Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

schneide...

  • 61 business end

    'busi·ness end n
    ( pej fam) of a gun Mündung f; of a knife Klinge f, Schneide f;
    to stand behind the \business end of a horse dort stehen, wohin ein Pferd ausschlagen kann

    English-German students dictionary > business end

  • 62 cut out

    vt
    1) ( excise)
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] herausschneiden;
    please \cut out the soft spots out of the vegetables before you cook them schneide bitte die weichen Stellen aus dem Gemüse, bevor du es kochst
    to \cut out out sth [from sth] [or sth out [of sth]] etw [aus etw dat] ausschneiden
    3) ( abridge)
    to \cut out out <-> sth etw streichen;
    to \cut out a scene out of a film eine Szene aus einem Film streichen
    4) ( eschew)
    to \cut out out <-> sth etw weglassen;
    since my heart attack, I've \cut out fatty foods out altogether seit meinem Herzanfall verzichte ich ganz auf fettes Essen;
    if you \cut out sugar out of your diet, you should lose weight wenn du Zucker von deinem Speiseplan streichst, müsstest du eigentlich abnehmen;
    to \cut out out all mention [or reference] of sth etw überhaupt nicht erwähnen
    5) (fam: desist)
    to \cut out out <-> sth mit etw dat aufhören, etw beenden;
    \cut out it [or that] out! hör auf damit!, lass den Quatsch! ( fam)
    6) ( block)
    to \cut out out the light das Licht abschirmen;
    it's a beautiful tree, but it \cut outs out most of the light es ist ein schöner Baum, aber er nimmt uns das meiste Licht
    7) ( exclude)
    to \cut out out sb [from sth] [or sb out [of sth]] jdn [von etw dat] ausschließen;
    you can \cut out me out! ohne mich!
    to \cut out sb out of one's will jdn aus seinem Testament streichen
    PHRASES:
    to have one's work \cut out out alle Hände voll zu tun haben;
    to be \cut out out for sth für etw akk geeignet sein;
    I'm not \cut out out to be a politician ich bin nicht zum Politiker geschaffen vi
    1) ( stop operating) sich akk ausschalten [o abschalten]; plane's engine aussetzen
    2) (Am) auto ausscheren;
    to \cut out out of traffic plötzlich die Spur wechseln
    3) (Am) ( depart) sich akk davonmachen ( fam)
    he \cut out out after dinner nach dem Essen schwirrte er ab ( fam)

    English-German students dictionary > cut out

  • 63 cutting edge

    cut·ting 'edge n
    1) ( blade) Schneide f
    2) no pl ( latest stage) vorderste Front;
    to be at the \cutting edge an führender Stelle [o vorderster Front] stehen
    3) no pl ( person) Wegbereiter(in) m(f)
    4) no pl ( force) Zugkraft f
    5) no pl ( eloquence) Ausdruckskraft f, Eloquenz f ( geh)

    English-German students dictionary > cutting edge

  • 64 edge

    [eʤ] n
    1) ( boundary) Rand m; of a lake Ufer nt;
    at the \edge of the road am Straßenrand;
    the \edge of the table die Tischkante;
    2) (fig: threshold) Rand m, Schwelle f;
    to be on the \edge of collapse/ a catastrophe am Rande des Zusammenbruchs/einer Katastrophe stehen
    3) ( blade) Schneide f; ( sharp side) Kante f, Rand m;
    rounded/sharp \edge abgerundete/scharfe Kante;
    to put an \edge on sth etw schärfen [o schleifen];
    to take the \edge off sth etw stumpf machen
    4) no pl ( intensity) Heftigkeit f; ( sharpness) Schärfe f;
    his apology took the \edge off her anger seine Entschuldigung besänftigte ihren Ärger;
    there's an \edge to her voice sie schlägt einen scharfen Ton an;
    to take the \edge off sb's appetite jdm den Appetit nehmen
    to be on \edge nervös [o gereizt] sein;
    her nerves are on \edge sie ist nervös;
    to set [or put] sb's teeth on \edge jdm auf die Nerven gehen ( fam)
    the \edge Überlegenheit f;
    to have the \edge over sb jdm überlegen sein, jdm gegenüber im Vorteil sein
    PHRASES:
    to live on the \edge ein extremes [o exzentrisches] Leben führen vt
    to \edge one's way forward sich akk langsam vorwärtsbewegen;
    to \edge one's hand near to sth seine Hand einer S. dat [langsam] nähern vi sich akk schieben;
    to \edge forward langsam voranrücken

    English-German students dictionary > edge

  • 65 into

    [ʼɪntə, -tu] prep
    1) ( movement to inside) in +akk;
    let's go \into town lass uns in die Stadt gehen;
    put the jar back \into the cupboard stell' das Glas zurück in den Schrank;
    to retreat \into one's self sich akk in sich akk selbst zurückziehen;
    to put sth \into place etw auf/an seinen Platz stellen/legen
    2) ( movement toward) in +akk;
    to run [or bump] \into sb/ sth;
    guess who I bumped \into the other day rate mal, wem ich kürzlich über den Weg gelaufen bin;
    I ran \into one today by chance so I bought it ich habe heute zufällig eines gesehen und da habe ich es gekauft;
    she looked \into the mirror sie sah in den Spiegel
    3) ( through time of) in +akk;
    sometimes we work late \into the evening manchmal arbeiten wir bis spät in den Abend;
    production should continue \into 2010 die Produktion sollte bis ins Jahr 2010 andauern
    4) (fam: interested in)
    to be \into sth/sb an etw/jdm interessiert sein;
    I'm \into photography ich interessiere mich für Fotografie;
    she's really \into her new job sie geht völlig in ihrer neuen Arbeit auf;
    what sort of music are you \into? auf welche Art von Musik stehst du?
    5) ( involved in) in +akk;
    I'll look \into the matter as soon as possible ich kümmere mich sobald als möglich um die Angelegenheit;
    don't delve \into other people's problems unasked misch' dich nicht ungebeten in anderer Leute Probleme ein;
    he got \into some trouble er bekam einige Schwierigkeiten;
    I've gotten \into a difficult situation ich bin in eine schwierige Situation geraten;
    they decided to go \into teaching sie beschlossen in den Lehrberuf zu gehen
    6) ( forced change to) zu +dat;
    they tried to talk their father \into buying them bikes sie versuchten ihren Vater dazu zu überreden, ihnen Fahrräder zu kaufen;
    the dog frightened her \into running away der Hund machte ihr solche Angst, dass sie wegrannte
    7) ( transition to) in +akk;
    her novels have been translated \into nineteen languages ihre Romane sind in neunzehn Sprachen übersetzt worden;
    caterpillars metamorphose \into butterflies Raupen verwandeln sich in Schmetterlinge
    8) (fam: yell at)
    to lay [or tear] \into sb for sth jdn wegen etw dat anschreien
    9) ( begin)
    to burst \into sth;
    the crowd burst \into screams die Menge brach in Geschrei aus;
    she burst \into tears sie brach in Tränen aus
    to get \into sth;
    I can't get \into these trousers anymore ich komme nicht mehr in diese Hose rein
    11) food, math ( make smaller)
    chop it \into small cubes schneide es in kleine Würfel;
    two goes \into five two and a half times die Zwei geht zweieinhalb Mal in die Fünf

    English-German students dictionary > into

  • 66 knife-edge

    Messerschneide f;
    to exist on a financial \knife-edge am Rande des finanziellen Ruins existieren;
    to be on a \knife-edge ( fig) auf Messers Schneide stehen adj
    attr, inv
    1) ( narrow) messerscharf;
    \knife-edge ridge schmaler Grat;
    2) (fig: uncertain) situation gefährlich, brenzlig ( fam)

    English-German students dictionary > knife-edge

  • 67 middle

    mid·dle [ʼmɪdl̩] n
    1) ( centre) Mitte f; of fruit, nuts Innere[s] nt ( centre part) of book, film, story Mittelteil m;
    the \middle of the earth das Erdinnere
    2) (in time, space) mitten;
    in the \middle of the road/ room/ table mitten auf der Straße/im Zimmer/auf dem Tisch;
    in the \middle of the afternoon/ morning mitten am Nachmittag/Morgen;
    in the \middle of the night mitten in der Nacht;
    in the \middle of nowhere ( fig) am Ende der Welt, mitten im Nirgendwo;
    in the \middle of summer/ March mitten im Sommer/März;
    in the \middle of 1985/ the century Mitte 1985/des Jahrhunderts;
    to be in one's \middle forties/ sixties in den Mittvierzigern/-sechzigern sein;
    to be in the \middle of eating/ cooking/ writing a letter mitten dabei sein zu essen/kochen/einen Brief zu schreiben;
    to be in the \middle of an argument/ a project mitten in einer Diskussion/einem Projekt sein
    3) (fam: waist) Taille f;
    to be large/small around the \middle breit/schmal um die Taille sein;
    ( belly) Bauch m
    4) ( between things) Mitte f;
    she parts her hair in [or down] the \middle sie trägt einen Mittelscheitel;
    cut the piece of cake in the \middle! schneide das Stück Kuchen in der Mitte durch!;
    to divide [or split] sth [right] down the \middle etw halbieren;
    let's split the cost right down the \middle! lass uns die Kosten teilen!;
    the issue of a single European currency divided the country down the \middle das Problem einer einheitlichen europäischen Währung spaltete das Land adj
    attr, inv mittlere(r, s)
    PHRASES:
    to steer the \middle course;
    to take the \middle path [or way] den Mittelweg gehen [o wählen]

    English-German students dictionary > middle

  • 68 pruning

    prun·ing [ʼpru:nɪŋ] adj
    Schneide-;
    \pruning tool Gartengerät nt zum Zurückschneiden von Ästen n
    no pl hort Zurückschneiden nt, Stutzen nt

    English-German students dictionary > pruning

  • 69 sixth

    [sɪksɵ, Am -stɵ] adj
    sechste(r, s);
    Peter's \sixth birthday Peters sechster Geburtstag;
    this is about the \sixth time I've told you das sage ich dir jetzt schon zum sechsten Mal;
    your name is \sixth on the list Ihr Name ist der sechste auf der Liste pron
    the \sixth... der/die/das sechste...;
    the \sixth of June der sechste Juni adv
    inv als sechste(r, s);
    they finished \sixth out of a hundred sie wurden Sechster von hundert n Sechstel nt o (schweiz a.) m;
    cut the cake into \sixths! schneide den Kuchen in sechs Stücke!

    English-German students dictionary > sixth

  • 70 cutting edge

    cutting edge1 adj GEN auf dem neuesten Stand; führend, richtunggebend, richtungweisend, bahnbrechend, innovativ; (ugs) letzter Schrei, topaktuell, Spitzen… (synonymous: innovative, pioneering, ground-breaking, trend-setting) cutting edge2 GEN Schneide f; Schnittkante f; neueste Technologie f, Spitzentechnologie f, richtungweisende Technik f, wegweisende Technik f, tonangebende Technologie f; Spitzenposition f, Spitzenreiter m; Vorreiterrolle f (trend-setting; latest or most advanced development) be at the cutting edge GEN an der Spitze der Entwicklung stehen, (infrml) ganz vorne dabei sein, (infrml) ganz vorne dran sein, (infrml) ganz vorne mitmischen; die Vorreiterrolle haben, die Vorreiterrolle innehaben, Spitzentechnologie bieten

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > cutting edge

  • 71 cutting edge

    cutting edge Schneide f, Schneidkante f

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > cutting edge

  • 72 jaw

    jaw Backe f, Klemmbacke f; Schneide f (des Monochromatorspalts)

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > jaw

  • 73 knife edge

    knife edge Messschneide f, Schneide f

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > knife edge

  • 74 slit jaw

    slit jaw Spaltbacke f, Schneide f (z. B. eines Monochromators)

    English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > slit jaw

  • 75 bit

    bit Bohrer m; Meißel m; Schneide f; Hobeleisen n; Bohrerspitze f

    English-German dictionary of Architecture and Construction > bit

  • 76 blade

    blade 1. HB, ST Bundsparren m, Bindersparren m (Dach); 2. BWG Blatt n (Säge); Schneide f (Klinge); 3. BWG Flügel m, Schaufel f (Mischer); Schaufelblatt n; 4. BWG Planierschild m

    English-German dictionary of Architecture and Construction > blade

  • 77 cutter

    cutter 1. Schneidwerkzeug n; Hobeleisen n; Querschneider m; Schneide f; 2. BM, SB Weichziegelstein m, spaltbarer Ziegelstein m

    English-German dictionary of Architecture and Construction > cutter

  • 78 cutting edge

    cutting edge Schneide f, Schneidekante f

    English-German dictionary of Architecture and Construction > cutting edge

  • 79 edge

    edge I v 1. (ab)kanten, eine Kante abschrägen, beschneiden; besäumen (Holz); bestoßen; 2. bördeln (Bleche); 3. einfassen, einsäumen edge II Kante f, Rand m; Körperkante f; Schneide f on edge hochkant with round edges rundkantig with sharp edges scharfkantig

    English-German dictionary of Architecture and Construction > edge

  • 80 X-bit

    X-bit BWG X-Schneide f

    English-German dictionary of Architecture and Construction > X-bit

См. также в других словарях:

  • Schneide — Schneide, 1) an schneidenden Werkzeugen der Theil, welcher das Schneiden verrichtet u. immer einen scharfen Winkel bildet; diese S. hat entweder nur eine od. zwei schräge Seiten, welche bisweilen concav sind, wie bei hohlgeschliffenen Sachen, od …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schneide — Klinge; Blatt; Messerklinge * * * Schnei|de [ ʃnai̮də], die; , n: die scharfe Seite eines Gegenstandes, mit dem man schneidet: eine scharfe, stumpfe Schneide; die Schneide eines Messers, eines Beiles. Syn.: ↑ Klinge. * * * Schnei|de 〈f. 19〉 1.… …   Universal-Lexikon

  • Schneide — 1. Wer sitzt auf der Schneide, sitzt schlecht und kommt zu Leide. *2. A hôt käne rächte Schnaide. (Oesterr. Schles.) – Peter, 443. Er will sich der Sache nicht unterziehen. *3. Die schneide ist jhm in die Finger gangen. – Schottel, 1118b; Sailer …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schneide — Schnei·de die; , n; der dünne, scharfe Teil eines Messers, einer Schere o.Ä., der schneidet <eine scharfe, stumpfe Schneide; die Schneide schleifen, schärfen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Schneide — die Schneide, n (Aufbaustufe) scharfe Kante einer Klinge Beispiel: Die Schneide der Axt muss geschärft werden …   Extremes Deutsch

  • Schneide — Eine Schneide ist die scharfe Kante einer Klinge die Werkzeugschneide: die scharfe Kante von Werkzeugen ohne Klinge, z. B. Bohrer, Fräskopf, Drehmeißel, Drechseleisen, Hobel eine Pflanzengattung aus der Familie der Sauergräser, siehe Schneiden… …   Deutsch Wikipedia

  • Schneide — schneiden: Das gemeingerm. starke Verb mhd. snīden, ahd. snīdan, got. sneiÞan, aengl. sniđan, schwed. snida hat keine sicheren außergerm. Beziehungen. Ablautend gehören die dt. Substantive ↑ Schneise, ↑ Schnitt, Schnitte und die Intensivbildung ↑ …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schneide (2), die — 2. Die Schneide, plur. die n, von dem Zeitworte schneiden. 1) Das Vermögen zu schneiden, die Schärfe; ohne Plural. Das Messer hat die Schneide verloren, die Schärfe. 2) Der eigentlich schneidende Theil eines schneidenden Werkzeuges; die Schärfe.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schneide (1), die — 1. Die Schneide, plur. die n. 1) In einigen Gegenden die Gränze, S. Schnate. 2) Bey den Jägern werden die Sprenkel oder Dohnen in einigen Gegenden gleichfalls Schneiden, Schneideln, Schnaten, und mit der gewöhnlichen Vertauschung des d t und s,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Schneide — Schnei|de , die; , n …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Schneide (Gattung) — Schneiden Binsenschneide (Cladium mariscus) Systematik Abteilung: Bedecktsamer (Magnoliophyta) …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»