-
1 schlussfolgern
schlussfolgern sw.V. hb itr.V. заключавам, вадя заключение, правя си извод.* * *tr (aus) валя заключение (от). -
2 schlussfolgern
-
3 schlussfolgern
schlussfolgern1 concluderen ⇒ opmaken, afleiden -
4 schlussfolgern
vt/i (untr., hat ge-): schlussfolgern aus conclude ( oder infer) from; schlussfolgern, dass... conclude that...* * *schlụss|fol|gernvi insepto conclude, to infer* * *schluss·fol·gernRRvt (ableiten)* * *transitives Verb conclude ( aus from)* * *schlussfolgern v/t & v/i (untrennb, hat ge-):schlussfolgern aus conclude ( oder infer) from;schlussfolgern, dass … conclude that …* * *transitives Verb conclude ( aus from) -
5 schlussfolgern
'ʃlusfɔlgərnvschlussfolgern aus — concluir de, sacar conclusiones de
schlussfolgernRRconcluir [aus de]transitives Verb -
6 schlussfolgern
-
7 schlussfolgern
'ʃlusfɔlgərnvschlussfolgernschlụssfolgernRRdéduire; Beispiel: etwas aus etwas schlussfolgern déduire quelque chose de quelque chose -
8 schlussfolgern
schlussfolgern <- re> konkludere, slutte -
9 schlussfolgern
schlussfolgern dra slutsatsen -
10 schlussfolgern
schlussfolgern vt (-re) wnioskować ( aus z G) -
11 schlussfolgern
неотд vt (aus D) умозаключать, делать вывод -
12 schlussfolgern
-
13 schlussfolgern
1. to conclude2. to reason -
14 schließen
(beenden) to end; to close;(folgern) to conclude; to infer; to gather;(vereinbaren) to form; to come to;(zumachen) to close; to shut; to fasten; to close down;sich schließento close up* * *schlie|ßen ['ʃliːsn] pret schlo\#ss [ʃlɔs] ptp geschlo\#ssen [gə'ʃlɔsn]1. vt1) (= zumachen) to close, to shut; (= verriegeln) to bolt; (= Betrieb einstellen) to close or shut down; Stromkreis to closeseine Pforten schlíéßen — to close its doors
eine Lücke schlíéßen (lit) — to close a gap; (fig auch) to fill a gap
die Reihen schlíéßen (Mil) — to close ranks
2) (= beenden) Versammlung to close, to conclude, to wind up; Brief to conclude, to close; (COMPUT) Datei, Programm to close4)jdn in die Arme schlíéßen — to embrace sb
lass dich in die Arme schlíéßen — let me embrace you
jdn/etw in sein Herz schlíéßen — to take sb/sth to one's heart
5)(= befestigen)
schlíéßen — to fasten sth to sth2. vr(= zugehen) to close, to shut; (Wunde) to close; (fig geh Wunde) to healsich um etw schlíéßen — to close around sth
3. vi"geschlossen" — "closed"
2) (= enden) to close, to conclude; (ST EX) to closeleider muss ich jetzt schlíéßen (in Brief) — I'm afraid I must conclude or close now
die Börse schloss fester/schwächer — the market closed stronger/weaker
3) (= schlussfolgern) to inferschlíéßen — to infer sth from sth
schlíéßen lassen — to indicate sth, to suggest sth
von sich auf andere schlíéßen — to judge others by one's own standards
See:→ auch geschlossen* * *1) (to fix or join (together): Fasten the gate!; She fastened a flower to the front of her dress; He fastened his eyes upon her face.) fasten2) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) close3) (to come or bring to an end: to conclude a meeting; He concluded by thanking everyone.) conclude4) (to promise (in marriage).) contract5) (to move (a door, window, lid etc) so that it covers or fills an opening; to move (a drawer, book etc) so that it is no longer open: Shut that door, please!; Shut your eyes and don't look.) shut6) (to close and usually lock (a building etc) eg at the end of the day or when people no longer work there: The shops all shut at half past five; There's a rumour that the factory is going to be shut.) shut7) (to close and lock: It's time to shut up the shop.) shut up8) (to argue; to work out after some thought: She reasoned that if he had caught the 6.30 p.m. train, he would not be home before 8.00.) reason9) (to end: I think it's time to wind the meeting up.) wind up* * *schlie·ßen<schloss, geschlossen>[ˈʃli:sn̩]I. vi1. (zugehen) to closedie Tür schließt nicht richtig the door doesn't close properly2. (Geschäftsstunden unterbrechen) to close, to shut3. (Betrieb einstellen) to close [or shut] [down]4. (enden)der Vorsitzende schloss mit den Worten... the chairman closed by saying...▪ von jdm auf jdn \schließen to judge sb by sb's standardsdu solltest nicht immer von dir auf andere \schließen! you shouldn't project your character on othersvom Besonderen auf das Allgemeine \schließen to proceed inductively6. BÖRSE to closefest/schwächer \schließen to finish higher/lowerflau \schließen to leave off flatdie Börse schloss heute freundlich the stock exchange closed up on the dayII. vt▪ etw \schließen to close [or shut] stheine geschlossene Anstalt a top-security mental hospitalein hinten geschlossenes Kleid a dress that fastens at the back▪ etw \schließen to close sth▪ etw \schließen to close stheinen Betrieb/Laden \schließen to close down a factory/shopdie Verhandlung ist geschlossen! the proceedings are closed!6. (eingehen)[mit jdm] ein Abkommen \schließen to come to an agreement [with sb]ein Bündnis \schließen to enter into [or form] an allianceeine Ehe \schließen to get marriedFreundschaft \schließen to become friendsFrieden \schließen to make peaceeinen Kompromiss \schließen to reach a compromiseeinen Pakt \schließen to make a pact7. (auffüllen)▪ etw \schließen to fill stheine Lücke \schließen to fill a gapdie Reihen \schließen MIL to close ranks10. (einschließen)11. (befestigen)er schließt das Fahrrad immer mit einer Kette an einen Baum he always chains his bike to a tree12. (folgen lassen)13. (umfassen)jdn in die Arme \schließen to take sb in one's armsIII. vr1. (zugehen)die Türen \schließen sich automatisch the doors close automaticallyan die Filmvorführung schloss sich eine Diskussion mit dem Regisseur an after the showing there was a discussion with the film's director* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *schließen; schließt, schloss, hat geschlossenA. v/t1. (zumachen) close, shut;das Kleid/die Bluse/den Reißverschluss schließen do up one’s dress/one’s blouse/the zip(per); → Lückejemanden in eine Zelle schließen shut sb up in a cell;einen Hund an die Kette schließen put a dog on the chain;3. (Betrieb, Laden, Schule etc) close; für immer oder langfristig: auch shut ( oder close) down; (Stromkreis) closeeine Ehe schließen als Paar: get married (mit to); als Priester etc (trauen) marry a couple;Freundschaft schließen mit make friends with;Frieden schließen make peace;lass uns Frieden schließen let’s make peace, let’s let bygones be bygones;mit den Worten by saying); (Debatte, Versammlung) close6. (anschließen):etwas an etwas schließen fig follow sth up with sthB. v/itut mir leid - wir schließen gleich I am sorry - we are about to close; Schloss, Schlüssel: close, shut;der Schlüssel schließt nicht the key won’t turn properly;das Schloss schließt etwas schwer the lock’s a bit stiff;das Fenster schließt schlecht the window won’t close properly;die Tür schließt von selbst the door closes automatically ( oder by itself);Vorsicht, Türen schließen automatisch BAHN Caution automatic doorsdamit möchte ich schließen that is all I have to say;schließen mit BÖRSE close at3. (folgern) conclude;ich schließe daraus, dass … I conclude ( oder take it) from this that …;kann ich daraus schließen, dass … auch do I take it (from this) that …;von etwas auf etwas schließen infer ( oder deduce) sth from sth;von sich auf andere schließen judge others by o.s.;auf etwas schließen lassen suggest ( oder point to) sth;es lässt darauf schließen, dass … it would suggest ( oder point to the fact) that …C. v/rdie Tür schließt sich automatisch the door closes automatically;seine Hände schlossen sich um i-n Hals his hands closed around her throat2.an den Vortrag schloss sich ein Dokumentarfilm the lecture was followed by a documentary;an das Grundstück schließt sich ein Parkplatz there is a car park (US parking lot) adjoining ( oder next to) the site; → Kreis 1* * *1.unregelmäßiges transitives Verb1) (zumachen) close; shut; put the top on < bottle>; turn off < tap>; fasten <belt, bracelet>; do up <button, zip>; close <street, route, electrical circuit>; close off < pipe>; (fig.) close < border>; fill, close < gap>2) (unzugänglich machen) close, shut <shop, factory>; (außer Betrieb setzen) close [down] <shop, school>etwas/jemanden/sich in etwas (Akk.) schließen — lock something/somebody/oneself in something
4) (beenden) close <meeting, proceedings, debate>; end, conclude <letter, speech, lecture>5) (befestigen)etwas an etwas (Akk.) schließen — connect something to something; (mit Schloss) lock something to something
6) (eingehen, vereinbaren) conclude <treaty, pact, ceasefire, agreement>; reach <settlement, compromise>; enter into < contract>7) (umfassen)jemanden in die Arme schließen — take somebody in one's arms; embrace somebody
8) (folgern)2.etwas aus etwas schließen — infer or conclude something from something
unregelmäßiges intransitives Verb1) close; shutder Schlüssel/das Schloss schließt schlecht — the key won't turn properly/the lock doesn't work properly
3) (enden) end; conclude4) (urteilen)3.[aus etwas] auf etwas (Akk.) schließen — infer or conclude something [from something]
unregelmäßiges reflexives Verb <door, window> close, shut; <wound, circle> close; < flower> close [up]* * *n.closing n. -
15 schließen
'ʃliːsənv irr1) ( zumachen) cerrar2) ( Vertrag) concluir, concertar, cerrar3) ( beenden) terminar, acabar, concluir4) ( folgern) deducir, concluirschließen ['∫li:sən] <schließt, schloss, geschlossen>1 dig(zugehen, Geschäft) cerrar2 dig (aufhören) terminar3 dig (abschließen) cerrar4 dig (folgern) deducir [aus de]■ sich schließen (zugehen) cerrarse1. [verschließen] cerrar[Verdeck] bajar2. [zumachen, aufgeben] cerrar3. [einschließen]5. [schlussfolgern] concluir6. [Reihe, Lücke, Stromkreis] cerrar7. [befestigen]8. [umarmen]9. [beenden] clausurar10. [abschließen] firmar————————1. [zumachen] cerrar2. [schlussfolgern] sacar como conclusión3. [enden] terminar————————sich schließen reflexives Verb -
16 schließen
schlie·ßen <schloss, geschlossen> [ʼʃli:sn̩]vi1) ( zugehen) to close [properly];die Tür schließt nicht richtig the door doesn't close properly4) ( enden)[mit etw] \schließen to close [or end] [with sth]5) ( schlussfolgern)von jdm auf jdn \schließen to judge sb by one's/sb's standards;du solltest nicht immer von dir auf andere \schließen! you shouldn't project your character on others;von Besonderen auf das Allgemeine \schließen to proceed inductively;die Börse schloss heute freundlich the stock exchange closed up on the dayvtetw \schließen to close sth;eine geschlossene Anstalt a top-security mental hospital;ein hinten geschlossenes Kleid a dress that fastens at the back;eine Grenze \schließen to close a borderdie Verhandlung ist geschlossen! the proceedings are closed!3) ( eingehen)[mit jdm] ein Abkommen \schließen to come to an agreement on sth [with sb];ein Bündnis \schließen to enter into [or form] an alliance;eine Ehe \schließen to get married;Freundschaft \schließen to become friends;Frieden \schließen to make peace;einen Kompromiss \schließen to reach a compromise;einen Pakt \schließen to make a pact4) ( auffüllen)etw \schließen to fill sth;eine Lücke \schließen to fill a gap;die Reihen \schließen mil to close ranks5) ( schlussfolgern)etw [aus etw] \schließen to conclude [or infer] sth [from sth];[aus etw] \schließen, dass... to conclude [or infer] [from sth] that...etw [in sich] \schließen dat to contain sth [within it]7) ( befestigen)etw [an etw] \schließen akk to lock sth [up to sth];er schließt das Fahrrad immer mit einer Kette an einen Baum he always chains his bike to a tree8) ( umfassen)jdn in die Arme \schließen to take sb in one's arms;jdn [mit] ins Gebet \schließen to include sb in one's prayers; s. a. Arm, Herzvr1) ( zugehen)sich \schließen to close, to shut;die Türen \schließen sich automatisch the doors close automatically2) ( sich anschließen)sich an etw \schließen to follow sth;an die Filmvorführung schloss sich eine Diskussion mit dem Regisseur an after the showing there was a discussion with the film's director -
17 schließen
'ʃliːsənv irr1) ( zumachen) fermer, clore2) ( beenden) terminer, fermer, achever3) ( Vertrag) conclure, passer4) ( folgern) conclure, déduireschließenschl2688309eie/2688309eßen ['∫li:sən] <schlọss, geschlọssen>2 (das Schloss betätigen) fermer3 (enden) terminer5 (schlussfolgern) Beispiel: aus einer Beobachtung auf etwas Akkusativ schließen conclure quelque chose [à partir] d'une observation; Beispiel: du darfst nicht von dir auf andere schließen tu ne dois pas généraliser [ton cas]5 (schlussfolgern) Beispiel: etwas aus seinen Beobachtungen schließen conclure quelque chose de ses observationsBeispiel: sich schließen se fermer -
18 schlußfolgern
schlúßfolgern schlussfolgern sw.V. hb itr.V. заключавам, вадя заключение, правя си извод. -
19 entnehmen
ɛnt'neːmənv irr1) ( herausnehmen) tirer de, prendre de, emprunter à2) (fig: schließen) conclure, tirer deentnehmenentn71e23ca0e/71e23ca0hmen * -
20 messerscharf
'mɛsər'ʃarfadj1) tranchant, coupant comme un rasoir2) (fig: Verstand) pénétrant, perçant, subtilmesserscharfmẹ sserschạrf ['mεs3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'∫arf]I Adjektiv1 Kante coupant(e)II Adverbargumentieren, kombinieren très subtilement; schlussfolgern avec une grande perspicacité
См. также в других словарях:
schlussfolgern — ↑kombinieren, ↑konkludieren … Das große Fremdwörterbuch
schlussfolgern — V. (Aufbaustufe) einen bestimmten Schluss aus etw. ziehen Synonyme: folgern, schließen, zu dem Schluss kommen Beispiel: Er hat daraus geschlussfolgert, dass er keine finanzielle Hilfe von ihr bekommen wird … Extremes Deutsch
schlussfolgern — schließen aus; entnehmen; ableiten; konkludieren; kombinieren; deduzieren; herleiten; schließen (aus); folgern * * * schluss|fol|gern [ ʃlʊsfɔlgɐn], schlussfolgerte, geschlussfolgert <itr.; … Universal-Lexikon
schlussfolgern — ableiten, den Schluss ziehen, die [Schluss]folgerung ziehen, entwickeln, folgern, herleiten, schließen, zu dem Schluss kommen; (bes. Philos.): deduzieren, konkludieren. * * * schlussfolgern:⇨folgern … Das Wörterbuch der Synonyme
schlussfolgern — schlụss·fol·gern; schlussfolgerte, hat geschlussfolgert; [Vt] etwas schlussfolgern ≈ folgern: Sie schlussfolgerte, dass er gelogen hatte || hierzu Schlụss·fol·ge·rung die … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schlussfolgern — schlụss|fol|gern; ich schlussfolgere; du schlussfolgerst; geschlussfolgert; um zu schlussfolgern … Die deutsche Rechtschreibung
folgern — schlussfolgern; ableiten; konkludieren; kombinieren; deduzieren; herleiten; schließen (aus) * * * fol|gern [ fɔlgɐn] <tr.; hat: eine Schlussfolgerung aus etwas ziehen: aus seinen Worten folgerte man, dass er zufrieden sei mi … Universal-Lexikon
schließen aus — schlussfolgern; entnehmen … Universal-Lexikon
konkludieren — schlussfolgern; ableiten; kombinieren; deduzieren; herleiten; schließen (aus); folgern * * * kon|klu|die|ren 〈V. intr.; hat; geh.〉 eine Schlussfolgerung ziehen, schließen, folgern [<lat. concludere „verschließen, abschließen, einen Schluss… … Universal-Lexikon
deduzieren — schlussfolgern; ableiten; konkludieren; kombinieren; herleiten; schließen (aus); folgern * * * de|du|zie|ren 〈V. tr.; hat; Philos.〉 deduktiv ableiten, folgern [<lat. deducere „fortführen, ableiten“] * * * de|du|z … Universal-Lexikon
schlußfolgern — schlussfolgern daraus schlussfolgerte er, dass … из этого он сделал вывод, что … … Deutsche Rechtschreibung Änderungen