-
1 preplašiti
schrecken, erschre'cken (34), ein|schüchtern, ängstigen, in Angst (Schrecken) verse'tzen, Angst, (Schrecken) einjagen; p. se erschre'cken (b) (34), zurü'ck|- schrecken (vor et. od j-m); ne da se p. er läßt sich nicht einschüchtern -
2 plašiti
schrecken, ängstigen, j-m Angst machen; p. se Angst haben (68), in Angst sein (b) (147), Angst beko'mmen (79), bangen, sich fürchten, sich ängstigen; scheuen; ne plaši se ni pakla ni vraga er fürchtet weder Hölle noch Teufel; plašim se za njegov život ich bange (es bangt mir) um sein Leben; ne p. se truda ni pogibli keine Mühe noch Gefa'hr scheuen; konji se plaše vlaka die Pferde scheuen vor dem Zug; ne dam se p. ich laß mich nicht schrecken (einschüchtern) -
3 strašiti
schrecken, erschre'cken, ängstigen, beä'ngstigen, in Angst (Furcht) verse'tzen ; j-m Furcht (Schrecken) ein|jagen; s. se ängstlich (zaghaft) sein (b) (147); be-klo'mmen sein, sich ängstigen, sich fürchten -
4 plašenje
Schrecken n (-s); Scheu f (-), Ängstigung f (-, -en), Beä'ng-stigung f (-, -n) -
5 uplašiti
schrecken, erschre'cken, in Furcht setzen; u. se erschre'cken (b) (34) -
6 strah
Angst f (-, "-e), Furcht f (-); Schreck m (-s, -e), Schrecken m (-s, -); Scheu f (-); biti u s-u Angst haben (in Angst sein); zadati s. (s. i trepet) j-m angst (angst und bange) machen, Furcht und Schrecken einjagen; bezglavi s. zahvati gomilu blinder Schreck erfaßte die Menge; s. mi je prošao kroz kosti der Schreck ist mir in die Glieder gefahren; bez s-a furchtlos; pun s-a angsterfüllt, angstvoll -
7 utjerati
(-ivati) ein|-(hinei'n|-)trei-ben (175); ein|-(hinei'n|-)jagen; ein|ziehen (202); ein|flößen; u. stoku das Vieh eintreiben; u. kome strah u kosti j-m Schrecken in die Glieder einjagen; Schrecken einflößen; u. poreze Steuern erheben (einziehen) -
8 lecnuti
(-ati) se erschre'cken, auf|schrecken (b) (34), auf|fahren (b), zusa'mmen|fahren (b) (37); (loše se osjećati) unpäßlich sein (b) (147), sich unwohl fühlen -
9 obuzeti
(-imati) umfa'ssen, umschli'ngen (130), umkla'mmern; er-fa'ssen ergrei'fen (67); svjetinu je obuzeo bezglavi strah kopfloser (blinder) Schrecken erfaßte die Menge -
10 odrvenjeti
verho'lzen, holzig (ver-ho'lzt) werden (b) (196); o. od zime (čuda, straha) vor Kälte (Staunen, Schrecken) ersta'rren -
11 ohladiti
(-đivati) (učiniti hladnim) kühlen, kalt machen, ab|kühlen, aus|kühlen; (preliti hladnom vodom) ab|schrecken -
12 paničan
(-no) panisch, bestü'rzt, schreckensvoll; panikartig; p. strah panischer Schrecken, panische Angst -
13 poplaćati
v. poplatiti poplašiti erschre'cken, in Schrecken verse'tzen; scheuchen, verscheu'-chen; p. se erschre'cken (b) (34); p. divljač das Wild auf|stöbern -
14 prepast
f zaprepaštenje Schreck m, Schrecken, Entsetzen n -
15 prepasti
(se) erschre'cken (34); von Angst (Schrecken) erfa'ßt werden (b) (196) -
16 prestrašiti
erschre'cken, j-m angst (und bange) machen, j-n in Angst (Furcht) verse'tzen, j-m Schrecken ein|jagen; p. se erschre'cken (b) (34) -
17 prezati
(bojati se) scheuen, fürchten, sich scheuern vor, zurück|-schrecken (b) (34); ne p. od truda i pogibli weder Mühe noch Gefahr scheuen; ne p. od troškova keine Kosten scheuen; on ne preza ni od čega er schrickt vor nichts zurück -
18 rasplašiti
verscheu'chen, Schrecken ein|jagen (ein|flößen) -
19 strašenje
Ängstigen n (-s), Schrecken n (-s) -
20 ustrašiti
erschre'cken, Angst (Furcht, Schrecken) ein|jagen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schrecken — Schrecken … Deutsch Wörterbuch
Schrecken — Schrêcken, ein Zeitwort, welches in doppelter Gestalt üblich ist, und zugleich auf doppelte Art conjugiret wird. Überhaupt ist es eine Onomatopöie, welche einen gewissen Laut nachahmet, und daher von mehrern sehr verschiedenen Veränderungen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schrecken — Vsw std. (9. Jh.), mhd. schrecken, daneben mhd. schricken, ahd. screckōn, ahd. schricken Stammwort. Das Wort bedeutet eigentlich springen, aufspringen , übertragen auffahren, erschrecken , und ist zunächst ein schwaches Verb. Sekundär bildet sich … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schrecken... — und Greuel ужасы и зверства → Schrecken und Gräuel … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
Schrecken... — und Greuel ужасы и зверства → Schrecken und Gräuel … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
Schrecken — Schrecken, 1) vom Reh, wenn es etwas Unerwartetes erblickt od. hört, einen bellenden hellen Laut von sich geben; 2) etwas schnell, aber nur ein wenig rösten; 3) eine Speise schnell mit etwas Flüssigem begießen; 4) die Glasmasse zu weißem Glase,… … Pierer's Universal-Lexikon
Schrecken [1] — Schrecken, soviel wie Heuschrecken … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schrecken [2] — Schrecken, vom Rehwild, s. Schmälen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schrecken — Schrecken, (zoolog.), s. Geradflügler. S. (vom Wild), s. Schmälen … Kleines Konversations-Lexikon
Schrecken — Schrecken, lat. pavor, durch plötzliche Wahrnehmung bewirkte Nervenaffection, körperlich oft mit Lähmung, Ohnmacht, selbst Schlagfluß verbunden … Herders Conversations-Lexikon
schrecken — V. (Aufbaustufe) geh.: jmdn. in Angst versetzen Synonyme: ängstigen, aufschrecken, aufscheuchen (ugs.) Beispiele: Ich wurde gegen Mitternacht aus dem Bett geschreckt. Er schreckt vor nichts … Extremes Deutsch