-
1 Schippe
Schippe ['ʃɪpə] <-, -n> f -
2 Schippe
-
3 лопата
Schippe, Schaufel, Spaten -
4 соскы
Schippe f.; Schaufel f. -
5 scoop
1. noun1) (shovel) Schaufel, die2. transitive verb2) (secure) erzielen [Gewinn]; hereinholen (ugs.) [Auftrag]; (in a lottery, bet) gewinnen [Vermögen]3) (Journ.) ausstechenPhrasal Verbs:- academic.ru/91259/scoop_out">scoop out- scoop up* * *[sku:p] 1. noun1) (any of several types of spoon-like tool, used for lifting, serving etc: a grain scoop; an ice-cream scoop.) die Schaufel2) ((also scoopful) the amount held in a scoop: a scoop of ice-cream; a scoopful of grain.) sensationelle Erstmeldung3) (a piece of news etc that one newspaper gets and prints before the others: The reporter was sure that he had a scoop for his paper.)2. verb(to move with, or as if with, a scoop: He scooped the crumbs together with his fingers.) schaufeln* * *[sku:p]I. ncoal \scoop Kohlenschaufel fmeasuring \scoop Messlöffel mII. vt1. (move)▪ to \scoop sth sand, dirt etw schaufeln; (ladle) ice cream, pudding etw löffeln2. JOURN▪ to \scoop sb jdn ausstechenwe were \scooped by a rival paper eine konkurrierende Zeitung kam uns zuvor3. (win/get)▪ to \scoop sth etw gewinnenthe film \scooped half of the awards at the festival der Film sahnte die Hälfte der Preise auf dem Festival ab fam* * *[skuːp]1. n1) (= instrument) Schaufel f; (for ice cream, potatoes etc) Portionierer m; (= ball of ice cream, potato) Kugel fin one scoop (lit, fig) — auf einmal
have you heard the latest scoop? — weißt du schon das Neueste?
2. vt1) (with scoop) schaufeln; liquid schöpfen2)The Times scooped the other papers — die Times ist den anderen Zeitungen zuvorgekommen
3) prize, jackpot, award gewinnen* * *scoop [skuːp]A s1. a) Schöpfkelle f, Schöpfer mb) Schaufel f, Schippe f2. TECHa) Wasserschöpfer mb) Baggereimer m, -löffel m3. Kohleneimer m, -korb m4. a) (kleine) (Mehl-, Zucker- etc) Schaufelb) Portionierer m (für Eis, Kartoffelbrei)5. MED Löffel m6. (Apfel-, Käse) Stecher m7. (Aus)Höhlung f, Mulde f8. (Aus)Schöpfen n, (Aus)Schaufeln n9. Schub m, Stoß m:10. Fußball, Hockey: Schlenzer m11. sl Schnitt m, (großer) Fang, Gewinn m13. US sl Informationen pl, Einzelheiten plB v/t1. schöpfen, schaufeln:scoop in a good profit einen (guten) Schnitt machen5. slon bei, in dat)6. Fußball, Hockey: den Ball schlenzen* * *1. noun1) (shovel) Schaufel, die2) (ladle, ladleful) Schöpflöffel, der; [Schöpf]kelle, die2. transitive verb1) (lift) schaufeln [Kohlen, Zucker]; (with ladle) schöpfen [Flüssigkeit, Schaum]2) (secure) erzielen [Gewinn]; hereinholen (ugs.) [Auftrag]; (in a lottery, bet) gewinnen [Vermögen]3) (Journ.) ausstechenPhrasal Verbs:- scoop up* * *(football) n.Schlenzer (Fußball) m. (journalism) n.sensationelle Erstmeldung (Zeitung) f. (press) n.Exklusivbericht m. n.Kelle -n f.Schaufel -n f.Schippe -n f.Schöpfer - m.Spatel - m.Wasserschöpfer m. (on) v.ausstechen (mit) ausdr.jemandem zuvorkommen ausdr. v.schaufeln v.schöpfen v. -
6 еле спастись от смерти
advcolloq. dem Tod von der Schippe springen, dem Totengräber von der Schippe springenУниверсальный русско-немецкий словарь > еле спастись от смерти
-
7 shovel
1. nounSchaufel, die; (machine) Bagger, der2. transitive verb,(Brit.) - ll-1) schaufeln2) (fig.)shovel food into one's mouth — Essen in sich (Akk.) reinschaufeln od. -stopfen (ugs.)
* * *1. noun(a tool like a spade, with a short handle, used for scooping up and moving coal, gravel etc.) die Schaufel2. verb(to move (as if) with a shovel, especially in large quantities: He shovelled snow from the path; Don't shovel your food into your mouth!) schaufeln- academic.ru/66929/shovelful">shovelful* * *shov·el[ˈʃʌvəl]I. n2. (shovelful)a \shovel of coal/dirt/snow eine Schaufel [voll] Kohle/Erde/SchneeII. vt▪ to \shovel sth etw schaufeln a. figto \shovel food into one's mouth sich dat Essen in den Mund schaufelnIII. vischaufeln* * *['ʃʌvl]1. nSchaufel f; (with long handle also) Schippe f; (on power shovel) Löffel m; (= power shovel) Löffelbagger m2. vtschaufeln; coal, snow also schippento shovel food into one's mouth (inf) — Essen in sich (acc) hineinschaufeln
* * *shovel [ˈʃʌvl]A s1. Schaufel f, Schippe f2. TECHa) Löffel m (eines Löffelbaggers)b) Löffelbagger mc) Schaufel f3. (eine) Schaufel (voll)B v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled schaufeln:shovel food into one’s mouth Essen in sich hineinschaufeln umg;C v/i schaufeln* * *1. nounSchaufel, die; (machine) Bagger, der2. transitive verb,(Brit.) - ll-1) schaufeln2) (fig.)shovel food into one's mouth — Essen in sich (Akk.) reinschaufeln od. -stopfen (ugs.)
* * *n.Schaufel -n f. v.schaufeln v. -
8 лопата
лопа̀т|а ж., -и Schaufel f, -n, Schippe f, -n севернонем.; Детето играе с лопатката в пясъка das Kind spielt mit der Schippe im Sand; прен. разг. той има пари с лопата да ги ринеш er hat Geld in Hülle und Fülle, er hat Geld wie Heu, разг. er hat klotzig viel Geld. -
9 vatillum
vatillum, ī, n., ein wie ein großer Löffel mit einem Stiele aussehender Hafen, a) als Schippe, Schaufel, zum Ausschaufeln des Düngers, Varro r.r. 3, 6, 5: als Kohlenschaufel, Vulg. num. 4, 14: coctilium cotidiana vatilla quattuor, Treb. Poll. Claud. 14, 12. – b) als Hafen des Hüttenarbeiters, um Metall zu glühen, der Glühhafen (mittelhochd., »gluothafen«), vat. ferreum, Plin. 33, 127 u. 34, 112. – c) als Hafen, Pfanne, um eine Speise zu kochen od. zu rösten, Apic. 7, 295. Marc. Emp. 27. – d) als kleines Kohlenbecken zum Räuchern, die Kohlen- od. Räucherpfanne, Hor. sat. 1, 5, 36. – bildl. v. animai, Plaut. trin. 492 Sch.3 – / Die Schreibung vatillum ist fast überall die der besten Handschriften (denn Varro r.r. 1, 50, 2 liest Keil bacillum) u. Gloss. II, 426, 21 u.ö. (wo ›vatillum, ἡ πυράμη‹); die spätere Form batillum in Gloss., zB. bei Löwe Prodr. p. 277 (wo ›batillum, turibulum‹).
-
10 детская лопатка
-
11 дурачить
* * *дура́чить fam, <о-> zum Narren halten, aufziehen;дура́читься herumalbern;не дура́чься! lass den Unsinn!* * *дура́ч| итьпрх übertölpeln* * *v1) gener. (j-m) einen Esel böhren (кого-л.), (j-n) zum besten haben, (j-n) zum besten halten, anführen, bluffen, blüffen, j-n am Bändel herumführen (кого-л.), j-n dumm mächen (кого-либо), j-n für dumm halten (кого-л.), j-n zum Esel mächen (кого-л.), j-n zum Narren halten (кого-л.), j-n zum Narren häben (кого-л.), j-n zum Narren mächen (кого-л.), verarschen2) colloq. (кого-л.) (j-n) auf den Arm nehmen, anflachsen, anflunkern, ansohlen, eseln (кого-л.), foppen (кого-л.), j-n auf den Arm nehmen (кого-л.), j-n auf den Besen laden (кого-л.), j-n auf die Schippe nehmen (кого-л.), nasführen, veralbern3) dial. anscheren, jecken4) obs. düpieren5) Austrian. pflanzen (кого-л.)6) swiss. löffeln7) avunc. veräppeln (кого-л.)8) pompous. narren (кого-л.), äffen9) mid.germ. vergackeiern -
12 заступ
m Spaten* * *за́ступ m Spaten* * *за́ступ<-а>* * *n1) gener. Schippe, Schüppe, Spaten, Grabscheit, Übertreten (лёгкая атлетика)2) eng. Krampe3) construct. Schaufelmeißel, Stechscheit4) mining. Abstecher5) road.wrk. Tonspaten6) forestr. Lettenhaue, Radehaue7) textile. Fachumtritt, Geschlossenfachstellung -
13 лопата
n1) gener. Baggerlöffel, Grabscheit, Schaufel (совковая), Schüppe, Schaufel, (штыковая) Spaten2) dial. Schute3) milit. Löffel, Spaten4) road.wrk. Tonspaten5) forestr. Erdschaufel6) food.ind. (механическая) Schaufel7) mid.germ. Schippe8) low.germ. Schore -
14 лопаточка для порошков
nchem. Schippe für PulverУниверсальный русско-немецкий словарь > лопаточка для порошков
-
15 надсмеяться над
vcolloq. j-n auf die Schippe nehmen (кем-л.) -
16 надуть губы
v1) gener. Mäulchen mächen, die Lippen aufwerfen, die Lippen schürzen, ein (schiefes) Maul mächen, ein Schippchen mächen, eine Schippe mächen, einen Flunsch mächen, schmollen2) zool. die Labbe hängen lassen3) colloq. die Lippen hängenlassen, ein Schippchen machen, ein Schippchen ziehen, einen Flunsch machen, einen Flunsch ziehen, mucksen, mücken4) swiss. bofen5) low.germ. bräuen -
17 недовольно выпяченная нижняя губа
adjcolloq. Schippchen, SchippeУниверсальный русско-немецкий словарь > недовольно выпяченная нижняя губа
-
18 одурачить
v1) gener. (j-m) eine Näse drehen (кого-л.), (j-m) eine wächserne Näse drehen (кого-л.), betören, hereinlegen, j-n aufs Glatteis führen, j-n dumm mächen (кого-либо), j-n für dumm verkaufen (кого-л.), j-n zum Esel mächen (кого-л.), übertölpeln, einwickeln2) colloq. anmeiern, j-n auf die Schippe nehmen (кого-л.), jm. einen streich spielen, ansohlen -
19 окорочная лопатка
-
20 он еле спасся от смерти
Универсальный русско-немецкий словарь > он еле спасся от смерти
См. также в других словарях:
Schippe — (auch Schüppe) Sf std. stil. (16. Jh.) Stammwort. Zuerst als schopp bezeugt, dann schuppe, schüppe. Mit Intensiv Gemination zu schieben, wie vermutlich auch Schaufel, also Gerät zum Wegschieben, Verschieben . Bei Schippen als Kartenfarbe handelt… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schippe — Schippe: Die nordd. und westd. Bezeichnung der Schaufel gehört wie »Schaufel« selbst (s. d.) zur Sippe von ↑ schieben, genauer zu der Intensivbildung schupfen (mhd. schupfen) »schnell und heftig schieben«. Mnd., mitteld. schüppe (16. Jh.) ist… … Das Herkunftswörterbuch
Schippe — Schippe, schaufelartiges Werkzeug, etwas damit fortzuschieben … Pierer's Universal-Lexikon
Schippe — Schippe, s. Schaufel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schippe — Schippe(Schüppe)f 1.KartenfarbePik.DasKartenzeichenähneltderSchaufel.Seitdem19.Jh. 2.mißmutigesGesicht;herabhängendeUnterlippe.DievorgeschobeneUnterlippeähneltdemSchaufelblatt.Spätestensseit1800. 3.SchippenandenFingern=langeFingernägel.Siesehenwie… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
schippe — obs. f. shape v., ship, skip … Useful english dictionary
Schippe — Einen auf die Schippe nehmen: ihn verulken, Scherz mit ihm treiben, aber auch: ihn verspotten, grob verhöhnen. ›Ich lasse mich doch nicht auf die Schippe nehmen!‹ ruft derjenige empört, der das hinterlistige Vorhaben, den Schabernack anderer… … Das Wörterbuch der Idiome
Schippe — Schaufel; Spaten; Schmollmund * * * Schip|pe [ ʃɪpə], die; , n (landsch.): Schaufel: du kannst die Schippe mit auf den Spielplatz nehmen; eine Schippe [voll] Sand. * * * Schịp|pe 〈f. 19〉 1. Schaufel 2. 〈umg.; scherzh.〉 Schmollmund, vorgeschobene … Universal-Lexikon
Schippe — *1. A hôt s of d r Scheppe. – Peter, 449. Es geht zu Ende mit ihm oder seinem Geschäft. (S. ⇨ Kleien 22.) *2. Die Schippe kriegen. Fortgeschickt, relegirt werden. *3. Einem die Schippe geben. – Berndt, 118. *4. Er steht auf der Schippe. Holl.:… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schippe — Schaufel. Jemanden »uff de Schippe nehm’n«, ihn veralbern. »’ne Schippe ziehen«, den Mund verziehen als Ausdruck des Gekränktseins … Berlinerische Deutsch Wörterbuch
Schippe — die Schippe, n (Aufbaustufe) Werkzeug zum Bewegen von lockerem Boden oder Schüttgut (ND) Synonym: Schaufel Beispiel: Er hat Sand mit einer Schippe geschaufelt … Extremes Deutsch