Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

schlechteste

  • 101 Piensa mal y acertarás

    Das Misstrauen bewahrt vor Betrügereien.
    Man kann nicht schlecht genug denken.
    Denke von Menschen nur das Schlechteste.
    Arg denkt arg.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Piensa mal y acertarás

  • 102 fannings

    • vierte Wahl, Blattrestverschnitt, schlechteste Qualität für Tee

    English-German anglicism dictionary > fannings

  • 103 Mögliche Antworten / Возможные ответы

    Вежливые ответы на вопрос о состоянии дел. Не выражают желания поддерживать контакт.

    Danke, gut. — Спасибо, хорошо.

    Danke, sehr/ganz gut. — Спасибо, прекрасно/замечательно.

    Danke, recht/ziemlich gut. — Спасибо, хорошо/ничего/неплохо.

    Сравнительно редкий ответ на вопрос о состоянии дел. Преувеличенное подчёркивание благополучия может иметь ироничный оттенок. Употребляется в неофициальном ситуации.

    Danke, hervorragend/ausgezeichnet/glänzend. — Спасибо/благодарю, замечательно/великолепно/прекрасно.

    Обычный ответ на вопрос о состоянии дел. Употребляется без ограничений.

    Danke, (es ist) alles in Ordnung. — Спасибо, всё хорошо/ в порядке.

    Вежливый ответ на вопрос о состоянии дел, выполняет функцию поддержания контакта. Употребляется в неофициальном общении между знакомыми при равном социальном статусе.

    Danke, gut. Und Ihnen/dir? — Спасибо, хорошо. А у вас/тебя?

    Обычный ответ на вопрос о состоянии дел, содержит бо/льшую степень откровенности. Употребляется в неофициальной ситуации.

    Danke, leider nicht sehr gut. — Спасибо, не особенно/не очень/не ахти. разг.

    Нейтральный ответ. Между коммуникантами дружеские, доверительные отношения. Употребляется без ограничений.

    Ich kann nicht klagen. — Не жалуюсь.

    Ich kann mich nicht beklagen. — Не могу пожаловаться.

    Реплика употребляется в неофициальном общении при равном социальном статусе говорящих.

    Alles beim Alten. umg. — Всё по-старому/по-прежнему/без изменений.

    Ответные реплики, не предполагающие поддержания контакта, не требуют большой степени откровенности. Употребляются без ограничений.

    So wie immer. umg. — Всё как всегда/как обычно. / Всё по-прежнему/по-старому.

    Alles unverändert. umg. / Eigentlich ganz gut/nicht schlecht. — Всё без изменений. / Как будто ничего. разг. / Да вроде (бы) хорошо/ ничего. разг.

    Ответные реплики, иногда с оттенком самоиронии. Употребляются в неофициальном общении.

    Gut wäre übertrieben. umg. — (Да) не сказать, чтобы хорошо/блестяще. / Похвасть(ся) нечем. разг.

    Schlecht wäre zu wenig gesagt. umg. — «Плохо» — не то слово. / Хуже некуда/не придумаешь. разг.

    Nicht besonders. — Неважно. / Не ахти. разг.

    Schlecht. — Плохо.

    Ответные реплики, содержат оттенок досады. Употребляются в неофициальном общении в случае, если говорящий в очень близких отношениях со слушающим.

    Ganz abscheulich/grässlich/ schrecklich/furchtbar. umg. — (Просто) отвратительно. / Из рук вон плохо. разг. / Скверно. / Хуже некуда.

    Leider nicht besonders, und es wird immer schlimmer. — К сожалению, ничего хорошего и всё хуже и хуже.

    Offen gestanden, es ist das schlechteste Jahr seit langem. — Честно признаться, это самый трудный год за последнее время.

    Употребляется в неофициальном общении.

    Überwältigend ist es nicht. / Dass es mir prächtig ginge, kann/könnte ich nicht sagen/behaupten. — Похвастаться нечем. / Не могу похвалиться. / Нельзя сказать, что блестяще.

    Употребляется без ограничений.

    Danke, es geht. umg. — Спасибо, ничего.

    Вежливый ответ с желанием продолжить общение со знакомым человеком. Употребляется в неофициальном ситуации по отношению к лицам равным возрасту и социальному статусу.

    Danke, es geht alles seinen Gang. — Und bei dir? umg. — Спасибо, всё нормально/всё по-старому. — А ты как?

    Употребляется в неофициальной ситуации между хорошо знакомыми людьми.

    Es geht. / Es geht eben gerade noch. umg. — Так себе. / Не ахти как. разг. / Ничего. / Сносно. / Терпимо.

    Эмоционально окрашенные ответы, указывающие на плохое состояние дел/здоровья. Употребляются в неофициальном общении между хорошо знакомыми людьми.

    Frag/fragen Sie lieber nicht! umg.Лучше не спрашивай(те)!

    Schlechter geht’s gar nicht. umg. — Хуже не придумаешь/некуда.

    Katastrophal. / Miserabel. / Ganz elend. umg. — Из рук вон плохо. разг. / Просто ужасно/отвратительно.

    Реплики предполагают определённую степень откровенности. Употребляются в неофициальном общении.

    Soweit ganz gut, bloß... umg. — Да ничего, только (вот)... / Всё бы ничего, да/но...

    Zwei bis drei. / Mittelmäßig. / So(so) lala. umg. — Ни хорошо, ни плохо. / Не ахти (как). разг. / Ничего. / Так себе. разг. / С переменным успехом. / По-разному.

    Реплики, указывающие на наличие определённых проблем. Употребляются в неофициальном общении.

    Halbwegs (gut). umg. — С серединки на половинку. разг. / Ни шатко ни валко. разг.

    Wie soll’s denn gehen? umg. — Да так, понемножку/потихоньку. разг. / (Да) как вам/тебе сказать?

    Wie soll’s denn einem gehen (in dieser Zeit)? — Ну что сейчас может быть хорошего!

    Шутливые реплики, имеют оттенок самоиронии. Употребляются в неофициальном общении.

    Wie Gott in Frankreich! umg.Как у Христа за пазухой! разг. / Лучше всех! / Отлично.

    Schlechten Menschen geht’s immer gut. umg. iron. — Плохим людям всегда везёт. ирон.

    Unkraut vergeht nicht. umg. iron. — Сорнякам ничего не делается. ирон.

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Mögliche Antworten / Возможные ответы

  • 104 Rad

    Rad n -(e)s, Räder колесо́; тех. ро́тор; диск
    Fortunas Rad колесо́ форту́ны
    das Rad herumwerfen перен. ре́зко измени́ть курс, сде́лать поворо́т на 180 гра́дусов
    das Rad der Geschichte zurückdrehen поверну́ть вспять колесо́ исто́рии
    ein Rad schlagen кувырка́ться: перен. ходи́ть колесо́м, быть вне себя́ (от ра́дости)
    in die Räder der Maschine kommen попа́сть (руко́й) в маши́ну
    ins Rad greifen перен. задержа́ть ход [бег] собы́тий
    unter die Räder kommen попа́сть под колё́са [под по́езд, под маши́ну]; разг. пропа́сть, поги́бнуть, оказа́ться сло́мленным жи́знью
    Rad n -(e)s, Räder велосипе́д; er fährt Rad он е́здит на велосипе́де (см. radfahren); zu Rad (e) на велосипе́де
    Rad n -(e)s, Räder колесо́ (ору́дие ка́зни), колесова́ние; aufs Rad binden [flechten] колесова́ть; zum Rad verurteilen приговори́ть к колесова́нию
    Rad n -(e)s, Räder колесо́; переворо́т бо́ком (гимна́стика); ein halbes Rad перема́х вне и в те́мпе наза́д; ein Rad schlagen ходи́ть колесо́м; сде́лать переворо́т бо́ком
    Rad n -(e)s, Räder пря́лка
    Rad n -(e)s, Räder хвост пти́цы (веерообра́зный), das Rad schlagen распуска́ть хвост (о павли́не, индюке́)
    Rad n -(e)s, Räder ср.-нем. ло́мтик (колбасы́)
    Rad n -(e)s, Räder ср.-нем. моне́та; та́лер
    fünftes Rad am Wagen sein погов. быть пя́тым колесо́м в теле́ге
    bei ihm fehlt ein Rad, bei ihm ist ein Rad locker разг. у него́ не все до́ма, у него́ ви́нтика не хвата́ет
    das schlechteste Rad knarrt am meisten посл. худо́е колесо́ пу́ще скрипи́т; поро́жняя бо́чка пу́ще греми́т

    Allgemeines Lexikon > Rad

  • 105 najgorszy

    najgorszy sup adj schlechteste(r), schlimmste(r);
    w najgorszym razie schlimmstenfalls

    Słownik polsko-niemiecki > najgorszy

  • 106 ἀστράγαλος

    ἀστράγαλος, (1) der Wirbelknochen, bes. Halswirbel; das Sprungbein, der Knöchel in der Ferse; von Pferden. (2) Sie wurden in Peitschen eingeflochten; oft werden zierliche Füße mit ἀστραγάλοις verglichen. (3) plur., Würfel, zuerst aus den Knöcheln einiger Tiere, später aus Elfenbein u. Stein gemacht. Sie waren auf 2 Seiten rund, auf 4 mit Punkten so bezeichnet, daß 1 u. 6, u. 3. u. 4 einander gegenüberstanden ( κύβοι waren auf allen 6 Seiten bezeichnet). Man warf immer 4 Knöchel aus der Hand od. aus einem Becher; der beste Wurf hieß Ἀφροδίτη, Μίδας od. Ἡρακλῆς, wenn die Würfel 1, 3, 4, 6 zeigten; der schlechteste κύων, wenn alle dieselbe Augenzahl zeigten, der Wurf ein Pasch war. Auch werden 3 Würfe, Αλέξανδρος, ἔφηβος, Χῖος als die schlechtesten bezeichnet. (4) an den ionischen Säulen der Schnörkel am Capital. (5) ein Hülsengewächs, astragalus baeticus. (6) ein Maß bei den Ärzten

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἀστράγαλος

  • 107 ἐλάχιστος

    ἐλάχιστος, der kleinste, geringste, schlechteste; Ggstz μέγιστος; von Schiffen. Adv., τὸ ἐλάχιστον, τοὐλάχιστον, zum wenigsten, wenigstens; ἐπ' ἐλάχιστον, so wenig wie möglich; δι' ἐλαχίστου, in sehr kurzer Zeit. Auch von der Zahl; Ggstz πλεῖστος

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἐλάχιστος

  • 108 ἔσχατος

    ἔσχατος, η, ον, u. ἐσχατόεις, εσσα, εν, der äußerste, letzte, entlegenste; die Äthiopier, ἔσχατοι ἀνδρῶν, die am äußersten Rande der Erde wohnten; ähnl. von den Phäaken; τάξιν ἐσχάτην ἔχει Ai. 4; στήλη, am äußersten Ziele; ἔσχατοι τῆς ἀρχῆς ἦσαν, sie wohnten an den äußersten Grenzen; σάρκες, das Innerste. Oft übertr., das Äußerste, Letzte, Höchste; ἔσχατ' ἐσχάτων κακά, die allergrößten; ἀδικία, die äußerste Ungerechtigkeit; τὰ ἔσχατα παϑεῖν, das Ärgste, gew. den Tod erleiden; vorzugsweise von schlimmen Dingen. Der Letzte, Niedrigste, Schlechteste. Von der Zeit: zuletzt; διεκαρτέρεε ἐς τὸ ἔσχατον, bis zuletzt; τὸ ἔσχατον, adverbial: zuletzt. Adv. ἐσχάτως, äußerst, höchst; διακεῖσϑαι, ἔχειν, sich in der elendesten Lage befinden

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἔσχατος

  • 109 ἥκιστος

    ἥκιστος, der schlechteste, geringste, kleinste, schwächste. Gew. adv. ἥκιστα, am wenigsten, gar nicht; oft in der Antwort: bestimmt verneinend; κελεύων ὡς ἥκιστα ἐπιφανῶς κατασχεῖν so wenig wie möglich; τὸ τεϑνάναι ἣκιστ' αὐτοῖς ἀνϑρώπων φοβερόν, ist ihnen am wenigsten unter den Menschen furchtbar. Häufig οὐχ ἥκιστα als Litotes, gar sehr, ganz besonders, οἵτε ἄλλοι ἄνϑρωποι καὶ οὐχ ἥκιστα Ἀϑηναῖοι, sowohl die übrigen Menschen, als ganz besonders die Athener

    Wörterbuch altgriechisch-deutsch > ἥκιστος

  • 110 ostatni

    ostatni [ɔstatɲi] adj
    1) ( końcowy) papieros, pociąg letzte(r, s); przystanek End-
    ona jest \ostatnią osobą, która... sie ist die letzte Person [ lub die Letzte], die...
    2) ( najnowszy) wydanie letzte(r, s), neu[e]ste(r, s)
    \ostatni krzyk mody der letzte Schrei
    3) ( najgorszy) uczeń, gracz schlechteste(r, s), letzte(r, s)
    4) \ostatnimi czasy in den letzten Zeiten
    zapięte na \ostatni guzik bis aufs I-Tüpfelchen vorbereitet
    [walka] do \ostatniej kropli krwi [ein Kampf] auf Leben und Tod
    w \ostatnich latach in den letzten Jahren, neuerdings
    \ostatnie namaszczenie rel die Letzte Ölung, Krankensalbung f
    [chcieć] mieć \ostatnie słowo das letzte Wort haben [ lub behalten] wollen
    \ostatnia wola der letzte Wille, Testament nt

    Nowy słownik polsko-niemiecki > ostatni

  • 111 denken

    denken ['dɛnkən] <dachte, gedacht>
    I. vi
    1) ( überlegen) namyślić się
    2) ( meinen) myśleć, sądzić, uważać
    ich denke ja sądzę, że tak
    3) ( urteilen)
    gut von jdm \denken myśleć o kimś dobrze
    inzwischen denke ich anders tymczasem zmieniłem zdanie
    wie \denken Sie darüber? co Pan o tym sądzi?
    denk nur, Eva heiratet! wyobraź sobie, Ewa wychodzi za mąż!
    5) ich denke nicht daran! nie ma mowy!
    jdm zu \denken geben dać komuś do myślenia
    wo denkst du hin! ależ skąd!
    II. vt
    1) ( annehmen)
    nur das Schlechteste von jdm \denken myśleć o kimś jak najgorzej
    2) ( ahnen)
    das habe ich mir fast gedacht tak przypuszczałem
    sich ( dat) etw \denken wyobrazić sobie coś
    ich habe mir das so gedacht:... tak to sobie umyśliłem:...
    sich ( dat) nichts Böses \denken nie zamierzać nic złego

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > denken

  • 112 koule

    koule f Kugel f; pop schlechteste Note (in der Schule);
    vrh koulí Kugelstoßen n;
    dělová koule Kanonenkugel

    Čeština-německý slovník > koule

  • 113 koule

    koule f Kugel f; pop schlechteste Note (in der Schule);
    vrh koulí Kugelstoßen n;
    dělová koule Kanonenkugel

    Čeština-německý slovník > koule

  • 114 worst

    [wɜːst] UK / US
    1. adj superlative
    See:
    schlechteste(r, s), (pain, mistake etc) schlimmste(r, s)
    2. adv superlative
    See:
    am schlechtesten
    3. n

    English-German mini dictionary > worst

  • 115 worst

    [wɜːst] UK / US
    1. adj superlative
    See:
    schlechteste(r, s), (pain, mistake etc) schlimmste(r, s)
    2. adv superlative
    See:
    am schlechtesten
    3. n

    English-German mini dictionary > worst

  • 116 bét

    /least/ am wenigsten, geringst, geringste, kleinst, kleinste, letzte, wenigst, wenigste /last/ letzte, letzter, letztes, vorig, zuletzt /lowest/ kleinster, unterst, unterste /worst/ das Schlimmste, schlechteste, schlimmste /worst/ schlecht, schlimm, übel

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > bét

  • 117 đánh thắng

    /Defeat/ Niederlage /worst/ das Schlimmste, schlechteste, schlimmste

    Từ điển Việt-Đức. Vietnamesisch-Deutsch Wörterbuch. > đánh thắng

См. также в других словарях:

  • schlechteste(r, -s) — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • schlimmste(r, s) • am schlechtesten • am schlimmsten Bsp.: • Das war das Schlechteste, was er tun konnte. • Das war der schlimmste Frost in diesem Wint …   Deutsch Wörterbuch

  • Goldene Himbeere/Schlechteste Nebendarstellerin — Die Goldene Himbeere für die schlechteste Nebendarstellerin wird seit 1981 jährlich vergeben. Dabei bezieht sie sich auf die schauspielerischen Leistungen des vergangen Jahres. Inhaltsverzeichnis 1 Schlechteste Nebendarstellerin 1981 bis 1989 1.1 …   Deutsch Wikipedia

  • Goldene Himbeere/Schlechteste Schauspielerin — Die Goldene Himbeere für die schlechteste Schauspielerin wird seit 1981 jährlich vergeben. Dabei bezieht sie sich auf die schauspielerischen Leistungen des vergangenen Jahres. So wurde beispielsweise der Preis des Jahres 2006 am 24. Februar 2007… …   Deutsch Wikipedia

  • Goldene Himbeere/Schlechteste Regie — Die Goldene Himbeere für die schlechteste Regie wird seit 1981 jährlich vergeben. Dabei bezieht sie sich auf Filme des vergangenen Jahres. Inhaltsverzeichnis 1 Schlechteste Regie 1981 bis 1989 1.1 1981 1.2 1982 1.3 1983 1.4 1984 …   Deutsch Wikipedia

  • Goldene Himbeere/Schlechteste Filmmusik — Die Goldene Himbeere für die schlechteste Filmmusik wird seit 1982 unregelmäßig vergeben. Dabei bezieht sie sich auf Filme des vergangenen Jahres. So wurde beispielsweise der Preis des Jahres 2004 am 26. Februar 2005 verliehen. Inhaltsverzeichnis …   Deutsch Wikipedia

  • Goldene Himbeere/Schlechteste Special Effects — Die Goldene Himbeere für die schlechtesten Special Effects wird unregelmäßig seit 1987 vergeben. Dabei bezieht sie sich auf Filme des vorangegangenen Jahres. Schlechteste Special Effects 1987 Howard – Ein tierischer Held (OT: Howard The Duck)… …   Deutsch Wikipedia

  • Die schlechteste Episode überhaupt — Folge der Serie Die Simpsons Titel Die schlechteste Episode überhaupt Originaltitel Worst Episode Ever …   Deutsch Wikipedia

  • der schlechteste — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • die schlechteste • das schlechteste • am schlechtesten Bsp.: • Das ist das schlechteste Restaurant der Stadt …   Deutsch Wörterbuch

  • die schlechteste — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • der schlechteste • das schlechteste • am schlechtesten Bsp.: • Das ist das schlechteste Restaurant der Stadt …   Deutsch Wörterbuch

  • das schlechteste — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • der schlechteste • die schlechteste • am schlechtesten Bsp.: • Das ist das schlechteste Restaurant der Stadt …   Deutsch Wörterbuch

  • der Schlechteste — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • die Schlechteste • das Schlechteste • der Schlimmste • die Schlimmste • das Schlimmste …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»