Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

schlüssel

  • 1 Schlüssel-

    Schlüssel- слабопродуктивен елемент в немския език за образуване на съществителни, на които придава значението 'централен', 'ключов', срв. Schlüsselfrage, Schlüsselfigur.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schlüssel-

  • 2 Schlüssel

    Schlǘssel m, - 1. ключ (на брава и др.); 2. код, шифър.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Schlüssel

  • 3 Schlüssel m

    ключ {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Schlüssel m

  • 4 einen Schlüssel nachmachen lassen

    поръчвам копие на ключ

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > einen Schlüssel nachmachen lassen

  • 5 einstecken

    ein|stecken sw.V. hb tr.V. 1. пъхам, слагам (in etw. (Akk) в нещо); 2. пускам (писмо); 3. прибирам, присвоявам си (печалба, пари); 4. преглъщам, понасям (обида); 5. umg затварям (в затвор); Vergiss nicht, den Schlüssel einzustecken! Не забравяй да си вземеш ключа!; umg Eine Niederlage einstecken müssen Трябва да преглътна поражението.
    * * *
    tr 1. пъхам; прибирам; ich habе kein Geld eingesteckt гов тръгнах без пари! 2. гов тиквам в затвор; 3. прен преглъщам (обида и пр); 4. e-n einstecken гов турям нкг в джоба

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > einstecken

  • 6 hineinpassen

    hinein|passen sw.V. hb itr.V. 1. побирам се, вмествам се (in etw. (Akk) в нещо); 2. подходящ съм, подхождам (in etw. (Akk) на, към нещо); der Schlüssel passt nicht in das Schloss hinein ключът не влиза в ключалката; das Gebäude passt nicht in die Landschaft hinein сградата не подхожда на пейзажа.
    * * *
    iIr подхожда, вмества се;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hineinpassen

  • 7 holen

    hólen sw.V. hb tr.V. 1. отивам да взема, вземам; 2. изваждам (aus etw. (Dat) от нещо); 3. повиквам (лекар); 4. спечелвам (награда, медал и др.); Das Kind aus dem Kindergarten holen Вземам детето от детската градина; den Schlüssel aus der Tasche holen вадя ключа от джоба си; einen Arzt holen повиквам лекар; Atem, Luft holen поемам си дъх; sich (Dat) bei jmdm. Rat holen търся съвет от някого, съветвам се с някого; Sich (Dat) eine Erkältung holen Навличам си простуда.
    * * *
    tr отивам и вземам; донасям; довеждам; e-n = lassen повиквам нкг; Atem = поемам дъх; гов sich D etw = хващам някоя болест.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > holen

  • 8 stecken

    stécken sw.V. hb tr.V. 1. пъхам, слагам, турям; 2. посаждам; забождам (растение); itr.V. 1. съм, намирам се, сложен (пъхнат) съм; 2. крия се, скривам се; das Hemd in die Hose stecken пъхам ризата си в панталона; Geld in etw. (Akk) stecken влагам пари в нещо; ein Haus in Brand stecken подпалвам къща; immer im Zimmer stecken кисна постоянно в стаята; wo steckt er? къде се е дянал?, Къде е?; mit jmdm. unter einer Decke stecken съучастник съм на някого; dahinter steckt etw. тук има нещо, зад това се крие нещо; umg in ihm steckt etw. той е способен, той има заложби; der Schlüssel steckt ключът е (пъхнат) в ключалката; in Schwierigkeiten stecken изпитвам трудности (финансови); sich (Dat) ein Ziel stecken поставям си цел.
    * * *
    tr 1. имам; забождам; забивам; 2. посаждам; влагам; 3. прен in Brand = подпалвам къща; sich ein Ziel = поставям си цел; itr (рядко силен stak, gesteckt) намира се забоден; пъхнат е; намира се, вложен е; es steckt etw dahinter нщ се крие зад това, тук работата не е чиста; mit e-m unter e-r Decke = прен съучастник съм с нкг; wo steckst du denn? къде се дяваш, губиш?

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stecken

  • 9 stehenbleiben

    stéhen|bleiben stehen bleiben unr.V. sn itr.V. 1. спирам (влак, часовник, време); 2. спирам се, спирам (хора); 3. оставам непоправен (за грешки); die Uhr ist stehen geblieben часовникът спря; wo waren wir stehen geblieben? докъде бяхме стигнали? (за разговор, четене и др.); meine Schlüssel sind im Auto stehen geblieben забравил съм си ключовете в колата.
    * * *
    * itr s спирам се.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stehenbleiben

  • 10 suchen

    súchen sw.V. hb tr.V./itr.V. търся, диря; die Schlüssel suchen търся ключовете; Rat bei jmdm. suchen искам съвет от някого; übertr sie sucht in allem etwas тя е мнителна; wer sucht ( suchet), der findet който търси, намира.
    * * *
    tr 1. търся, диря; das Kind nach dem Kind търся детето; das Weite = гов офейквам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > suchen

  • 11 wohl

    wóhl I. adv 1. добре (физически и психически); 2. добре (точно, старателно); jmdm. ist nicht wohl някой не е добре, не му е добре; etw. wohl überlegen добре премислям нещо; wohl oder übel ще не ще; umg wohl bekomm's! Наздраве! II. partikel 1. сигурно, навярно, май; 2. наистина (но...); Es wird wohl 14 Uhr sein Сигурно е 14 часа; Er weiß wohl, wo der Schlüssel ist, aber er sagt es uns nicht Сигурно знае къде е ключът, но не иска да ни каже; ich habe es wohl gewusst, aber was hätte ich machen sollen? наистина знаех за това, но какво можех да направя? Ob er wohl weiß, dass...? Той дали знае, че...?
    * * *
    (-er, -st, в сложни думи и besser, best) a (само prдd) здрав; sie ist wieder = тя е пак здрава; av 1. добре; приятно; es geht ihm = добре е; das tut = това действува, се отразява добре; leb =! оставай със здраве! = bekomm's! наздраве! oder ьbel muЯte еr gehen ще не ще, трябваше да върви;2.= ihm! блазе му! 3.навярно, май; du bist = krank? ти май си болен? еr hat = k-e Zeit той навярно няма време; ob еr = noch kommt! дали ще дойде? 4.das ist so, aber. това е наистина така, но. das благо, добро; auf dein =! за твое здраве! zum =! наздраве!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wohl

  • 12 hineinbekommen

    hinein|bekommen unr.V. hb tr.V. успявам да вкарам (нещо в нещо); ich kann den Schlüssel nicht ins Schloss hineinbekommen не мога да вкарам ключа в ключалката.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hineinbekommen

  • 13 steckenlassen

    stécken|lassen stecken lassen unr.V. hb tr.V. 1. забравям (ключ) в ключалката; 2. изоставям; den Schlüssel in der Tür steckenlassen забравям ключа на вратата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > steckenlassen

  • 14 stecken lassen

    stecken lassen unr.V. hb tr.V. 1. забравям (ключ) в ключалката; 2. изоставям; den Schlüssel in der Tür stecken lassen забравям ключа на вратата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stecken lassen

  • 15 stehen bleiben

    stehen bleiben unr.V. sn itr.V. 1. спирам (влак, часовник, време); 2. спирам се, спирам (хора); 3. оставам непоправен (за грешки); die Uhr ist stehen geblieben часовникът спря; wo waren wir stehen geblieben? докъде бяхме стигнали? (за разговор, четене и др.); meine Schlüssel sind im Auto stehen geblieben забравил съм си ключовете в колата.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > stehen bleiben

  • 16 Übergabe

    Ǘbergabe f o.Pl. 1. предаване, връчване; 2. Mil предаване, капитулация; die Übergabe der Schlüssel an die Mieter връчване на ключовете на наемателите; die Übergabe der Festung an den Feind предаване на крепостта на врага.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Übergabe

  • 17 wiederfinden

    wieder|finden wieder finden unr.V. hb tr.V. намирам, възвръщам си (нещо загубено); sich wiederfinden намирам се, попадам внезапно, оказвам се; den Schlüssel wiederfinden намирам си ключа; sich nach einem Unfall in der Klinik wiederfinden оказвам се в клиниката след катастрофа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wiederfinden

  • 18 wieder finden

    wieder finden unr.V. hb tr.V. намирам, възвръщам си (нещо загубено); sich wieder finden намирам се, попадам внезапно, оказвам се; den Schlüssel wieder finden намирам си ключа; sich nach einem Unfall in der Klinik wieder finden оказвам се в клиниката след катастрофа.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > wieder finden

См. также в других словарях:

  • Schlüssel [2] — Schlüssel (franz. Clef, lat. Clavis, engl. Key) heißt in der Musik ein zu Anfang des Liniensystems vorgezeichneter Tonbuchstabe deshalb, weil erst durch ihn die Noten eine bestimmte Tonhöhenbedeutung erhalten. Am gebräuchlichsten sind jetzt der G …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schlüssel — Schlüssel: Das Substantiv mhd. slüz̧z̧el, ahd. sluz̧z̧il, niederl. sleutel ist eine Bildung zu dem unter ↑ schließen behandelten Verb. Bildlicher Gebrauch führt schon im 13. Jh. zur Bedeutung »Musik , Notenschlüssel«, später im Anschluss an das… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Schlüssel — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Ich kann meine Schlüssel nicht finden. • Und nimm einen Schlüssel mit, weil ich nach dem Film direkt ins Bett gehe. • Bitte gibt mir den Schlüssel für mein Zimmer …   Deutsch Wörterbuch

  • Schlüssel — Schlüssel, s. Schloß; in der Notenschrift das zu Anfang des Liniensystems gestellte Zeichen, das die Tonhöhe der Noten bestimmt (s. F Schlüssel und G Schlüssel) …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Schlüssel — Schlüssel, 1) das Werkzeug zum Schließen u. Öffnen eines Schlosses; nach der Einrichtung des Schlosses richtet sich die Einrichtung des zugehörigen S s, s.u. Schloß. In der Heraldik haben S. die gewöhnliche Form, u. man muß außer der Stellung… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Schlüssel [1] — Schlüssel, s. Schloß (auch Rechtliches, S. 873); über das Symbolische s. Schlüsselgewalt u. Schlüsselüberreichung; ein Teil des Hahns (s. d.); s. auch Telegraph und Geheimschrift …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Schlüssel — Schlüssel, s. Schloß und Schraubenschlüssel …   Lexikon der gesamten Technik

  • Schlüssel — Sm std. (8. Jh.), mhd. slüzzel, ahd. sluzzil, as. slutil, afr. sletel Stammwort. Instrumentalbildung zu schließen. Präfixableitungen: ver , entschlüsseln. ✎ Kluge (1926), 48; Röhrich 3 (1992), 1370 1372. deutsch s. schließen …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Schlüssel — 1. Den Schlüssel zur Ehre darf man nicht verborgen. Die Russen: Es gibt kein Schloss für die Ehre, wenn man nicht selber den Schlüssel hat. (Altmann VI, 495.) 2. Der alte Schlüssel schliesst am besten. – Frischbier2, 3248. 3. Der Schlüssel, den… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Schlüssel — Diverse Schlüssel Zwei gleiche Schlüss …   Deutsch Wikipedia

  • Schlüssel — Etwas unter seinem Schlüssel haben: Macht über etwas besitzen. Die Redensart ist biblischer Herkunft. Bei Mt 16, 19 verheißt Jesus dem Jünger Petrus die Schlüsselgewalt: »Und ich will dir des Himmelreichs Schlüssel geben«. Der Schlüssel wurde… …   Das Wörterbuch der Idiome

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»