Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

schuld

  • 21 odužiti

    (se) eine Schuld beglei'chen (63) (beza'hlen, ab|zahlen, tilgen); j-n entschä'digen, sich dankbar er-weiSen (193), sich erke'nntlich zeigen

    Hrvatski-Njemački rječnik > odužiti

  • 22 oprostiti

    (-aštati) verzei'hen (187), vergeben (50); erla'ssen (84), nach| -sehen (146); entschu'ldigen; frei|sprechen, los|sprechen (159); o. sc sich vera'bschieden, Abschied nehmen (97), sich beu'rlauben; oprostite! verzeihen (entschuldigen) Sie! -to se ne može o. so etwas ist nicht zu verzeihen (entschuldigen); o. ko-me krivicu (uvredu) j-m eine Schuld (eine Kränkung) vergeben; o, kaznu eine Strafe erlassen: roditelji mnogo toga opraštaju djeci die Eltern sehen den Kindern vieles nach; o. koga od dužnosti (grijeha) j-n von einer Verpflichtung (einer Sünde) lossprechen (freisprechen); mi smo se već oprostili wir haben uns schon verabschiedet (wir haben schon Abschied genommen); gosti su se odmah poslije objeda oprostili die Gäste beurlaubten sich gleich nach Tisch

    Hrvatski-Njemački rječnik > oprostiti

  • 23 oslobođen

    befrei't; freigemacht, freigesprochen, freigelassen; entle'-digt; o. vojne dužnosti (von) der Militä'rpflicht befreit; o. krivice (optužbe) von einer Schuld (Anklage) freigesprochen

    Hrvatski-Njemački rječnik > oslobođen

  • 24 osobito

    beso'nders, insbesondere, vor allem, hauptsächlich, ausnehmend, namentlich, vorzüglich, zuma'l; on je za to o. prikladan er ist dazu besonders geeignet; ovaj mi se komad o. sviđa dieses Stück gefä'llt mir ausnehmend gut; od te bolesti o, djeca mnogo trpe an dieser Krankheit leiden namentlich Kinder viel; ovaj je rad o. uspio diese Arbeit ist vorzüglich gelungen; svi su krivi, a o. odrasli alle sind schuld, vor allen (zumal) die Er-wa'chsenen

    Hrvatski-Njemački rječnik > osobito

  • 25 otpisati

    ab|schreiben (136), brieflich (schriftlich) antworten; o. dug (porez) eine Schuld (Steuer) abschreiben

    Hrvatski-Njemački rječnik > otpisati

  • 26 otplaćivati

    (otplatiti) ab|zahlen; ratenweise zahlen; o. dug eine Schuld tilgen (abzahlen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > otplaćivati

  • 27 prekriti

    (-liti) bede'cken, über-de'cken; verde'cken; pokušao je p. krivnju er suchte seine Schuld zu verdecken; nebo je p-to oblacima der Himmel ist mit Wolken überdeckt (überzogen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > prekriti

  • 28 pripisati

    (-ivati) zu|schreiben (136); bei|messen (94); p. komu krivnju j-m eine Schuld zuschreiben; p. preveliko značenje eine übermäßige Bedeutung beimessen

    Hrvatski-Njemački rječnik > pripisati

  • 29 priznati

    (-vati) geste'hen, ein|-(zu|-) gestehen (164), beke'nnen; an|er-kennen (75), etwas gelten lassen (84); ein Gestä'ndnis ab|legen; iskreno (otvoreno) p. aufrichtig (offen) ein|gestehen, mit der Wahrheit heraus|rücken; otvoreno pri-znavši aufrichtig gestanden; p. nečije zasluge j-s Verdienste anerkennen; p. krivnju die Schuld eingestehen; p. se krivim sich als (für) schuldig bekennen; to ćemo rado p. das wollen wir gerne gelten lassen; p. pravo mišljenje Farbe bekennen

    Hrvatski-Njemački rječnik > priznati

  • 30 svaliti

    ab|-(hera'b|-)wälzen; weg|-schieben (121); s. krivicu na koga die Schuld auf j-n wälzen (schieben); s. sa sebe teret eine Last von sich (weg)schieben; s. koga u propast j-n ins Verderben stürzen

    Hrvatski-Njemački rječnik > svaliti

  • 31 težak

    schwer, schwierig, schwerfällig, hart; teška bolest schwere Krankheit f (schweres Leiden); t. deset kilograma zehn Kilogramm schwer; t. kao olovo schwer wie Blei; t. gubitak ein schwerer Verlust; teška krivica eine schwere Schuld; t posao harte Arbeit f; t. zadatak eine schwierige Aufgabe; teška kretnja eine schwerfällige Bewegung

    Hrvatski-Njemački rječnik > težak

  • 32 upoznati

    (-vati) erke'nnen (75); kennen|lernen; u. se eina'nder kennenlernen, beka'nnt werden (b) (196), j-s Beka'nntschaft machen; u. svoju krivnju seine Schuld erkennen; (prijetnja) ti ćeš me još u.! du wirst mich noch kennenlernen!; nedavno smo se upoznali wir haben einander neulich kennengelernt; upoznao sam ga ich habe seine Bekanntschaft gemacht

    Hrvatski-Njemački rječnik > upoznati

  • 33 vratiti

    (-ćati) zurü'ck|geben (50), wieder|geben, zurü'ck|erstatten, zu-rü'ck|zahlen; heim|zahlen, verge'lten (56), v. se zurü'ck|kehren (b), zurü'ck|kommen (b) (79), zurü'ck|-gehen (b) (54); v. knjige (novac) Bücher (Geld) zurückgeben; v. dug (trošak) eine Schuld (die Kosten) zurückerstatten (zurückzahlen); v. milo za drago Gleiches mit Gleichem vergelten (mit gleicher Münze heimzahlen); v. se kući nach Hause zurückkehren (heimkehren); v. se s puta von der (einer) Reise zurückkommen; v. se istim putem denselben Weg zurückgehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > vratiti

См. также в других словарях:

  • Schuld —  Schuld …   Hochdeutsch - Plautdietsch Wörterbuch

  • schuld — [ʃʊlt]: in der Wendung [an etwas] schuld sein: [an etwas] die Schuld haben, [für etwas] verantwortlich sein: er ist schuld [an dem ganzen Unheil]. * * * schụld 〈Adj.; nur präd. u. adv.; Kleinschreibung in Verbindung mit den Verben „sein“,… …   Universal-Lexikon

  • Schuld — [ʃʊlt], die; , en: 1. <ohne Plural> das Verantwortlichsein für einen unheilvollen, strafwürdigen, bestimmten Geboten o. Ä. zuwiderlaufenden Vorgang, Tatbestand: er trägt die Schuld am wirtschaftlichen Zusammenbruch; sie fühlt sich frei von… …   Universal-Lexikon

  • Schuld — an etwas tragen: etwas Negatives, eine falsche Entwicklung, einen Unfall, ein Unglück verursacht haben. Die Schuld bei sich selbst suchen müssen: für etwas die Verantwortung übernehmen müssen, vor sich selbst ehrlich sein und sich etwas… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Schuld — Schuld, auch Verschuldung, Verschulden, bezeichnet: verschiedene ethisch philosophische Begriffe, siehe Schuld (Ethik) in der Psychologie die bewusste oder unbewusste Überzeugung, etwas Falsches getan zu haben, siehe Schuldgefühl die… …   Deutsch Wikipedia

  • Schuld — Schuld: Als altgerm. Substantivbildung zu dem unter ↑ sollen behandelten Verb bezeichnet mhd. schulde, schult, ahd. sculd‹a›, niederl. schuld, aengl. scyld, schwed. skuld zunächst die rechtliche Verpflichtung zu einer Leistung (Abgabe, Dienst,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schuld — Sf std. (8. Jh.), mhd. schulde, schult, ahd. sculd(a), as. skuld Stammwort. Aus g. * skuldi f. Schuld , auch in anord. skyld, ae. scyld, afr. skelde. Verbalabstraktum zu dem in sollen vorliegenden Verb. Dessen Ausgangsbedeutung ist schulden , so… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • schuld — Adj std. (15. Jh.) Stammwort. Aus dem Substantiv in prädikativer Stellung hervorgegangen. Dabei ist schwz. tschuld wohl nicht Rest des Artikels oder falsche Ablösung aus ist schuld, sondern Rest der Präposition ze zu . deutsch io …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Schuld — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Schulden • Fehler Bsp.: • Ich konnte meine Schulden nicht bezahlen. • Es war nicht seine Schuld …   Deutsch Wörterbuch

  • schuld — Adv. (Grundstufe) für etw. verantwortlich Beispiel: Wer ist schuld daran? …   Extremes Deutsch

  • Schuld — Schuld, 1) die Urheberschaft eines Übels, insofern damit zugleich die Verpflichtung entweder zum Ersatz od. zur Erduldung eines vergeltenden Übels (einer Strafe) verbunden ist. Es liegen dabei immer entweder stillschweigend od. ausdrücklich… …   Pierer's Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»