Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

schriften

  • 21 Schrift

    1) Zeichensystem письмо́. die ältesten Schriften sind Bilderschriften са́мыми дре́вними систе́мами письма́ явля́ются пиктографи́ческие <рису́ночные> ти́пы письма́. in diesem Buch werden vier verschiedene Schriften verwendet в э́той кни́ге испо́льзуются четы́ре разли́чных шри́фта. in lateinischer [kyrillischer] Schrift geruckt лати́нским [кирилли́ческим] шри́фтом, лати́ницей [кири́ллицей]
    2) Typographie шрифт. die kyrillische Schrift auch кирии́ллица. die lateinische Schrift auch лати́ница
    3) Handschrift по́черк
    4) Text сочине́ние, труд. eingabe (официа́льная) бума́га, заявле́ние. Bibel свяще́нное писа́ние. ausgewählte Schriften и́збранные сочине́ния <труды́>. gesammelte < sämtliche> Schriften по́лное собра́ние сочине́ний <трудо́в>. periodische Schriften периоди́ческие изда́ния | die Heilige Schrift свяще́нное писа́ние

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schrift

  • 22 Schrift

    f <-, -en>
    1) письмо, письменность (какого-л народа)

    latéínische Schrift — латинский шрифт

    kyríllische Schrift — кириллица

    2) сокр от Handschrift почерк
    3) сокр от Druckschrift типографский [печатный] шрифт
    4) сочинение, труд; трактат

    die gesámmelten Schriften — полное собрание сочинений

    die áúsgewählten Schriften — избранные сочинения

    die (Héílige) Schrift рел — священное писание, библия

    5) pl швейц документы, удостоверяющие личность

    Универсальный немецко-русский словарь > Schrift

  • 23 GS

    I = Gesammelte Schriften
    (полное) собрание сочинений
    II = Gesandtschaft дип.

    БНРС > GS

  • 24 Hegel{(}i{)}sch

    adj
    гегелевский, принадлежащий Гегелю
    Hegelsche Schriften — труды Гегеля, гегелевские труды

    БНРС > Hegel{(}i{)}sch

  • 25 Hegel{(i)}sch

    adj
    гегелевский, принадлежащий Гегелю
    Hegelsche Schriften — труды Гегеля, гегелевские труды

    БНРС > Hegel{(i)}sch

  • 26 kanonisch

    БНРС > kanonisch

  • 27 nachgelassen

    1.
    part II от nachlassen
    2. part adj
    nachgelassene Schriftenлитературное наследие (работы, не опубликованные при жизни автора)

    БНРС > nachgelassen

  • 28 Schrift

    f =, -en
    1) шрифт; литеры, буквы
    die lateinische Schrift — латинский шрифт
    4) сочинение, труд; трактат
    die Heilige Schrift — рел. священное писание, библия
    5) надпись (на мемориальной доске и т. п.)
    Kopf oder Schrift?орёл или решка?
    ••
    das Wort verhallt, die Schrift bleibt ≈ посл. что написано пером, того не вырубить топором

    БНРС > Schrift

  • 29 unzüchtig

    БНРС > unzüchtig

  • 30 избранный

    БНРС > избранный

  • 31 выписка

    выписка ж 1. (извлечение из текста) Auszug m 1a* 2. (письменный заказ) (schriftliche) Bestellung f c выписка газет ( журналов] Abonnierung f der Zeitungen ( der Zeit|schriften]

    БНРС > выписка

  • 32 избранный

    избранный 1. (выбранный) gewählt, erwählt 2. (самый лучший) aus|erwählt, ausgesucht; перен. aus|erlesen избранные сочинения Пушкина Puschkins ausgewählte Schriften ( Werke], eine Auswahl von Werken Puschkins 3. (привилегированный) erlesen, privilegiert ( - v i - ] избранное общество erlesene Gesellschaft

    БНРС > избранный

  • 33 bekannt machen

    (máchte bekánnt, hat bekánnt gemácht) (vt etw. (A) bekanntmachen) объявить, сделать объявление о чём-л., оповестить о чём-л., опубликовать что-л. (сделать что-л. достоянием общественности, ознакомить с чем-л. общественность)

    Ich habe den Verlust des Dokuments in der Zeitung bekannt gemacht. — Я объявил [сделал объявление в газете] о потере документа.

    Wir haben noch einige Briefe [Schriften] dieses Dichters bekannt zu machen. — Нам нужно ознакомить общественность с ещё некоторыми письмами [рукописями] этого поэта.

    Dieser Aufruf wurde in der Zeitung bekannt gemacht. — Это воззвание было опубликовано в газете.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bekannt machen

  • 34 original

    1) оригинальный, подлинный, существующий в оригинале [подлиннике], не имитированный, не скопированный

    Hier werden originale Schriften dieses Gelehrten aufbewahrt. — Здесь хранятся оригинальные [подлинные] сочинения [труды] этого учёного.

    2) оригинальный, неповторимый, самобытный

    Ich erkenne den originalen Stil dieses Künstlers. — Я узнаю оригинальный [неповторимый, самобытный, ни с чем не сравнимый] стиль этого художника.

    Er war der originalste Bildhauer seiner Zeit. — Он был самым самобытным художником своего времени.

    3) в прямом эфире, не в записи

    Diese Sendung wurde original übertragen. — Эта (теле)передача [(радио)передача] была в прямой трансляции.

    Die Debatte im Parlament wurde original gesendet. — Дискуссия в парламенте передавалась в прямой трансляции.

    Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > original

  • 35 BPJS

    Универсальный немецко-русский словарь > BPJS

  • 36 ausgraben

    vt "откапывать", вытаскивать на свет божий
    in einem Archiv alte Schriften, Karten, Noten ausgraben
    Der Dramaturg hat ein Stück aus den zwanziger Jahren wieder ausgegraben.
    Zur Verteidigung seines Mandanten grub der Anwalt eine gesetzliche Bestimmung vom Jahre 1895 aus.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > ausgraben

  • 37 Schrift

    die; -, -en
    писание;

    die Heilige Schrift – Священное Писание;

    die Schriften der Propheten – писания пророков

    Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > Schrift

  • 38 DENOMINATIVE (DENOMINATIVELY)

    производно, отыменно, паронимично. Паронимы - это слова, производные от другого имени и отличающиеся от него падежным окончанием, как, например, «мудрый» от «мудрости». Ансельм Кентерберийский обнаружил разницу между именами и паронимами в том, что имена непосредственно обозначают субстанцию, а паронимы - ее качество и имя, но имя означается косвенно, окказионально. Слово homo прямо указывает на человека, a grammaticus - косвенно. При исследовании функций собственных и косвенных значений Ансельм обнаружил отличие определения имени от того, которое дал Аристотель. По Аристотелю, имя - это устойчивое звукосочетание с условленным значением безотносительно ко времени. У Боэция отыменно сказываются качества. По Ансельму, это определение правильно при условии прямого значения имени, но не косвенного, ибо при приложении определения Аристотеля к слову «сегодняшний» это слово оказалось бы глаголом, ибо несет на себе обозначение времени, а не именем. Отсюда делается вывод, что в отличие от вещи слово может относиться сразу к нескольким категориям, потому что оно может иметь разные значения. Петр Абеляр называл паронимами слова, которые были образованы на основании значения прилагательного, например, «разумное», «белое». «Ведь „разумное" ничего не говорит о разумном животном, а „белое" о белом теле, но „разумное" полагает состояние разумности, а „белое" - состояние белизны. Есть три рода образованных слов. Одни из них полностью формально совпадают с материей звука, как, например, совпадает женское имя „Грамматика" с именем знания - „грамматикой". Другие по форме совершенно отличаются друг от друга, как, например, „любознательный" от „дарования", третьи, сходясь по началу слова, расходятся по назначению, как, например, „могучий" отличается от „могущества" - сходясь по первым слогам, они различаются последними» (Petrus Abaelardus. Glossae super Praedicamenta Aristotelis // Peter Abaelards. Philosophische Schriften. Hrsg. Von B. Geyer. Minster. 1919. S. 123). Главным отличительным признаком паронимов у Гильберта Порретанского, который считал их частным случаем эквивокации (см.: AEQUIVOCATIO), были не разные падежные окончания со словом, от которого они образованы (по набору букв они могут быть тождественными), а именно их производность. В высказываниях типа «Бог есть» и «человек есть» экзистенциальный смысл «есть» в полной мере применим только к Богу; «есть» применительно к человеку или камню производно от Божественного «есть»: оно переводит теологическое знание в естественное.

    Латинский словарь средневековых философских терминов > DENOMINATIVE (DENOMINATIVELY)

  • 39 Rahner Karl

    Ранер Карл (1904-1984), богослов и философ, член ордена иезуитов, автор документов католической церкви, участвовал в международных встречах представителей христианской веры и марксистов. Важное место в учении Ранера занимает философская антропология и теория "анонимного христианства", заключающаяся в идее возможности очищения и получении вечного блаженства для людей, не принадлежащих к церкви "Труды по теологии" "Schriften zur Theologie"

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rahner Karl

  • 40 Hegelsch

    Hegelsch, Hegelisch a ге́гелевский, принадлежа́щий Ге́гелю
    Hegelsche Schriften труды́ Ге́геля, ге́гелевские труды́

    Allgemeines Lexikon > Hegelsch

См. также в других словарях:

  • Schriften — Schriften, Lettern, Typen, im Buchdruck die verschiedenen Schriftsorten. Nach dem Kegel (s.d.) unterscheidet man in aufsteigender Reihe: Diamant, Perl, Nonpareille, Kolonel, Petit, Bourgeois (Borgis), Garmond oder Korpus …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Schriften — Schriften, Lettern, Punzen, Typen (nach dem lat. typi), franz. caractères, engl. types, heißen in der Buchdruckerei u. Schriftgießerei die verschiedenen Sorten der gegossenen Buchstaben. Nach dem Kegel (s. d.) in aufsteigendem Grade geordnet… …   Herders Conversations-Lexikon

  • Schriften — Das Wort Schriften steht für: Verkörperte Gedankenerklärungen, die gem. § 11 Abs. 3 StGB Anknüpfungspunkt für eine Strafbarkeit sein können, siehe Schriften (Recht). Gute Schriften, Schweizer Heftreihe Eine Werkausgabe von Texten Michel Foucaults …   Deutsch Wikipedia

  • Schriften (Recht) — Schriften sind im deutschen Strafrecht Anknüpfungspunkt für zahlreiche Straftaten. Sie werden in § 11 Abs. 3 StGB nicht definiert. Ihnen werden darin lediglich Ton und Bildträger, Datenspeicher, Abbildungen und andere Darstellungen gleichgestellt …   Deutsch Wikipedia

  • Schriften zur wissenschaftlichen Weltauffassung — war eine vom Wiener Kreis von 1928 bis 1937 herausgegebene Buchreihe, die von Moritz Schlick und Philipp Frank editiert wurde. Die Buchreihe umfasste folgende Ausgaben: Richard von Mises: Wahrscheinlichkeit, Statistik und Wahrheit., 1928 Rudolf… …   Deutsch Wikipedia

  • Schriften des Hinduismus — Seite eines Manuskriptes des kaschmirischen Shivaismus Schriften des Hinduismus bezeichnet die Literatur des Hinduismus, die in den hinduistischen Traditionen eine religiöse Funktion hat. Neben schriftlichen Zeugnissen gibt es auch mündlich… …   Deutsch Wikipedia

  • Schriften der Welt — Die Schriften der Welt lassen sich nach der Art der jeweils verwendeten Schriftsysteme in unterschiedliche Schriftregionen einteilen. Die Einteilung stimmt gemäß der These „Das Alphabet folgt der Religion“ (David Diringer) weitestgehend mit den… …   Deutsch Wikipedia

  • Schriften von Charles Sanders Peirce — Das nachfolgende Verzeichnis der Schriften von Charles Sanders Peirce dient als Ergänzung zum Verzeichnis der Werke von Peirce im Hauptartikel. Inhaltsverzeichnis 1 Vorbemerkung 2 Collected Papers 2.1 Vol. I. Principles of Philosophy …   Deutsch Wikipedia

  • Schriften des Naturwissenschaftlichen Vereins für Schleswig-Holstein — Die Schriften des Naturwissenschaftlichen Vereins für Schleswig Holstein ist ein jährlich erscheinendes wissenschaftliches Journal. Seit über 130 Jahren bietet es Wissenschaftlern die Möglichkeit ihre Forschungsergebnisse zu veröffentlichen. Die… …   Deutsch Wikipedia

  • Schriften aus dem Karl-Marx-Haus — Die Schriften aus dem Karl Marx Haus erschienen zwischen 1969 und 2004. Sie waren eine in unregelmäßigen Abständen erscheinende Schriftenreihe des Karl Marx Hauses, die sich mit Karl Marx, insbesondere bis 1848 beschäftigte. Daneben wurden einige …   Deutsch Wikipedia

  • Schriften zur Landwirtschaft — Die Schriften zur Landwirtschaft (jap. 農書, nōsho) sind Hefte und Bücher, die im Japan der Edo Zeit zirkulierten. Die Autoren waren meist Samurai, die von ihren Lehnsherren mit der Verwaltung der Ländereien und der Verbesserung der… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»