Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

schon)

  • 61 vergeben

    vergében unr.V. hb tr.V. 1. давам, раздавам (стипендия, награда, жилище); възлагам (поръчка); 2. прощавам; etw. ist bereits vergeben und vergessen нещо вече е простено и забравено; umg jmd. ist bereits/schon vergeben някой е вече сгоден или женен.
    * * *
    * tr 1. e-m etw = прощавам нкм за шц; 2. раздавам, възлагам (служба, работа и др); 3. s-r Ehrе, s-m Ansehen nichts = не уронвам честта, престижа си; 4. и r погрешно раздавам! (карти);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vergeben

  • 62 verschieden

    verschieden adj 1. различен; 2. разни, някои (неща); verschiedene Ansichten vertreten застъпваме различни възгледи; ich habe schon verschiedene Einwände vorgebracht представих вече няколко възражения; er wurde aus den verschiedensten Gründen abgelehnt той беше отхвърлен по най-различни причини.
    * * *
    a различен; =an D, durch, in D, nach различен по; Verschiedenes "разни" различни неща; вж и verscheiden.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschieden

  • 63 verschweigen

    verschweigen unr.V. hb tr.V. премълчавам (нещо пред някого); скривам (нещо от някого) (истина, вест и др.); sie hatte mir verschwiegen, dass sie schon verheiratet war тя беше скрила от мене, че беше вече омъжена.
    * * *
    * tr премълчавам;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > verschweigen

  • 64 vorbei

    vorbei I. adv 1. покрай (за място); 2. отминал (за време); an etw. (Dat) vorbei покрай нещо; Der Zug ist vorbei влакът (току-що) мина; es ist schon 8 Uhr vorbei минава вече 8 часа; der Sommer ist vorbei лятото свърши; das ist jetzt alles vorbei всичко това сега е отминало; mit ihm ist es vorbei свършено е с него. II. vorbei- този елемент се използва за образуване на глаголи със значения: 1. движение край или редом с нещо, срв. vorbeigehen; 2. пропускане на дадена цел, срв. vorbeischießen, sich vorbeibenehmen.
    * * *
    av: an D = покрай нщ; mit ihm ist es = свършено е с него; aus und = свършено; =! край!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > vorbei

  • 65 weile

    Weile f o.Pl. известно време; ich warte schon eine ganze Weile auf sie чакам я вече доста време (доста дълго); nach einer Weile zurückkommen Връщам се след известно време.
    * * *
    die известно време; ware ein =chen почакай малко; damn hat es gute =e това не е бързо; eile mit =e бързай с мярка, разумно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > weile

  • 66 wenn

    wénn konj 1. ако (условие); 2. когато, щом като (време); 3. wenn... auch макар че, въпреки че (отстъпка); 4. ако, да (желание); 5. umg als wenn, wie wenn като че ли, сякаш; wenn es regnet, bleiben wir zu Hause ако вали, ще останем вкъщи; ich rufe an, wenn ich in Berlin ankomme ще се обадя по телефона, когато пристигна в Берлин; wenn der Urlaub auch kurz war, so habe ich ihn voll genossen макар и отпуската да беше кратка, аз ѝ се насладих напълно; wenn er da wäre! ако беше тука!, Да беше тука!
    * * *
    kj 1. ако; und =, = er auch, = er gleich, = еr schon ако, макар той и да; 2. когато; 3. als =, wie = като че ли

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wenn

  • 67 wennschon

    wénnschon konj ако и да, макар и да; umg na wennschon! та какво от това!; wennschon, dennschon като ще е, да е.
    * * *
    kj ако и да, макар и, при все че; =schon - dennschon! ако щe бъде, да бъде.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wennschon

  • 68 wie

    wie I. adv 1. как, колко (въпрос); 2. колко, как (възклицание); wie hast du das gemacht? как направи това?; wie viel kostet das Buch? колко струва книгата?; wie bitte? какво казахте, моля?; wie spät ist es? колко е часът?; wie schön! колко хубаво! II. konj 1. като, както, колкото (сравнение); 2. както (в подчинено изречение); 3. когато, в момента, в който; ich mache es wie du ще го направя като теб; fleißig wie eine Biene старателен като пчеличка; alles verläuft, wie wir es geplant haben всичко протича, както го бяхме запланували; wie ich nach Hause komme, klingelt das Telefon в момента, в който влизам вкъщи, телефонът звъни; Wie du mir, so ich dir Каквото повикало, такова се обадило.
    * * *
    av как? =, bitte? какво (как) казахте? = ist er? какъв човек е той? = lang колко дълъг? = lange? колко време? = alt? на колко години? = oft? колко пъти? = sehr er колко много той; und =! и то как! kj 1. като; so groЯ = ich висок като мене ; so gut = sicher почти сигурно; 2. както; колкото; klug, =еr ist, wird er умен, какъвто си е, той ще; = dem auch sei, еr blieb каквото, както и да е, той остана; = gesagt както казахме.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wie

  • 69 wieder

    wieder I. adv пак, отново; още веднъж; ich bin gleich wieder da веднага ще се върна; immer wieder постоянно; nie wieder никога вече; wieder und wieder непрекъснато, отново и отново. II. wieder- словообразувателен елемент в нем- ския език, с който на новосъздадените глаголи се придава значението "обратно", срв. wiederbekommen, wiedererlangen.
    * * *
    av пак, отново, повторно; schon = ? пак ли? fьr, um nichts undсъвсем напразно, на вятъра; като представка = значи често "обратно" и подчертава едно oт значенията на основния глагол.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wieder

  • 70 wogen

    wógen sw.V. hb itr.V. 1. вълнува се, бушува (море); люлее се (жена); 2. бушува (битка).
    * * *
    itr люлее се, вълнува се; движи се на вълни (и прен): schon wogt der Kampf поет битката е в разгара си; =de Saaten разлюлени посеви.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wogen

  • 71 zugehen

    zú|gehen unr.V. sn itr.V. 1. тръгвам, отправям се, запътвам се (auf jmdn./etw. (Akk) към някого, нещо); 2. търся контакт с някого (след спор); 3. приближавам се, отивам (auf etw. (Akk)/etw. (Dat) към нещо); 4. затварям се (врата, прозорец); 5. Admin бива изпратен (на някого); unpers случва се, става; es geht schon auf Mitternacht zu наближава полунощ; es geht nun dem Höhepunkt zu наближава кулминацията; der Koffer geht nicht zu куфарът не може да се затвори; umg die Pyramide geht nach oben spitz zu пирамидата завършва с остър връх; die Antwort geht Ihnen morgen zu отговорът ще ви бъде изпратен утре; wie ist das zugegangen? как се случи това?, Как стана това?; umg es geht hier wie im Taubenschlag zu тук е истински хан; тук е цяла лудница (има голямо движение, много хора).
    * * *
    itr s 1. затваря се; 2. отивам; auf А = отивам право към нщ; dem Ende = наближава края си; spitz nach oben = заостря се нагоре; geh (nur) zu! гов продължавай, карай! 3. бива изпратен das Buch geht dir bald zu книгата ще ти се изпрати скоро; 4. става, върши се; wie ist das zugegangen? как стана това?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zugehen

  • 72 zurueckfinden

    * itr намирам обратния път; zum alten Freund =finden връщам се към стария приятел; tr, r: ich finde mich schon = все ще се оправя някак, ще намеря пътя (обратно);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zurueckfinden

  • 73 aufhören

    auf|hören sw.V. hb itr.V. преставам, спирам; прекъсвам (mit etw. (Dat) с нещо); der Regen hört auf дъждът спира; es hört auf zu schneien снегът спира, престава да вали сняг; mit der Arbeit aufhören спирам работата; umg nun hör schon auf! млъкни най-сетне!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufhören

  • 74 aufklären

    auf|klären sw.V. hb tr.V. 1. разкривам (престъпление), изяснявам, разяснявам (противоречия); 2. осведомявам, информирам (über etw. (Akk) за нещо); 3. просвещавам, премахвам предразсъдъци; 4. Mil разузнавам; sich aufklären прояснява се; разведрява се (auch übertr); man klärte ihn über seine Rechte auf осведомиха го за правата му; der Sohn war schon früh aufgeklärt синът още от малък беше просветен по половите въпроси.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > aufklären

  • 75 ausfressen

    aus|fressen unr.V. hb tr.V. 1. изяждам докрай (за животни); 2. разяждам, изгризвам, прояждам, издълбавам (за молци, вода и др.); 3. umg забърквам каша, върша нещо непозволено; umg etw. (Akk) ausfressen müssen трябва да си понеса последиците от постъпка; umg was hat er denn schon wieder ausgefressen? каква каша е забъркал пак?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ausfressen

  • 76 bloß

    bloß I. adj 1. гол; 2. самият (самата, самото); сˆмо; mit bloßem Kopf гологлав; mit bloßem Auge с просто око; auf dem bloßen Erdboden liegen лежа на голата земя; das sind bloße Vermutungen това са само предположения. II. adv само; die Party war schön, bloß war die Musik zu laut партито беше хубаво, само музиката беше твърде силна; ich frage mich bloß, ob... само се питам, дали...III. partikel 1. само; 2. ли (във въпросителни изречения); bloß noch eine Stunde warten чакам само още час; Warum hast du es bloß gesagt? Защо ли само си го казал? Glaub bloß nicht, dass ich helfe! Само не мисли, че ще ти помогна! Wie funktioniert das bloß? Как ли функционира това?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bloß

  • 77 festliegen

    fést|liegen unr.V. hb itr.V. 1. заседнал съм (кораб); 2. нещо е официално решено; 3. Wirtsch замразен е (кредит); der Termin für das Treffen liegt schon fest датата и часът на срещата са вече определени.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > festliegen

  • 78 fieberfrei

    fieberfrei adj Med без температура; Sie ist schon fieberfrei Тя вече няма температура.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > fieberfrei

  • 79 mögen

    mö́gen (mochte, gemocht) unr.V. hb Modalverb/tr.V. 1. обичам, харесвам, нрави ми се; 2. искам; желая, имам желание, иска ми се; 3. мога; възможно е; 4. мога, бива (да направя нещо); Sie mag ihn überhaupt nicht Тя въобще не го обича; Ich möchte allein bleiben Бих искал да остана сам; er mag kommen нека дойде, да дойде; Es mag schon sein, dass er Recht hat Твърде е възможно (вероятно е) той да има право; Frau Hirsch, Sie möchten bitte sofort zu Hause anrufen Госпожо Хирш, трябва веднага да телефонирате вкъщи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mögen

  • 80 ne

    ne I. ne! nee!1 partikel umg не. II. partikel umg нали; Es ist schön, ne? Хубаво е, нали?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ne

См. также в других словарях:

  • Schon — Schön …   Wörterbuch der deutschen familiennamen

  • (schon) ab — (schon) ab …   Deutsch Wörterbuch

  • Schon — Schon, eine Partikel, welche in einer gedoppelten Gestalt üblich ist. I. Als ein Umstandswort, und zwar im ersten und nächsten Verstande, als ein Umstandswort der Zeit, denjenigen Umstand der Zeit zu bezeichnen, da eine Sache geschehen ist, oder… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schön — Schön, er, ste, adj. et adv. 1. * Im eigentlichsten Verstande, glänzend, hell, und in weiterer Bedeutung rein, sauber. Diese Bedeutung ist zwar gegenwärtig im Hochdeutschen veraltet, allein, es sind doch noch Spuren genug vorhanden, daß sie… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schön — ist der Name folgender Orte: Schön (Gemeinde Blindenmarkt), eine Rotte in Blindenmarkt in Niederösterreich Schön (Gemeinde Schwarzenbach), eine Rotte in Schwarzenbach in Niederösterreich Schön (Gemeinde Micheldorf), eine Rotte in Oberösterreich… …   Deutsch Wikipedia

  • schon — 1. Ist das Essen schon fertig? 2. Mirko ist erst fünf. Aber er kann schon lesen. 3. Karl ist schon über 60. Aber er ist noch sehr fit. 4. Mach schon, ich kann nicht länger warten. 5. Keine Sorge. Es wird schon klappen. 6. Kommst du mit spazieren? …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • schön — • schön I. Kleinschreibung: – die schöne Literatur; die schönen Künste; das schöne (weibliche) Geschlecht – eine schöne Bescherung (umgangssprachlich ironisch) – gib die schöne (Kindersprache für rechte) Hand! – am schönsten {{link}}K 74{{/link}} …   Die deutsche Rechtschreibung

  • schon — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • bereits Bsp.: • Sind sie schon hier? • Ist er schon gekommen? • Wir haben schon überall gesucht. • Ich habe meine Hausaufgaben schon gemacht. • …   Deutsch Wörterbuch

  • schön — 1. Ich finde eure Wohnung sehr schön. 2. Es ist schön heute. 3. Wir wünschen Ihnen einen schönen Aufenthalt in Kiel. 4. Schöne Grüße von Herrn Meier. 5. Möchten Sie noch eine Tasse Kaffee? – Nein, danke schön. 6. Schön, dass du kommst. 7. Ich… …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • Schon — ist der Familienname folgender Personen: Hermann Schon (* 1928), deutscher Politiker (SPD), Mitglied des Landtages des Saarlandes Jenny Schon (* 1942), deutsche Schriftstellerin Neal Schon (* 1954), US amerikanischer Gitarrist Peter M. Schon… …   Deutsch Wikipedia

  • schön — Adj std. (8. Jh.), mhd. schœn(e), ahd. scōni, as. skōni Stammwort. Aus g. * skauni Adj. schön, anmutig , auch in gt. skauns, ae. scīne, afr. skēne. Verbaladjektiv zu schauen, also eigentlich ansehnlich . Abstraktum: Schönheit; Verben: schönen,… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»