-
1 šćir
m, šćir enica f bot amaranth -
2 ščir
бот. бытлычйк луговой -
3 šćir
m [Amaranthus]Amarant m [Amaranth; Fuchsschwanz] -
4 scirrhous
[scir·rhous || 'sɪrəs]◙ adj. קשה, סיבי; של גידול סרטני קשה (ברפואה)* * *◙ (האופרב) השק ינטרס לודיג לש ;יביס,השק◄ -
5 scirrhus
['scir·rhus || 'ɪrəs]◙ n. גידול סרטני קשה* * *◙ השק ינטרס לודיג◄ -
6 scirrhoid
scir.rhoid[s'irɔid] adj Med cirroso, cirrótico. -
7 scirrhous
scir.rhous[s'irəs] adj = link=scirrhoid scirrhoid. -
8 Sciron
Scīrōn, ōnis, Akk. ōna, m. (Σκίρων, Σκείρων), I) als Männername, A) ein berüchtigter Räuber auf den Meerfelsen zwischen Megaris und Attika, von Theseus getötet, Mela 2, 3, 7 (2. § 47). Ov. met. 7, 444. Stat. Theb. 1, 333: Akk. -ona, Gell. 15, 21. Stat. Theb. 12, 577. – Dav.: AA) Scīrōnis, idis, f. (Σκιρωνίς, Σκειρωνίς), scironisch, petrae, Sen. Hipp. (Phaedr.) 1023. – BB) Scīrōnius, a, um, scironisch, des Sciron, saxa, Mela u. Plin.: rupes, Claud. – B) (Sciron, Scyron, Siron, Syron) ein Epikureer, Zeitgenosse Ciceros u. Vergils, Cic. Acad. 2, 106 (Halm Sciron, Müller Siron); de fin. 2, 119 (Baiter u. Müller Sironem). Cic. ep. 6, 11, 2 (Baiter Sironem, Wesenb. Syronem). Verg. cat. 7, 9 u. 10, 1 (codd. Scir. od. Scyr.). Donat. vit. Verg. § 79 (codd. Scir., Sillig Syr.). Serv. Verg. ecl. 6, 13 (Sir.) u. Serv. Verg. Aen. 6, 264 (Sir. od. Syr.). – II) ein vom scironischen Felsen her wehender Nordwestwind, Plin. 2, 120. Sen. nat. qu. 5, 17, 4. Suet. fr. 151. p. 232, 6 Reiff.
-
9 Sciron
Scīrōn, ōnis, Akk. ōna, m. (Σκίρων, Σκείρων), I) als Männername, A) ein berüchtigter Räuber auf den Meerfelsen zwischen Megaris und Attika, von Theseus getötet, Mela 2, 3, 7 (2. § 47). Ov. met. 7, 444. Stat. Theb. 1, 333: Akk. -ona, Gell. 15, 21. Stat. Theb. 12, 577. – Dav.: AA) Scīrōnis, idis, f. (Σκιρωνίς, Σκειρωνίς), scironisch, petrae, Sen. Hipp. (Phaedr.) 1023. – BB) Scīrōnius, a, um, scironisch, des Sciron, saxa, Mela u. Plin.: rupes, Claud. – B) (Sciron, Scyron, Siron, Syron) ein Epikureer, Zeitgenosse Ciceros u. Vergils, Cic. Acad. 2, 106 (Halm Sciron, Müller Siron); de fin. 2, 119 (Baiter u. Müller Sironem). Cic. ep. 6, 11, 2 (Baiter Sironem, Wesenb. Syronem). Verg. cat. 7, 9 u. 10, 1 (codd. Scir. od. Scyr.). Donat. vit. Verg. § 79 (codd. Scir., Sillig Syr.). Serv. Verg. ecl. 6, 13 (Sir.) u. Serv. Verg. Aen. 6, 264 (Sir. od. Syr.). – II) ein vom scironischen Felsen her wehender Nordwestwind, Plin. 2, 120. Sen. nat. qu. 5, 17, 4. Suet. fr. 151. p. 232, 6 Reiff. -
10 love-lies-bleeding
[lʌvlaizbli:diŋ]nounbotany rdeči ščir -
11 pigweed
[pígwi:d]nounbotany metlika, ščir -
12 skírr
(skírri or skírari, skírstr), a.1) clear, bright, pure, of glass, metal, water, sky, etc. (s. mjöðr, skírt vatn, s. málmr, skírt silfr);2) cleansed from guilt (hón skal øruggliga bera mega þetta járn ok skír verða);3) of the voice, clear (með skírri raustu).* * *adj., compar. skírri, superl. skírstr, Sks. 138 new Ed., MS. 15. 5; [Goth. skeirs; A. S. scîr; Engl. sheer; Germ. schier; Dan. skjær; cp. also skærr and skýrr]:—clear, bright, pure, of glass, water, sky, light, etc.; gler allra hreinst ok skírst, MS. 15. 5; skírt vatn, Hb. 544. 39; skír ok úskír vötn, Rb. 352; skír veðr eðr úskír, Stj. 15; þrjár merkr gang-silfrs móti einni skírri, 732. 16; skírt silfr, id.; sýndisk honum eigi skírt mála-silfrit, Fms. vi. 243; átta hundruð marka skírra, x. 92; drykkr skírri hverju víni, id.; getinn af skírri meyju ok flekklaussi, 625. 70.2. metaph. cleansed from guilt, esp. referring to an ordeal; hreinn ok skírr, 655 i. 1; emk skírr um þat, I am clear of that, Sighvat; verðr hón af járni skír þá er hón sýkn saka, N. G. L. i. 351; þá varð sá skírr er undir jarðar-men gékk ef torfan féll eigi á hann, Ld. 58.3. með skírri raust, wfth a clear voice, Sks. 138 new Ed. -
13 skírr
adj., comp. skírri или skírari, superl. skírstr☞ тж. skærr и skýrr
* * *г. skeirs ясный, д-а., scīr яркий, с-в-н. schīr чистый (н. schier); тж. skærr, ш. Skár, д. skær, нор. skjær; (а. sheer явный — сканд. заим.); к укр. щирый -
14 Shire
Административная территориальная единица со своим "главным городом" (в Shire это был Michel Delving). Поскольку это слово существует в современном английском языке, и, следовательно, в повествовании относится ко всеобщему, переводить его следует по смыслу. Слово "shire", древнеанглийское "scír", очень рано заменило древнее германское слово для обозначения "округа", которое, в его старой форме, можно обнаружить в готском "gawi", и которое сохранилось до наших дней в голландском "gouw" и немецком "Gau". В английском же языке, из-за своего сокращения до "gē" (произносится как "yē"), оно сохранилось только в нескольких старых географических названиях, самое известное из которых Surrey (от Suðer-ge), "южный округ". Это слово кажется наиболее подходящим эквивалентом Shire и по степени древности, и по общему смыслу в повествовании. В голландском переводе использовано слово "Gouw"; в немецком, думаю, подошло бы "Gau", если только его использование при реорганизации системы административного деления при Гитлере не скомпрометировало это очень старое слово. В скандинавских языках (где прямого эквивалента этого слова не существует) можно использовать какое-нибудь другое (желательно устаревшее) слово, служащее для обозначения "округа" или "провинции". В шведском переводе использовано слово Fylki, заимствованное, несомненно, из древнеисландского (в особенности использовавшегося в Норвегии) языка: "fylki" – "округ, провинция". Фактически, когда я говорил, что настоящее, не переводное название Shire – Súza (приложение F), я имел в виду древнеисландское и современное исландское слово "sýsla" (шведское "syssla", датское "syssel", ныне устаревшее в значении "амт" {Амты (области) используются в административно-территориальном делении Дании. Исландское существительное "sýsla" имеет два основных значения: "занятие, работа, дела" и "округ, район, префектура". Аналогичным образом датское слово "syssel" означает "дело, занятие", ранее также использовалось как название единицы административно-территориального деления. Одно из основных значений шведского слова "syssla" – "занятие, дело".}, но по-прежнему встречающееся в географических названиях). Поэтому также сказано (см. пролог к "Властелину Колец", раздел 1), что Shire назывался так, потому что это "округ с хорошей организацией дел". -
15 štir
-
16 štirenica
-
17 prince s feather
s [bot] crveni šćir (Amaranthus hybridus) -
18 sgìre
См. также в других словарях:
scir — scir·pus; scir·rhoid; scir·rhous; scir·rhus; … English syllables
šćîr — (štîr) m 〈N mn šćı̏rovi〉 1. {{001f}}bot. a. {{001f}}rod pretežito jednogodišnjih biljaka (Amaranthus) iz porodice šćirova (Amaranthaceae), čest korov na oranicama i u vrtovima; šćirenica b. {{001f}}uzgajana povrtna biljka (Amaranthus lividus),… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
šćir — šćȋr m <N mn šćȉrovi> DEFINICIJA 1. bot. a. rod pretežito jednogodišnjih biljaka (Amaranthus) iz porodice šćirova (Amaranthaceae), čest korov na oranicama i u vrtovima; šćirenica, štir b. uzgajana povrtna biljka (Amaranthus lividus),… … Hrvatski jezični portal
scir — scir(e obs. ff. sheer a., shire … Useful english dictionary
ščír — a m (ȋ) vrtn., navadno v zvezi repati ščir okrasna rastlina z rdečimi, dolgo trajajočimi cveti, Amaranthus caudatus: gojiti repati ščir … Slovar slovenskega knjižnega jezika
scir|rhus — «SKIHR uhs, SIHR », noun, plural scir|rhi «SKIHR y, SIHR », scir|rhus|es. 1. a hard, fibrous cancer. 2. a hard tumor. ╂[< New Latin scirrhus < Latin scirros … Useful english dictionary
scir|rhoid — «SKIHR oyd, SIHR », adjective. resembling a scirrhus … Useful english dictionary
scir|rho|ma — «skih ROH muh, sih », noun, plural ma|ta « muh tuh». = scirrhus. (Cf. ↑scirrhus) ╂[< New Latin scirrhoma] … Useful english dictionary
scir|rhos|i|ty — «skih ROS uh tee, sih », noun, plural ties. scirrhous condition; a morbid hardness … Useful english dictionary
scir|rhous — «SKIHR uhs, SIHR », adjective. 1. of or like a scirrhus. 2. hard or hardened with fibrous tissue … Useful english dictionary
Scir — See Shire … Dictionary of Medieval Terms and Phrases