-
21 Schwimmfertigkeit
Schwimmfertigkeit, ars nandi (die Schwimmkunst). – natandi usus (die erlangte Übung im Schwimmen). – nandivelocitas (die Schnelligkeit im Schwimmen). Schwimmfüße, membranā quādam digiti pedum inter se copulati atque coniuncti. – Schwimmgürtel, aus Kork, cortex. – Schwimmhaut, *membrana nataria. – Schwimmkunst, ars nandi. – die Sch. verstehen, s. schwimmen (können). – Schwimmplatz, natatio. – Sch. für die Jugend, locus, quo iuventus natandi causā venit. – Schwimmvogel, avis natans; avis, quae natat. – die Schwimmvögel, im Zshg. auch nantes.
-
22 palmipede
palmipedepalmipede [pal'mi:pede]I sostantivo MaskulinSchwimmvogel MaskulinII aggettivouccello palmipede Schwimmvogel MaskulinDizionario italiano-tedesco > palmipede
23 waterfowl
24 extensio
extēnsio, ōnis, f. (extendo), I) die Ausdehnung, Ausstreckung, 1) eig.: chordarum, Isid. 3, 15, 1: bes. des Körpers u. seiner Teile, corporum, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 6, 63: partium (Ggstz. conductio, adductio), Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1. § 2 u. 3 14 u. 16: crurum (Ggstz. conclusio), Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 44: alarum, Vulg. Isai. 8, 8: membranae illius (Schwimmhaut an den Füßen der Schwimmvögel), Ambros. hexaëm. 5, 22. § 74: follis nostri corporei, Arnob. in psalm. 149: Plur., extensiones et tubercula nascuntur in dorso, Veget. mul. 5, 14, 2. – ext. mentis = εκστασις, die Verrückung des Geistes, die Wut, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 5, 150. – 2) meton., die Ausdehnung = der weite Raum, caelorum, Hieron. in Isai. 12, 44. v. 24. – II) prägn., die Dehnung = die Länge (Ggstz. brevitas), extensio et brevitas syllabae, Hieron. in epist. Paul. ad Tit. 3, 9.
25 no
no, nāvī, nāre (aus *snō, altindisch snāti, er badet sich, griech. νήχω, ich schwimme, ναμα, Flüssigkeit, Quelle), schwimmen, I) eig.: a) v. leb. Wesen, ars nandi, Ov.: nandi peritus, imperitus, Liv.: bestiae nantes, Cic.: nare discere, Plaut.: serpere anguiculos, nare anaticulas, Cic.: nare per undas, Ov. – flumen nando traicere, Liv.: fluvium, lacum nando transmittere, Stat. u. Sil.: flumina nando superare, Plin. pan.: nando per ducentos passus evadere ad proximam navem, Suet.: nando ad naves, quae in salo sunt, se recipere, Auct. b. Hisp. – Sprichw., nare sine cortice (ohne Kork), keiner Aussicht mehr bedürfen, Hor. sat. 1, 4, 120. – Partiz. subst., α) nantēs, ium, f., Schwimmvögel (Gänse, Enten usw.), greges nantium, Colum. 8, 14, 1. – β) nantia, ium, n., Schwimmtiere, Chalcid. Tim. 19. – b) v. Lebl.: nantes scaphae, Gell. 10, 26, 10. – II) poet. übtr., schwimmen, d.i. zu Schiffe fahren, Catull. 64, 2 u. 66, 46. – fliegen, von den Bienen, Verg. georg. 4, 59: von Vögeln, per aëra nare, Quint. – fließen, Catull. 64, 275. – v. den Augen Betrunkener, schwimmen = gläsern-, trübe aussehen, Lucr. 3, 478.
26 водоплавающая птица
adj1) gener. Schwimmvogel2) coll. (домашняя) Wassergeflügel3) forestr. Wasservogel4) food.ind. (сельскохозяйственная) Wassergeflügel (гуси, утки)27 морская птица
adjgener. schwimmvogel28 Rudern
I v/t (hat gerudert) row (auch Boot, Rennen, jemanden)II v/i2. (hat oder ist) row ( gegen against); er hat als Student für Cambridge gerudert in his student days he rowed for Cambridge3. (hat) umg., fig.: mit den Armen rudern beim Laufen: swing one’s arms; beim Schwimmen: make vigorous strokes; fig. try to keep one’s balance* * *das Rudernrowing* * *ru|dern ['ruːdɐn]1. vi1) aux haben or sein to rowmit den Armen rúdern (fig) — to flail or wave one's arms about
2. vtto row* * *1) (to row: He pulled towards the shore.) pull2) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) row3) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) row* * *ru·dern[ˈru:dɐn]I. vigegen die Strömung \rudern to paddle against the current; s.a. ArmII. vt1. Hilfsverb: haben (im Ruderboot befördern)▪ jdn/etw irgendwohin \rudern to row sb/sth somewhere▪ etw \rudern to row sthvier Kilometer mussten gerudert werden a distance of four kilometres had to be rowed* * *1.intransitives Verb; mit sein row2.mit den Armen rudern — (fig.) swing one's arms [about]
transitives Verb row* * ** * *1.intransitives Verb; mit sein row2.mit den Armen rudern — (fig.) swing one's arms [about]
transitives Verb row* * *v.to paddle v.to row v.to scull v.29 rudern
I v/t (hat gerudert) row (auch Boot, Rennen, jemanden)II v/i2. (hat oder ist) row ( gegen against); er hat als Student für Cambridge gerudert in his student days he rowed for Cambridge3. (hat) umg., fig.: mit den Armen rudern beim Laufen: swing one’s arms; beim Schwimmen: make vigorous strokes; fig. try to keep one’s balance* * *das Rudernrowing* * *ru|dern ['ruːdɐn]1. vi1) aux haben or sein to rowmit den Armen rúdern (fig) — to flail or wave one's arms about
2. vtto row* * *1) (to row: He pulled towards the shore.) pull2) (to move (a boat) through the water using oars: He rowed (the dinghy) up the river.) row3) (to transport by rowing: He rowed them across the lake.) row* * *ru·dern[ˈru:dɐn]I. vigegen die Strömung \rudern to paddle against the current; s.a. ArmII. vt1. Hilfsverb: haben (im Ruderboot befördern)▪ jdn/etw irgendwohin \rudern to row sb/sth somewhere▪ etw \rudern to row sthvier Kilometer mussten gerudert werden a distance of four kilometres had to be rowed* * *1.intransitives Verb; mit sein row2.mit den Armen rudern — (fig.) swing one's arms [about]
transitives Verb row* * *B. v/i1. (ist) row (nach to)2. (hat oder ist) row (gegen against);er hat als Student für Cambridge gerudert in his student days he rowed for Cambridge3. (hat) umg, fig:mit den Armen rudern beim Laufen: swing one’s arms; beim Schwimmen: make vigorous strokes; fig try to keep one’s balance* * *1.intransitives Verb; mit sein row2.mit den Armen rudern — (fig.) swing one's arms [about]
transitives Verb row* * *v.to paddle v.to row v.to scull v.30 palmípedas
palmípedaspalmípedas [pal'mipeðas]31 palmípedo
32 extensio
extēnsio, ōnis, f. (extendo), I) die Ausdehnung, Ausstreckung, 1) eig.: chordarum, Isid. 3, 15, 1: bes. des Körpers u. seiner Teile, corporum, Cael. Aur. de morb. acut. 3, 6, 63: partium (Ggstz. conductio, adductio), Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1. § 2 u. 3 14 u. 16: crurum (Ggstz. conclusio), Cael. Aur. de morb. chron. 2, 1, 44: alarum, Vulg. Isai. 8, 8: membranae illius (Schwimmhaut an den Füßen der Schwimmvögel), Ambros. hexaëm. 5, 22. § 74: follis nostri corporei, Arnob. in psalm. 149: Plur., extensiones et tubercula nascuntur in dorso, Veget. mul. 5, 14, 2. – ext. mentis = εκστασις, die Verrückung des Geistes, die Wut, Cael. Aur. de morb. chron. 1, 5, 150. – 2) meton., die Ausdehnung = der weite Raum, caelorum, Hieron. in Isai. 12, 44. v. 24. – II) prägn., die Dehnung = die Länge (Ggstz. brevitas), extensio et brevitas syllabae, Hieron. in epist. Paul. ad Tit. 3, 9.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > extensio
33 no
no, nāvī, nāre (aus *snō, altindisch snāti, er badet sich, griech. νήχω, ich schwimme, ναμα, Flüssigkeit, Quelle), schwimmen, I) eig.: a) v. leb. Wesen, ars nandi, Ov.: nandi peritus, imperitus, Liv.: bestiae nantes, Cic.: nare discere, Plaut.: serpere anguiculos, nare anaticulas, Cic.: nare per undas, Ov. – flumen nando traicere, Liv.: fluvium, lacum nando transmittere, Stat. u. Sil.: flumina nando superare, Plin. pan.: nando per ducentos passus evadere ad proximam navem, Suet.: nando ad naves, quae in salo sunt, se recipere, Auct. b. Hisp. – Sprichw., nare sine cortice (ohne Kork), keiner Aussicht mehr bedürfen, Hor. sat. 1, 4, 120. – Partiz. subst., α) nantēs, ium, f., Schwimmvögel (Gänse, Enten usw.), greges nantium, Colum. 8, 14, 1. – β) nantia, ium, n., Schwimmtiere, Chalcid. Tim. 19. – b) v. Lebl.: nantes scaphae, Gell. 10, 26, 10. – II) poet. übtr., schwimmen, d.i. zu Schiffe fahren, Catull. 64, 2 u. 66, 46. – fliegen, von den Bienen, Verg. georg. 4, 59: von Vögeln, per aëra nare, Quint. – fließen, Catull. 64, 275. – v. den Augen Betrunkener, schwimmen = gläsern-, trübe aussehen, Lucr. 3, 478.34 uccello palmipede
uccello palmipedeSchwimmvogelDizionario italiano-tedesco > uccello palmipede
35 waterbird
ˈwa·ter·birdn Wasservogel m, Schwimmvogel m36 swimming bird
n.Schwimmvogel m.37 waterbird
'wa·ter·bird nWasservogel m, Schwimmvogel m38 úszómadár
(DE) Schwimmvogel {r}39 úszómadarak
(DE) Schwimmvögel {pl}40 simfågel
simfågel Schwimmvogel mСтраницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schwimmvögel — I. Schwimmvögel II. Schwimmvögel III. Schwimmvögel IV … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schwimmvögel — (Natatores, Palmipĕdes, hierzu Tafeln »Schwimmvögel I VI«), Ordnung der Vögel, mit langem Hals, kurzem Schnabel, kurzen Beinen und Schwimm oder Ruderfüßen. In ihrer Nahrung auf das Wasser angewiesen, leben sie doch nicht ausschließlich darin,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schwimmvögel — (Palmipedes Cuv., Natatores Goldf), Ordnung der Vögel, mit Schwimm , Ruder od. Lappensüßen; Beine zusammengedrückt, weit hinten stehend; Gefieder dicht, glänzend, sehr fett, auf der Haut mit dichtem Flaum besetzt, dadurch gegen Nässe u. Kälte… … Pierer's Universal-Lexikon
Schwimmvögel — (Natatōres), Vogelordnung der ältern Systematiker, eine die Ordnung der Entenvögel, Ruderfüßler, Langflügler und Taucher umfassende Vogelgruppe … Kleines Konversations-Lexikon
Schwimmvögel — (Palmipedes), Ordnung der Vögel, ausgezeichnet durch Füße mit kurzen Läufen und mit durch Schwimmhaut verbundenen Zehen, ihre Stellung weit hinten am Körper. Die äußere Bildung der S. ist für das Leben auf dem Wasser berechnet, so die Abrundung… … Herders Conversations-Lexikon
Schwimmvogel, der — Der Schwimmvogel, des s, plur. die vögel, in der Naturgeschichte, eine allgemeine Benennung der mit Schwimmfüßen versehenen Vögel; zum Unterschiede von den Sumpfvögeln, Raubvögeln u.s.f … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schwimmvogel — Schwịmm|vo|gel 〈m. 5u〉 Vogel mit Schwimmhäuten * * * Schwịmm|vo|gel, der: Vogel mit Schwimmfüßen. * * * Schwịmm|vo|gel, der: Vogel mit Schwimmfüßen … Universal-Lexikon
Schwimmvogel — Schwịmm|vo|gel … Die deutsche Rechtschreibung
Gänse — (Anserinae), Unterfamilie der Zahnschnäbler aus der Ordnung der Schwimmvögel, Vögel mit gedrungenem Leib, mittellangem Hals, großem Kopf und kopflangem oder kürzerm Schnabel mit scharfschneidigem Nagel, seitlich mit harten Zähnen. Die Füße sind… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pelikan [1] — Pelikan (Kropfgans, Beutelgans, Pelecanus L.), Gattung der Schwimmvögel aus der Familie der Pelikane (Pelicanidae), große, anscheinend schwerfällige Vögel mit gestrecktem Körper, langem, dünnem Hals, kleinem Kopf und langem, geradem Schnabel. Der … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vögel — (Aves; hierzu Tafel »Körperteile der Vögel« und die Karten »Verbreitung der Vögel I III«, mit Erklärung), Klasse der Wirbeltiere, wird zu den Reptilien in verwandtschaftliche Beziehung gebracht und als letzter Ausläufer der Sauropsiden (s.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Вьетнамский
- Датский
- Латинский
- Немецкий
- Нидерландский
- Русский
- Хорватский