; sfasciarsi: The boat broke up on the rocks, è andata a infrangersi sugli scogli2 ( di relazione) finire, fallire; ( di una coppia) lasciarsi, rompere: Mary has broken up with her boyfriend, Mary ha rotto col suo ragazzo3 ( di riunione, ecc.) sciogliersi; interrompersi; finire; terminare; ( di assembramento) disperdersi; ( di combattenti) separarsi, staccarsi; ( di famiglia) sfasciarsi, disperdersi; (mil.) sbandarsi: The party broke up, il gruppo si è sciolto; la festa è finita; At night the demonstrators broke up, a sera i dimostranti si dispersero5 (di scuola, ecc., GB) chiudere per le vacanze: When does your school ( o do you) break up?, quando cominciate le vacanze?6 ( di persona) crollare; cedere; andare in pezzi: He's not one to break up under the strain, non è il tipo da crollare sotto lo sforzo7 (fam.) scoppiare a ridere; sbellicarsi (dalle risa)B v. t. + avv.1 rompere in pezzi; fare a pezzi; spezzare; spezzettare: to break up a bar of chocolate, spezzettare una tavoletta di cioccolato; to break up a loaf into chunks, fare a pezzi una pagnotta5 smembrare; disgregare; smantellare; disperdere; sciogliere (una riunione, ecc.); mettere fine a; disperdere; (mil.) sbandare: to break up a home, disgregare una famiglia; distruggere un ambiente familiare (o un focolare); to break up an organization, smantellare un'organizzazione; to break up a company, smembrare una società; to break up a business, liquidare un'azienda; to break up a gathering, sciogliere un assembramento; The police broke up the demonstration, la polizia disperse la folla dei dimostranti; to break up a fight, metter fine a una rissa; Break it up!, (a litiganti, ecc.) separatevi !; smettetela!6 suddividere; frazionare; scomporre ( anche mat.): to break up a job into a series of activities, suddividere un lavoro in una serie di attività; to break up an estate, frazionare una proprietà; to break up a sentence into clauses, scomporre un periodo in frasi7 prostrare; far crollare; distruggere: The news of her death broke him up, la notizia della sua morte lo ha prostrato8 (fam.) far morire dal ridere; far sbellicare (dalle risa) -
29 ♦ nerve
♦ nerve /nɜ:v/n.1 [uc] (anat. e fig.) nervo: a fit of nerves, un attacco di nervi; to calm one's nerves, calmare i propri nervi; to steady sb. 's nerves, distendere i nervi di q.; olfactory nerves, nervi olfattori; He has nerves of steel, ha nervi d'acciaio; His nerves are on edge, ha i nervi a fior di pelle2 (pl.) nerbo (fig.); forza; resistenza; vigore: Good laws are the nerves of a State, le buone leggi sono il nerbo dello Stato; His nerve failed him, gli sono venute meno le forze3 (pl.) nervi; nervosismo: DIALOGO → - Before an exam- It sounds like nerves to me, a me sembra nervosismo4 saldezza di nervi; coraggio; autocontrollo; animo; sangue freddo (fig.): to lose one's nerve, perdersi d'animo; a man of nerve, un uomo dotato di sangue freddo (o padrone dei suoi nervi); ( calcio) The shoot-out is a test of nerve, i rigori sono una prova della saldezza di nervi ( di una squadra)5 (fam.) impudenza; sfacciataggine; faccia tosta; bel coraggio: You have nerve!, hai una bella faccia tosta!; bel coraggio!6 (bot., zool.) nervatura● (mil.) nerve agent, gas nervino □ (anat.) nerve cell, cellula nervosa □ (anat.) nerve centre, centro nervoso; ganglio ( anche fig.) □ (anat.) nerve ending, terminazione nervosa □ (mil.) nerve gas, gas nervino □ (anat.) nerve knot, ganglio nervoso □ nerve-racking = nerve-wracking ► sotto □ a nerve-shattering noise, un rumore che scuote i nervi □ nerve-wracking, esasperante; irritante; DIALOGO → - Discussing university- The first presentation was quite nerve-wracking, but it was easier after that, ero molto tesa per la prima presentazione ma dopo è stato tutto più facile □ to get nerves, innervosirsi □ to get on sb. 's nerves, dare ai nervi a q.; urtare i nervi di q. □ nerve strain, tensione nervosa □ not to know what nerves are, non avere mai il nervosismo; essere sempre calmo; non scomporsi mai □ Some nerve!, che faccia tosta! □ (fig.) to strain every nerve, fare ogni sforzo; mettercela tutta □ Her nerves went to pieces, è crollata; ha avuto una crisi di nervi.(to) nerve /nɜ:v/v. t.rinvigorire; tonificare; incoraggiare; fortificare; temprare (fig.)● to nerve oneself, farsi forza; farsi animo; farsi coraggio: You must nerve yourself for this difficult task, devi farti forza per l'arduo compito che ti sta dinanzi. -
30 resolve
I [rɪ'zɒlv]1) (determination) determinazione f.to strengthen, weaken sb.'s resolve — motivare, demotivare qcn
2) (decision) risolutezza f., decisione f.II 1. [rɪ'zɒlv]2) (decide)3) (break down) analizzare, scomporre [ problem]2.* * *[rə'zolv]1) (to make a firm decision (to do something): I've resolved to stop smoking.) decidere2) (to pass (a resolution): It was resolved that women should be allowed to join the society.) decidere3) (to take away (a doubt, fear etc) or produce an answer to (a problem, difficulty etc).) risolvere* * *resolve /rɪˈzɒlv/n. [uc] (form.)1 [u] risoluzione; proposito: to keep one's resolve, mantenere la propria decisione; to strengthen [weaken] sb. 's resolve, rafforzare [far vacillare] la decisione di q.3 [u] risolutezza; fermezza: to stiffen one's resolve, rafforzare la propria determinazione; irrigidirsi (fig.).♦ (to) resolve /rɪˈzɒlv/A v. t.1 risolvere: The problem has not yet been resolved, il problema non è ancora stato risolto; to resolve difficulties, risolvere difficoltà; to resolve doubts, chiarire dubbi2 decidere; ( di organismo) deliberare: He resolved not to go ( o that he wouldn't go), ha deciso di non andare; The committee resolved to set up a task force to examine the issue, il comitato ha deliberato la costituzione di una task force per esaminare la questione5 (mus.) risolvereB v. i.1 (form.) risolversi; decidersi2 dissolversi; sciogliersi; disintegrarsi4 (med.) risolversi● to resolve against doing st., decidere di non fare qc. □ to resolve on (o upon) doing st., decidere (o deliberare, stabilire) di fare qc.: He resolved on buying the painting, ha deciso di acquistare il quadro □ to resolve itself, trasformarsi; diventare; (polit., GB) costituirsi in: The discussion resolved itself into a quarrel, la discussione si è trasformata in una lite □ ( nelle deliberazioni) resolved that…, (avendo) deliberato che… □ (fis., ottica, elettron.) resolving power, potere risolvente.* * *I [rɪ'zɒlv]1) (determination) determinazione f.to strengthen, weaken sb.'s resolve — motivare, demotivare qcn
2) (decision) risolutezza f., decisione f.II 1. [rɪ'zɒlv]2) (decide)3) (break down) analizzare, scomporre [ problem]2. -
31 aplomb n
[ə'plɒm]with great aplomb — senza scomporsi, con gran disinvoltura
-
32 scomporre
scomporre v. (pres.ind. scompóngo, scompóni; p.rem. scompósi; p.p. scompósto) I. tr. 1. démonter, désassembler. 2. ( separare le parti di un tutto) décomposer: scomporre una parola décomposer un mot. 3. ( estens) ( analizzare) disséquer: scomporre la realtà disséquer la réalité. 4. (scompigliare: rif. a capelli) ébouriffer. 5. ( mettere in disordine) déranger: il vento le scomponeva le vesti le vent dérangeait ses vêtements. 6. ( alterare) décomposer: il dolore le scomponeva il volto la douleur décomposait son visage. 7. ( fig) ( turbare) troubler: quell'avvenimento non lo ha minimamente scomposto cet événement ne l'a nullement troublé. 8. (Mat,Chim) décomposer. 9. ( Tip) distribuer. II. prnl. scomporsi ( turbarsi) se troubler, perdre sa contenance. -
33 -U206
криком ничего не докажешь:Il Covazza tese una mano, senza scomporsi.
— «Prego» disse «urlare non è ragionare». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)Ковацца, не теряя спокойствия, протянул руку вперед. — Прошу слова, — сказал он, — криком ничего не докажешь.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scomporsi — scom·pór·si v.pronom.intr. (io mi scompóngo) 1a. CO dividersi nelle parti costitutive Sinonimi: decomporsi, disgregarsi. 1b. TS chim. → decomporsi 2. CO estens., dei capelli, spettinarsi, arruffarsi: con il vento le si è scomposta la pettinatura… … Dizionario italiano
decomporsi — de·com·pór·si v.pronom.intr. (io mi decompóngo) 1. CO disfarsi | di sostanza organica, putrefarsi Sinonimi: scomporsi, disgregarsi | alterarsi, corrompersi. 2. TS chim. di composto, scindersi negli elementi costitutivi o in composti più semplici… … Dizionario italiano
dividersi — di·vì·der·si v.pronom.intr. e tr. CO 1. v.pronom.intr., separarsi, disgiungersi: si è diviso dalla sua famiglia per ragioni di lavoro Sinonimi: disgiungersi, distaccarsi, disunirsi. 2. v.pronom.intr., di coniugi, cessare la convivenza: i miei… … Dizionario italiano
scompaginarsi — scom·pa·gi·nàr·si v.pronom.intr. (io mi scompàgino) CO 1. perdere di compattezza, di coesione; sfaldarsi, sgretolarsi Sinonimi: sfaldarsi, sgretolarsi. 2. fig., scomporsi, disgregarsi: la coalizione di governo si è scompaginata dopo solo due mesi … Dizionario italiano
ricomporre — /rikom por:e/ [der. di comporre, col pref. ri ] (coniug. come porre ). ■ v. tr. 1. a. [comporre di nuovo: scomporre e r. i pezzi di un congegno ] ▶◀ ricongiungere, ricostituire, riformare, rimontare. ‖ riattaccare, (non com.) ricommettere,… … Enciclopedia Italiana
agitarsi — a·gi·tàr·si v.pronom.intr. (io mi àgito) FO 1. di qcs., essere scosso violentemente, spec. dal vento: le cime degli alberi si agitavano nella tempesta; diventare mosso: il mare si sta agitando | di qcn., muoversi con energia e irrequietezza,… … Dizionario italiano
flemmaticamente — flem·ma·ti·ca·mén·te avv. CO con estrema calma, senza scomporsi Sinonimi: pacatamente, pazientemente, pigramente, tranquillamente. Contrari: frettolosamente, impetuosamente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1786 … Dizionario italiano
imperterritamente — im·per·ter·ri·ta·mén·te avv. CO in modo imperterrito, senza scomporsi: continuare imperterritamente a fare qcs. Sinonimi: imperturbabilmente. {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX … Dizionario italiano
imperturbabilmente — im·per·tur·ba·bil·mén·te avv. CO in modo imperturbabile, senza scomporsi Sinonimi: distaccatamente, freddamente, impassibilmente, indifferentemente. Contrari: emotivamente. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1816 … Dizionario italiano
incassare — in·cas·sà·re v.tr. e intr. AD 1. v.tr., mettere in casse: incassare merci, frutta, munizioni Sinonimi: 1imballare. Contrari: 1sballare. 2a. v.tr., inserire in un apposito incasso o incassatura: incassare un armadio a muro, incassare il… … Dizionario italiano
incassatore — in·cas·sa·tó·re s.m. 1. CO chi è addetto a incassare merci 2. TS sport pugile che incassa bene i colpi dell avversario | CO fig., chi riesce a incassare critiche, offese e sim. senza scomporsi: essere un buon incassatore 3. TS artig. artigiano… … Dizionario italiano