-
1 beauté
beauté [bootee]〈v.〉♦voorbeelden:1 se faire, se refaire une beauté • zich opmaken, zich optuttende toute beauté • wonderschoonêtre en beauté • er knapper uitzien dan gewoonlijkmourir en beauté • waardig stervenpour la beauté du geste • vanwege het mooie gebaar1. f 2. beautésf pl -
2 joliesse
-
3 charme
charme [sĵaarm]〈m.〉1 bekoring ⇒ aantrekkelijkheid, charme2 betovering ⇒ ban, tovermiddel4 haagbeuk♦voorbeelden:c'est ce qui en fait le charme • dat is het aantrekkelijke ervanse porter comme un charme • in blakende gezondheid verkerenêtre sous le charme de qn. • in iemands ban zijnm1) aantrekkelijkheid, charme2) betovering3) haagbeuk -
4 dieu
〈m.〉1 god♦voorbeelden:être beau comme un dieu • een goddelijke schoonheid bezittenjurer ses grands dieux • bij hoog en laag bewerenfaire de qc. son dieu • ergens mee dwepen→ secret1. m1) god2) idool2. m -
5 esthétique
-
6 flétrir
flétrir [fleetrier]1 doen verwelken ⇒ doen verleppen, doen verdorren3 onteren ⇒ schandvlekken, brandmerken♦voorbeelden:1 verwelken ⇒ verleppen, verdorren1. v2) ontluisteren3) onteren4) brandmerken2. se flétrirvverwelken, verleppen -
7 fleur
fleur [flur]1 geurII 〈v.〉2 bloeitijd ⇒ frisheid, schoonheid4 lof ⇒ loftuiting, complimentje♦voorbeelden:fleurs coupées • snijbloemenen fleur • in bloeitout en fleurs • in volle bloeiil est très fleur bleue • hij is erg sentimenteelfaire une fleur à qn. • iemand een plezier doenà fleur de • bijna aan de oppervlakte vanà fleur d'eau • aan de wateroppervlakteavoir les yeux à fleur de tête • uitpuilende ogen hebbenavoir les nerfs à fleur de peau • zeer prikkelbaar zijncomme une fleur • met gemak1. m 2. f1) bloem2) bloeitijd3) (het) beste, keur4) complimentje3. fleursf plkaam, schimmel -
8 netteté
netteté [nettee]〈v.〉♦voorbeelden:fhelderheid, duidelijkheid -
9 plastique
-
10 plénitude
plénitude [pleenietuud]〈v.〉♦voorbeelden:la plénitude d'un droit • het volle bezit van een rechtf1) volheid2) volledigheid -
11 sentir
sentir [sãtier]1 voelen ⇒ gewaarworden, zich bewust zijn van, merken5 proeven ⇒ smaken (naar), de smaak hebben van♦voorbeelden:1 sentir la fatigue • moe zijn, zich moe voelenfaire sentir qc. à qn. • iemand iets doen voelen, doen begrijpenfaire sentir à qn. que • iemand duidelijk maken datse faire sentir • merkbaar worden, zich doen geldenje sentis la colère me gagner • ik voelde dat ik boos werdje sens à quel point cela a dû être difficile • ik besef hoe moeilijk dat moet zijn geweestne pas pouvoir sentir qn. • iemand niet kunnen luchten (of zien)à cause de son rhume il ne sent plus rien • vanwege zijn verkoudheid ruikt hij niets meer3 sentir bon, mauvais • lekker, vies ruiken, stinkenfromage qui sent fort • kaas die sterk ruiktil sent des pieds • zijn voeten stinkence poisson commence à sentir • die vis begint te stinken2 voelbaar, merkbaar zijn♦voorbeelden:〈 informeel〉 alors, tu ne te sens plus? • ben je niet goed wijs geworden?ne pas pouvoir se sentir • elkaar niet kunnen luchten (of zien)v1) voelen, merken2) ruiken (aan, naar)5) aanvoelen -
12 unir
unir [uunier]1 verenigen ⇒ (samen)voegen, (samen)bundelen, één maken4 gelijk, glad, vlak maken ⇒ effenen, egaliseren♦voorbeelden:unir une province à un pays • een provincie bij een land inlijven2 samengaan ⇒ samensmelten, één worden♦voorbeelden:1 s'unir avec qn. contre qc., qn. • samen met iemand tegen iets, iemand in verzet komen, ten strijde trekken, de strijd aanbinden2 s'unir à, avec qn., qc. • met iemand, iets samengaans'unir en qn. • bij iemand hand in hand gaan1. v1) verenigen, samenvoegen2) verbinden4) effenen, glad maken2. s'unirv2) samengaan, één worden -
13 allier
allier [aaljee]♦voorbeelden: -
14 beauté formelle d'un poème
beauté formelle d'un poèmeDictionnaire français-néerlandais > beauté formelle d'un poème
-
15 dans la plénitude de sa beauté
dans la plénitude de sa beautéDictionnaire français-néerlandais > dans la plénitude de sa beauté
-
16 elle allie la beauté à la bienveillance
elle allie la beauté à la bienveillanceDictionnaire français-néerlandais > elle allie la beauté à la bienveillance
-
17 formel
formel [formel]1 duidelijk ⇒ uitdrukkelijk, categorisch♦voorbeelden:politesse formelle • uiterlijke beleefdheid -
18 l' esthétique
-
19 la plastique
la plastiquede plastiek, beeldhouwkunst; plastiek, plastische schoonheid -
20 sculptural
sculptural [skuuptuuraal],sculpturaux [skuuptuuroo]♦voorbeelden:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schönheit — 1. An Schönheit und an Leim bleibt man sehr leicht kleben. »Schönheit ist ein Vogelleim, jeder hänget gern daran, wer nur fleugt, wer nur schleicht, wer nur manchmal kriechen kann.« (Witzfunken, VIIIa, 209.) 2. Der Schönheit ist nicht zu trauen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Geert Van Istendael — (né à Uccle le 29 mars 1947) est un écrivain belge d expression néerlandaise. Prosateur, poète, essayiste et traducteur, il fut également autrefois journaliste et présentateur de nouvelles. Sommaire 1 Biographie … Wikipédia en Français
Geert van Istendael — Geert van Istendael, officiellement Geert Maria Mauritius Julianus Vanistendael, (né à Uccle le 29 mars 1947) est un écrivain belge d expression néerlandaise. Prosateur, poète, essayiste et traducteur, il fut également autrefois… … Wikipédia en Français
Geert van istendael — (né à Uccle le 29 mars 1947) est un écrivain belge d expression néerlandaise. Prosateur, poète, essayiste et traducteur, il fut également autrefois journaliste et présentateur de nouvelles. Sommaire 1 Biographie … Wikipédia en Français
Génitif — En linguistique, le génitif est un cas grammatical utilisé pour marquer un complément de nom. Il exprime notamment la possession dans de nombreuses langues (voir possessif (cas)). Il peut être formé en changeant la terminaison du nom du… … Wikipédia en Français
Роланд Гольст — Генриетта (Roland Holst van der Schalk, 1869 ) голландская писательница и политическая деятельница. Впервые выступила в 1895 со сборником стихов («Sonnetten en verzen in terzinen geschreven»), сразу создавшим ей имя в голландской литературе;… … Литературная энциклопедия
Geert van Istendael — (Ukkel, 29 de marzo de 1947) es un escritor, poeta y ensayista flamenco. Van Istendael creció en un entorno culto e internacional. Su padre, August van Istendael, que publicó tres volúmenes de poesía, fue asesor personal del canciller alemán… … Wikipedia Español
Saba you rise from the ocean — National anthem of Saba Lyrics Christina Maria Jeurissen, 1960 Music Christina Maria Jeurissen, 1960 Saba you rise from the ocean is the bi national song of … Wikipedia
Гаага — (’s Gravenhage, буквально графская изгородь, реже Den Haag) город в Нидерландах, резиденция королевского двора и правительства. Административный центр Южной Голландии. Население городской агломерации Г. 728,1 тыс. жителей (1969);… … Большая советская энциклопедия
Гронинген (город в Нидерландах) — Гронинген (Groningen), город на С. В. Нидерландов. Административный центр провинции Гронинген. 168,8 тыс. жителей (1970), в агломерации 199,8 тыс. жителей. Транспортный узел; каналы к заливу Долларт, Ваддензе, Эйселмер. Пищевая (главным образом… … Большая советская энциклопедия
Дордрехт — (Dordrecht) город в Нидерландах, в провинции Южная Голландия, в дельте Рейна. 88,7 тыс. жителей (1970). Узел внутренних водных путей близ Роттердама. Металлообработка и машиностроение (мостовые конструкции, электротехническое оборудование … Большая советская энциклопедия