-
1 balzare
balzarebalzare [bal'tsa:re]verbo intransitivo essere1 (saltare di scatto) (hoch)springen, hüpfen, (empor)schnellen; balzare in piedi aufspringen, auf die Beine springen2 (figurato: risaltare) springen; balzare agli occhi in die Augen springen; le balzò il cuore in gola das Herz klopfte ihr bis zum HalsDizionario italiano-tedesco > balzare
2 guizzare
guizzareguizzare [guit'tsa:re]verbo intransitivo essere1 (pesce, serpente) (in die Höhe) schnellen; (fiamme) züngeln; (lampi) zucken2 (figurato: sfuggire) entschlüpfen, (ent)gleitenDizionario italiano-tedesco > guizzare
3 guizzo
guizzoguizzo ['guittso]sostantivo Maskulin1 (di pesce, serpente) Zucken neutro, Schnellen neutro; (di fiamme) Züngeln neutro2 figurato Ruck MaskulinDizionario italiano-tedesco > guizzo
4 scattare
scattarescattare [skat'ta:re]I verbo intransitivo essere o avere1 (congegni, molle) (los)schnellen, losgehen; (trappola) zuschnappen2 (persona) springen, hochschnellen; scattare in piedi aufspringen; scattare sull'attenti strammstehen3 motori, traffico beschleunigen4 (figurato: per l'ira) hochfahren, an die Decke gehen familiare5 (figurato: fare uno scatto) einen Sprung machen, (stufenweise) steigen6 Sport spurtenII verbo transitivo avereknipsen familiareDizionario italiano-tedesco > scattare
5 scatto
scatto
Перевод: с итальянского на немецкий
с немецкого на итальянский- С немецкого на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Немецкий