Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

schol+el

  • 1 schol

    1. m
    plie f
    2. v

    Nederlands-Frans woordenboek > schol

  • 2 schol

    schol1
    〈de〉
    plie 〈v.〉
    ————————
    schol2
    à votre santé!

    Deens-Russisch woordenboek > schol

  • 3 accubitum

    accŭbĭtum, i, n. lit de table [semicirculaire].    - Lampr. Hel. 19, 9 ; Schol. Juv. 5, 17.
    * * *
    accŭbĭtum, i, n. lit de table [semicirculaire].    - Lampr. Hel. 19, 9 ; Schol. Juv. 5, 17.
    * * *
        Accubitum, accubiti, penult. corr. neu. ge. Hermolaus. Petit lict d'herbe ou de paille, Joncee, Petit lict verd pour dormir de jour.

    Dictionarium latinogallicum > accubitum

  • 4 corrigia

    corrĭgĭa, ae, f. [st2]1 [-] courroie. --- Schol. Juv. 5, 165. [st2]2 [-] fouet. --- Diocl. 10, 19. [st2]3 [-] lacet (de soulier). --- Varr. Men. 180 ; Cic. Div. 2, 84.
    * * *
    corrĭgĭa, ae, f. [st2]1 [-] courroie. --- Schol. Juv. 5, 165. [st2]2 [-] fouet. --- Diocl. 10, 19. [st2]3 [-] lacet (de soulier). --- Varr. Men. 180 ; Cic. Div. 2, 84.
    * * *
        Corrigia, corrigiae. Escourgee.
    \
        Corrigia canina. Plin. Une courroye de la peau d'un chien.
    \
        Corrigia calceamenti. Cic. Courroye.

    Dictionarium latinogallicum > corrigia

  • 5 inguen

    inguĕn, ĭnĭs, n.    - acc. inguinem Schol. Juv. 10, 238. [st1]1 [-] aine. --- Virg. G. 3, 281. [st1]2 [-] bas-ventre. --- Suet. Dom. 17. [st1]3 [-] les parties naturelles. --- Hor. S. 1, 2, 26 ; Ov F. 2, 346. [st1]4 [-] tumeur à l'aine. --- Lucil. 1195; Cels. 2, 7. [st1]5 [-] point d'attache d'une branche au tronc. --- Plin. 16; 163.
    * * *
    inguĕn, ĭnĭs, n.    - acc. inguinem Schol. Juv. 10, 238. [st1]1 [-] aine. --- Virg. G. 3, 281. [st1]2 [-] bas-ventre. --- Suet. Dom. 17. [st1]3 [-] les parties naturelles. --- Hor. S. 1, 2, 26 ; Ov F. 2, 346. [st1]4 [-] tumeur à l'aine. --- Lucil. 1195; Cels. 2, 7. [st1]5 [-] point d'attache d'une branche au tronc. --- Plin. 16; 163.
    * * *
        Inguen, inguinis, pen. cor. neut. gen. Suet. La partie du corps appelee l'eine, ou l'aine.
    \
        Vno ictu hausit inguina. Liuius. D'un coup d'espee il luy percea les aines.

    Dictionarium latinogallicum > inguen

  • 6 inquantum

    inquantum, conj. Aug. Lat. Schol. en tant que, dans la mesure où.    - animal inquantum habet talem formam quae est anima, nihil prohibet habere aliquem motum naturalem, Aquin.: l'animal, en tant qu’ayant cette forme, qui est l’âme, ne trouve pas d’obstacle à avoir un mouvement naturel.    - Dionysius dicit quod creaturae dicuntur Deo similes, inquantum imitantur Deum, qui perfecte imitabilis non est a creatura, Aquin.: Denis dit que les créatures sont dites semblables à Dieu dans la mesure où elles imitent Dieu, qui ne peut pas être imité à la perfection par une créature.    - lex humana intantum habet rationem legis, inquantum est secundum rationem rectam... Inquantum vero a ratione recedit, sic dicitur lex iniqua, Aquin.: la législation humaine ne revêt le caractère de loi qu’autant qu’elle se conforme à la juste raison... Mais dans la mesure où elle s’écarte de la raison, elle est considérée comme injuste.
    * * *
    inquantum, conj. Aug. Lat. Schol. en tant que, dans la mesure où.    - animal inquantum habet talem formam quae est anima, nihil prohibet habere aliquem motum naturalem, Aquin.: l'animal, en tant qu’ayant cette forme, qui est l’âme, ne trouve pas d’obstacle à avoir un mouvement naturel.    - Dionysius dicit quod creaturae dicuntur Deo similes, inquantum imitantur Deum, qui perfecte imitabilis non est a creatura, Aquin.: Denis dit que les créatures sont dites semblables à Dieu dans la mesure où elles imitent Dieu, qui ne peut pas être imité à la perfection par une créature.    - lex humana intantum habet rationem legis, inquantum est secundum rationem rectam... Inquantum vero a ratione recedit, sic dicitur lex iniqua, Aquin.: la législation humaine ne revêt le caractère de loi qu’autant qu’elle se conforme à la juste raison... Mais dans la mesure où elle s’écarte de la raison, elle est considérée comme injuste.
    * * *
        Inquantum, Aduerbium. Plin. iunior. Autant que.
    \
        Inquantum potest plurimum crescere. Seneca. Autant qu'elle peult croistre pour le plus.

    Dictionarium latinogallicum > inquantum

  • 7 lethargus

    lēthargus, i, m. léthargie.    - [gr]gr. λήθαργος.    - Hor. S. 2, 3, 145 ; Plin. 30, 97; au plur., même sens: Plin. 20, 119; 28, 116.    - morbus lethargus: la léthargie. --- Plin. 23, 1, 6, § 10; Schol. Juv. 6, 613.    - lethargus (s.-ent. homo): personne en léthargie. --- Cael. Aur. Acut. 2, 9, 37, etc.
    * * *
    lēthargus, i, m. léthargie.    - [gr]gr. λήθαργος.    - Hor. S. 2, 3, 145 ; Plin. 30, 97; au plur., même sens: Plin. 20, 119; 28, 116.    - morbus lethargus: la léthargie. --- Plin. 23, 1, 6, § 10; Schol. Juv. 6, 613.    - lethargus (s.-ent. homo): personne en léthargie. --- Cael. Aur. Acut. 2, 9, 37, etc.
    * * *
        Lethargus, lethargi, masc. gene. Cels. Une espece de maladie laquelle laisse le patient sans memoire du passé, et engendre un grand endormissement et assopissement, Letharge.

    Dictionarium latinogallicum > lethargus

  • 8 lorum

    lōrum, i, n.    - lōrus, i, m., Petr. 57, 8; App. M. 3, p. 135, 13; Schol. ap. Juv. 6, 480. [st1]1 [-] courroie, lanière;sangle (de chaise); laisse (de chien); cuir.    - vincire vis? en ostendo manus: tu habes lora, Plaut. Ep.: tu veux m'enchaîner? tiens, voici mes mains: tu as des courroies.    - arcano sacra ferens nutantia loro, Juv. 2, 125: (qui a sué) sous le poids des boucliers sacrés à la courroie mystérieuse.    - lorum vomitorium, Scrib. Comp. 180: lanière pour faire vomir (on l'enfonçait dans la gorge).    - lorus in aqua, Petr.: une courroie dans l'eau (= un sexe mou). [st1]2 [-] fouet (de cuir), martinet.    - quin loris caedite, si lubet, Plaut. Merc. 5, 4, 42: allons! faites-moi fouetter si cela vous fait plaisir!    - Hor. Ep. 1, 16, 47; Cic. Phil. 8, 8; Quint. 5, 10, 88; Dig. 47, 10, 15; Juv. 6, 414. [st1]3 [-] au plur. bride, rênes, guides.    - loris ducere equos, Liv. 35, 34: mener leurs chevaux par la bride.    - Virg. G. 3, 107; Ov. Am. 3, 2, 72; Ov. M. 2, 127; Ov. M. 2, 200: [st1]4 [-] bulle en cuir (pour les enfants pauvres).    - signum de paupere loro, Juv. 5, 165: l'insigne en cuir du pauvre (= la bulle en cuir des petits plébéiens). [st1]5 [-] ceinture de Vénus.    - dixit et arcano percussit pectora loro, Mart. 6, 21, 9. [st1]6 [-] cep qui s'étend, branche de vigne.    - Plin. 14, 1, 3, § 11. - voir hors site lorum.
    * * *
    lōrum, i, n.    - lōrus, i, m., Petr. 57, 8; App. M. 3, p. 135, 13; Schol. ap. Juv. 6, 480. [st1]1 [-] courroie, lanière;sangle (de chaise); laisse (de chien); cuir.    - vincire vis? en ostendo manus: tu habes lora, Plaut. Ep.: tu veux m'enchaîner? tiens, voici mes mains: tu as des courroies.    - arcano sacra ferens nutantia loro, Juv. 2, 125: (qui a sué) sous le poids des boucliers sacrés à la courroie mystérieuse.    - lorum vomitorium, Scrib. Comp. 180: lanière pour faire vomir (on l'enfonçait dans la gorge).    - lorus in aqua, Petr.: une courroie dans l'eau (= un sexe mou). [st1]2 [-] fouet (de cuir), martinet.    - quin loris caedite, si lubet, Plaut. Merc. 5, 4, 42: allons! faites-moi fouetter si cela vous fait plaisir!    - Hor. Ep. 1, 16, 47; Cic. Phil. 8, 8; Quint. 5, 10, 88; Dig. 47, 10, 15; Juv. 6, 414. [st1]3 [-] au plur. bride, rênes, guides.    - loris ducere equos, Liv. 35, 34: mener leurs chevaux par la bride.    - Virg. G. 3, 107; Ov. Am. 3, 2, 72; Ov. M. 2, 127; Ov. M. 2, 200: [st1]4 [-] bulle en cuir (pour les enfants pauvres).    - signum de paupere loro, Juv. 5, 165: l'insigne en cuir du pauvre (= la bulle en cuir des petits plébéiens). [st1]5 [-] ceinture de Vénus.    - dixit et arcano percussit pectora loro, Mart. 6, 21, 9. [st1]6 [-] cep qui s'étend, branche de vigne.    - Plin. 14, 1, 3, § 11. - voir hors site lorum.
    * * *
        Lorum, lori, priore producta. Toute sorte de lien, Longue courroye de cuir, Une laniere, Resne de bride.
    \
        Fluitantia lora. Ouid. Resnes lasches et flotants.
    \
        Vndantia lora. Virgil. Resnes fort lasches.
    \
        Lora. Terent. Escourgees, Fouets.
    \
        Lora. Martial. Cengles.

    Dictionarium latinogallicum > lorum

  • 9 sacerdotissa

    săcerdōtissa, ae, f. prêtresse. --- Schol. Luc. 7, 778.
    * * *
    săcerdōtissa, ae, f. prêtresse. --- Schol. Luc. 7, 778.
    * * *
        Sacerdotissa. Gel. Prestresse.

    Dictionarium latinogallicum > sacerdotissa

  • 10 ăcētōsus

    ăcētōsus, a, um aigre. --- Schol. Pers. 6, 17.

    Dictionarium latinogallicum > ăcētōsus

  • 11 Acropolis

    Acropolis, is, f. Acropole (citadelle de Thèbes). --- Schol. Stat. Theb. 12, 632.

    Dictionarium latinogallicum > Acropolis

  • 12 ădaudĭo

    ădaudĭo, īre - tr. - Schol. Pers. ajouter par la pensée.

    Dictionarium latinogallicum > ădaudĭo

  • 13 ănăclĭtŏs

    ănăclĭtŏs, ŏn Schol. muni d'un dossier.    - [gr]gr. ἀνάκλιτος.

    Dictionarium latinogallicum > ănăclĭtŏs

  • 14 ascendibilis

    ascendibilis (adscendibilis), e par où l'on peut monter.    - semita ascendĭbĭlis, Pomp. ap. Schol. ad Stat. Th. 10, 841: sentier par où l'on peut monter.

    Dictionarium latinogallicum > ascendibilis

  • 15 adscendibilis

    ascendibilis (adscendibilis), e par où l'on peut monter.    - semita ascendĭbĭlis, Pomp. ap. Schol. ad Stat. Th. 10, 841: sentier par où l'on peut monter.

    Dictionarium latinogallicum > adscendibilis

  • 16 Atrax

       - [gr]gr. Ἄτραξ, ακος. [st1]1 [-] Atrax, ăcis, m.: l'Atrax (fleuve d'Etolie).    - Plin. 4, 6. [st1]2 [-] Atrax, ăcis, m.: fils de Pénée.    - Schol. Stat. Th. 1, 106. [st1]3 [-] Atrax, ăcis, f.: Atrax (ville de Thessalie).    - Plin. 4, 8, 15, 29; Liv. 32, 15; 36, 10.

    Dictionarium latinogallicum > Atrax

  • 17 application

    application [‚æplɪ'keɪʃən]
    (a) (use) application f;
    the application of free market economics to communist systems l'application de l'économie de marché aux régimes communistes;
    the practical applications of the research les applications pratiques de la recherche
    (b) (of lotion, paint) application f;
    for external application only (on drugs packaging) réservé à l'usage externe
    (c) (request) demande f;
    a job application (spontaneous) une demande d'emploi; (in answer to advertisement) une candidature à un poste;
    to submit an application faire une demande;
    I submitted my application for a schol-arship j'ai fait ma demande de bourse;
    further or full details on application informations complètes sur demande;
    he made an application to the committee for a hearing il s'est adressé au comité pour obtenir une audition;
    we made an application for citizenship nous avons fait une demande de naturalisation
    application for shares demande f de titres en souscription, souscription f d'actions;
    to make an application for shares souscrire (à) des actions;
    payable on application payable à la souscription
    (e) (diligence) application f, assiduité f;
    this student lacks application cet étudiant manque d'assiduité, cet étudiant n'est pas très appliqué;
    to show a lot of application faire preuve d'une grande application ou assiduité
    (f) (relevance) pertinence f
    (g) Computing application f
    ►► application form (for grant, benefits) formulaire m de demande; (for membership) demande f d'inscription; (detailed) dossier m de candidature; University dossier m d'inscription; Stock Exchange (for shares) bulletin m de souscription;
    Computing application program programme m d'application;
    Computing application software logiciel m d'application

    Un panorama unique de l'anglais et du français > application

См. также в других словарях:

  • schol — schol·ar; schol·arch; schol·ar·dom; schol·ar·ism; schol·ar·less; schol·ar·li·ly; schol·ar·li·ness; schol·ar·ship; schol·ar·ly; …   English syllables

  • schol. — schol., scholium …   Useful english dictionary

  • schol|ar|ly — «SKOL uhr lee», adjective, adverb. –adj. 1. of a scholar; like that of a scholar: »scholarly habits. Spectacles gave her a scholarly look. 2. fit for a scholar: »the scholarly retreat of one s study. 3. having much knowledge; learned; erudite:… …   Useful english dictionary

  • schol|ar — «SKOL uhr», noun. 1. a learned person; person having much knowledge: »The professor was a famous Latin scholar. To talk in public, to think in private, to read and to hear, to inquire and answer inquiries, is the business of a scholar (Harper s) …   Useful english dictionary

  • schol|arch — «SKOL ahrk», noun. the head of a school, especially of a school of philosophy in ancient Athens. ╂[< Greek scholárchēs < schol (see etym. under school1) (Cf. ↑school) + árchein to lead] …   Useful english dictionary

  • schol|ar|li|ness — «SKOL uhr lee nihs», noun. scholarly quality or character …   Useful english dictionary

  • schol|ar|ship — «SKOL uhr shihp», noun. 1. a) the possession of knowledge gained by study; quality of learning and knowledge: »Good scholarship is more important than athletics. Scholarship,…education, in a country like ours, is a branch of statesmanship… …   Useful english dictionary

  • SCHOL — scholae, scholam …   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • schol —  Scholarship …   A concise dictionary of English slang

  • schol·ar — /ˈskɑːlɚ/ noun, pl ars [count] 1 : a person who has studied a subject for a long time and knows a lot about it : an intelligent and well educated person who knows a particular subject very well a biblical/classical/literary/Shakespearean scholar… …   Useful english dictionary

  • schol·ar·ly — …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»