-
1 Schuh
〈m.; Schuh(e)s, Schuhe〉♦voorbeelden:1 〈informeel; figuurlijk〉 danach habe ich mir die Schuhe abgelaufen • daarvoor heb ik de zolen van mijn schoenen gelopen〈 figuurlijk〉 wo drückt der Schuh? • waar wringt de schoen?〈 informeel〉 das habe ich mir an den Schuhen abgelaufen • dat weet ik allang, dat is oude koekjemandem etwas in die Schuhe schieben • iemand iets in de schoenen schuivennicht in jemandes Schuhen stecken mögen • niet graag in iemands schoenen willen staan¶ 〈informeel; figuurlijk〉 umgekehrt wird ein Schuh daraus • (a) het moet juist andersom gebeuren; (b) het zit net andersom (in elkaar) -
2 zuschieben
-
3 Bein
〈o.; Bein(e)s, Beine〉3 been, bot♦voorbeelden:mein Portemonnaie hat Beine bekommen • mijn portemonnee is foets(ie)soll ich dir Beine machen? • maak dat je wegkomt!er nahm die Beine in die Hand, unter den Arm • hij nam de benendie Beine unter jemandes Tisch strecken • op de zak van iemand leven〈informeel; figuurlijk〉 jemandem etwas ans Bein binden • iemand met iets opschepen, opzadeleneine Armee auf die Beine bringen • een leger op de been brengen〈informeel; figuurlijk〉 immer wieder auf die Beine fallen • steeds weer op zijn pootjes terechtkomensich auf die Beine machen • opstappener ist heute wohl mit dem linken Bein zuerst aufgestanden • hij is vandaag vast met het verkeerde been uit bed gestapt¶ 〈 spreekwoord〉 Lügen haben kurze Beine • leugens hebben korte benen; al is de leugen nog zo snel, de waarheid achterhaalt haar wel -
4 Größe
Größe〈v.; Größe, Größen〉3 betekenis, belang ⇒ grootsheid, omvang♦voorbeelden:nach der Größe aufstellen, ordnen • op volgorde van grootte opstellenvon gleicher Größe sein • even groot zijnzu seiner vollen Größe • in (zijn) volle grootte3 die Größe des Augenblicks, der Stunde • het belang, de gewichtigheid van het ogenblik -
5 Herz
〈o.; Herzens, Herzen〉♦voorbeelden:jemandes Herz höher schlagen lassen • iemands hart feller doen kloppen (van verwachting)schweren Herzens • met een bezwaard gemoeder hat ein weiches Herz • hij is weekhartigein Herz für jemanden haben • hart voor iemand hebbendas Herz in die Hand nehmen • al zijn moed bijeengarenjemandem rutscht das Herz in die Hose • iemand zakt de moed in de schoenendas Herz war ihm schwer • hij was verdrietig, vol zorgendas liegt mir sehr am Herzen • dat gaat me erg ter hartejemandem etwas ans Herz legen • iemand iets op het hart bindendas ist mir ans Herz gewachsen • dat is mij zeer dierbaaraus seinem Herzen keine Mördergrube machen • van zijn hart geen moordkuil makenaus tiefstem Herzen • uit het diepst van het hartdas ist mir aus dem Herzen gesprochen • dat is mij uit het hart gegrepenjemanden ins, in sein Herz schließen • veel van iemand gaan houdendiese Worte schnitten ihm ins Herz • deze woorden griefden hem zeermit halbem Herzen • halfhartigetwas nicht übers Herz bringen • iets niet over z'n hart verkrijgenmir wurde bang ums Herz • het werd me bang te moedeseinen Kummer vom Herzen reden • zijn verdriet helemaal uitpratenein Herz und eine Seele sein • onafscheidelijk zijn, één van hart en ziel zijn -
6 Kahn
-
7 Schuhe flicken
-
8 Schuhe schief laufen
-
9 Schuhe zur Reparatur fortgeben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > Schuhe zur Reparatur fortgeben
-
10 Schuhsohle
Schuhsohle〈v.〉♦voorbeelden:1 〈informeel; figuurlijk〉 danach habe ich mir die Schuhsohlen abgelaufen • daarvoor heb ik de zolen van mijn schoenen gelopen -
11 Schuhwerk
-
12 Stelle
Stelle〈v.; Stelle, Stellen〉1 plaats, plek♦voorbeelden:〈 figuurlijk〉 eine weiche Stelle • een tere, zwakke plekan dieser Stelle • op deze plaatsan deiner Stelle • in jouw plaatsan passender, unpassender Stelle • op het juiste, verkeerde ogenblikan jemandes Stelle treten • in de plaats van iemand komenich möchte nicht an deiner Stelle sein • ik zou niet in jouw schoenen willen staanetwas an die Stelle von etwas setzen • iets vervangen door ietsan Stelle, anstelle von • in plaats vanauf der Stelle • onmiddellijk, meteenauf der Stelle tot • op slag dood〈 informeel〉 auf der Stelle treten • (a) de pas markeren; 〈 (b) figuurlijk〉 een pas op de plaats makenetwas von der Stelle bewegen, rücken • iets verplaatsen, van zijn plaats krijgen〈 figuurlijk〉 nicht von der Stelle kommen • niet opschieten, niet vooruitkomensich nicht von der Stelle rühren • geen voet (kunnen) verzettennicht von der Stelle weichen • van geen wijken weteneine Stelle antreten • in functie, dienst treden -
13 Zunge
Zunge〈v.; Zunge, Zungen〉♦voorbeelden:1 böse Zungen behaupten … • boze tongen beweren …eine falsche Zunge haben • een leugenaar zijneine feine, verwöhnte Zunge haben • een fijnproever, lekkerbek zijnso weit die französische Zunge klingt • overal waar Frans gesproken wordteine geläufige Zunge haben • welbespraakt zijnjemandem hängt die Zunge zum Halse heraus • (a) iemand vergaat van de dorst; (b) iemand hangt de tong op de schoeneneine Sache brennt jemandem auf der Zunge • iets brandt iemand op de lippendas Wort auf der Zunge haben • het woord op de tong, op de lippen hebbendas Herz auf der Zunge tragen • het hart op de tong hebbenmit (heraus)hängender Zunge • met de tong uit de mond, buiten ademetwas geht jemandem schwer von der Zunge • iemand krijgt iets niet over zijn lippen -
14 abkriegen
abkriegen〈 informeel〉♦voorbeelden:eins abkriegen • straf krijgeneinen Denkzettel abkriegen • een lesje krijgen dat heugen zal -
15 abtreten
abtreten1 zich verwijderen, weg-, afgaan♦voorbeelden:die Soldaten traten ab • de soldaten rukten inII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
16 anhängen
anhängen1〈onovergankelijk werkwoord; haben〉 〈 formeel〉1 aanhangen, aankleven ⇒ behept zijn met♦voorbeelden:————————anhängen22 toe-, bijvoegen♦voorbeelden:1 〈informeel; schertsend〉 ein Mädchen einem reichen Mann anhängen • een meisje aan een rijke man koppelenden Hut an einen Haken anhängen • de hoed op een haak hangen♦voorbeelden: -
17 auf schwachen Beinen stehen
auf schwachen Beinen stehenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > auf schwachen Beinen stehen
-
18 ausbringen
ausbringen♦voorbeelden: -
19 ausgetretene Schuhe
-
20 austreten
austreten2 uittreden, vrijkomen ⇒ ontsnappen♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉4 plattrappen, platlopen, banen♦voorbeelden:4 einen Pfad austreten • een pad plattreden, banen
См. также в других словарях:
Schoenen — ist der Familienname folgender Personen: Kurt Schoenen (* 1943), saarländischer Politiker (CDU) Peter Schoenen (* 1952), deutscher Lehrer, Schriftsteller und Sachbuchautor Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Untersche … Deutsch Wikipedia
Kurt Schoenen — (* 2. Februar 1943 in Saarlouis) ist ein deutscher Politiker (CDU). Leben Schoenen absolvierte 1962 das Abitur ab und studierte anschließend an der Pädagogischen Hochschule Saarbrücken. Nach seinem Examen 1965 war er zunächst Volksschullehrer in… … Deutsch Wikipedia
Jean Schoenen — est un neurologue et neuroanatomiste belge, enseignant à l université de Liège. Il fut footballeur d équipe première au Royal Standard Club Liégeois (16) lors de la saison 1966/1967. Travaux Jean Schoenen, David W. Dodick, Peter Sándo,… … Wikipédia en Français
Peter Schoenen — (* 21. Juli 1952 in Eschweiler Hastenrath) ist ein deutscher Lehrer, Schriftsteller und Sachbuchautor. Er verfasst Gedichte, Kurzgeschichten und Romane. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Literatur … Deutsch Wikipedia
Landhaus Schoenen — (Засбахвальден,Германия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Auf der Golz 6, 77887 … Каталог отелей
Schuh — 1. Â nâe Schage schpîrd em de Êlsternûgen. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 815b. Wer enge Schuhe trägt, fühlt die Hühneraugen. 2. Âbezuolt Schage kerzele gärn. (Siebenbürg. sächs.) – Schuster, 867. 3. Allerley Schuhe kan man nicht an einen Fuss… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schuh — Der Schuh hatte früher eine große Bedeutung in der Brautwerbung (vgl. ›Aschenputtel‹; ›Thidrekssaga‹, Kapitel 61; ›König Rother‹): damit in Verbindung steht wohl noch die schwäbische Sitte des Schuhweintrinkens, bei der am Hochzeitstag die… … Das Wörterbuch der Idiome
Rotes Haus (Monschau) — Das Rote Haus in Monschau, Nordrhein Westfalen, ist ein ehemaliger Stammsitz der Unternehmerfamilie Scheibler und heute als Museum zugänglich, das insbesondere die bürgerliche Wohnkultur an der Wende vom 18. zum 19. Jahrhundert präsentiert. Das… … Deutsch Wikipedia
Suidakra — Жанр Мелодик дэт метал Фолк метал Кельтский метал Годы 1994 по настоящее время … Википедия
Liste niederländischer Hoflieferanten — Niederländische Hoflieferanten dürfen das königliche Wappen in eigens für sie abgeänderter Form führen In den Niederlanden wird ein Hoflieferant vom Monarchen für seine Verdienste und auf Grund der hohen Qualität der Produkte mit dem Titel… … Deutsch Wikipedia
Suidakra — Infobox musical artist Name = SuidAkrA Img capt = Caledonia lineup, from left: Arkadius, Lars, Marcel, Marcus Img size = 250 Landscape = Yes Background = group or band Origin = Germany Genre = Melodic death metal Celtic metal Years active =… … Wikipedia