Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

scheune

  • 21 filzen

    I vr
    a) дотошно контролировать, "трясти". An der Grenze wurden wir ganz schön gefilzt. Sie haben aber in unseren Koffern nichts gefunden.
    б) обобрать, обворовать, "попотро-шить". Er hat ihn ganz schön gefilzt. Was nicht niet- und nagelfest war, hat er ihm weggenommen.
    Er wyrde überfallen und gefilzt worden.
    II vi (h) огран. употр.
    1. спать без задних ног, дрыхнуть. Er hat unterwegs in der Scheune gefilzt.
    2. скаредничать, жадничать. Er filzt mit jedem Pfennig, dieser Geizkragen!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > filzen

  • 22 Jugendeselei

    / ошибки [грехи] молодости, глупость (происшедшая по молодости, по неопытности). Durch eine Jugendeselei hat er sich das Bein gebrochen. Er wollte damals seinen Freunden zeigen, daß auch er vom Dach der Scheune runterspringen kann, ist aber dabei gestürzt.
    Damals wurde er für eine Jugendeselei gerichtlich bestraft. Heute schüttelt er nur noch den Kopf, wie er sich zu solcher Tat verleiten lassen konnte.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Jugendeselei

  • 23 klatschen

    1. vf швырять, шлёпать. Die Jungen hatten Freude daran, die verfaulten Äpfel an die Hauswand zu klatschen.
    Er klatschte Mörtel an die Wand.
    Jedes Mal, wenn die Männer die Karten auf den Tisch klatschen, zucke ich zusammen.
    2.: jmdm. eine klatschen дать [влепить] затрещину кому-л., дать по шее [по морде] кому-л. Wenn du nicht gleich deinen Mund hältst, klatsche ich dir eine.
    sonst klatscht's а то получишь по шее [по морде]. Halt deinen Mund, sonst klatscht's!
    3.: jmdm. klatschen — Beifall klatschen хлопать [аплодировать] кому-л. Die Zuschauer klatschten zum Schluß so lange, bis die Schauspieler noch einmal auf die Bühne kamen.
    4. vi (s) шлёпнуться. Ich war nicht vorsichtig genug beim Herausnehmen der Bildermappe aus dem Regal. Plötzlich klatschte ein ganzer Stapel Bücher auf den Boden.
    Er ließ die Qualle fallen, und sie klatschte auf den Sand.
    5. vt/vi (h) выдать, "продать" кого-л., проболтаться о чём-л. Hörst du?! Keiner soll erfahren, daß wir hier in der Scheune waren. Wehe, wenn du klatschst! Dann kannst du was von uns erleben!
    Woher soll der Lehrer wissen, daß wir uns den Ball aus der Turnhalle zum Spielen nach Hause genommen haben? Nur Klaus hat es ihm geklatscht, kein anderer.
    Wenn meine Schwester nicht geklatscht hätte, daß ich später nach Hause gekommen bin, hätte es mein Vater nie erfahren.
    6. vi (h) сплетничать, судачить, трепаться. In der Mittagspause stecken die Frauen immer ihre Köpfe zusammen und klatschen über die Kollegen.
    Die alte Tratsche klatscht jeden Tag im Hausflur mit unserer Nachbarin.
    Als sie mich mit meinem Freund gesehen haben, fingen sie gleich an, über mich zu klatschen.
    Er klatscht wie ein Weib.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klatschen

  • 24 miefen

    vj (h) вонять, смердеть. Wasch dir mal deine Füße, die miefen.
    In dieser Scheune mieft es unausstehlich.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > miefen

  • 25 Paragraph

    m: den § 51 haben быть не в своём уме. Der hat den § 51, die Polizei tut ihm nichts.
    Der blöde Hannes hat die Scheune angezündet
    und er wird nicht verurteilt, weil er den § 51 hat.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Paragraph

  • 26 unterkriechen

    vi (s) забираться, залезать куда-л. Er kroch in einer Scheune [in einer Jagdhütte, bei Bekannten] unter.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > unterkriechen

  • 27 unterschlüpfen

    vi (s) укрываться, находить убежище (у кого-л. от кого-л.). Der Widerstandskämpfer mußte vor der Gestapo bei Freunden [in einer Scheune, in einem Keller] unterschlüpfen.
    Für eine Nacht sind die Bergsteiger in dieser Hütte untergeschlüpft.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > unterschlüpfen

  • 28 Scheuer

    f <-, -n> ю-нем см Scheune

    Универсальный немецко-русский словарь > Scheuer

  • 29 Scheuer

    Scheuer f =, -n ю.-нем. см. Scheune

    Allgemeines Lexikon > Scheuer

  • 30 Stadel

    Stadel m -s, = и швейц. Städel
    1. см. Scheune;
    2. мет. костро́вая печь;
    3. мет. рудообжига́тельное сто́йло

    Allgemeines Lexikon > Stadel

  • 31 Vorratshaus

    склад. Raum auch складско́е помеще́ние. Scheune, Getreidespeicher амба́р

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Vorratshaus

  • 32 Scheuer

    Schéuer f =, -n ю.-нем. см. Scheune

    Большой немецко-русский словарь > Scheuer

См. также в других словарях:

  • Scheune — Scheune …   Deutsch Wörterbuch

  • Scheune — (Scheuer, Stadel), Gebäude, in dem Futter und Stroh oder Fruchtgarben aufbewahrt und letztere auch ausgedroschen werden. Früher spielten Scheunen eine große Rolle, heutzutage wird die Frucht vielfach schon auf dem Felde bei der Ernte mit… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Scheune — Scheune: Mhd. schiun‹e› geht zurück auf ahd. scugin‹a› »Schuppen, Obdach«. Das germ. Wort (vgl. norw. mdal. skygne »Hütte, Versteck«) gehört zu der idg. Wurzel *‹s›keu »bedecken, einhüllen, verbergen«, vgl. z. B. aind. skunā̓ti »bedeckt«.… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Scheune — Scheune, so v.w. Scheuer …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Scheune — (Scheuer), landw. Gebäude, besteht aus der Tenne, zum Dreschen, den Bansen zu beiden Seiten der Tenne und der Empor S. im Dachraum, bes. zur Aufbewahrung der Früchte, des Strohs und Rauhfutters …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Scheune — Sf std. (10. Jh.), mhd. schiun(e), mndd. schune Stammwort. Die eigentliche oberdeutsche Form zeigt sich aber in ahd. scugina, die Form ohne g stammt aus dem Niederdeutschen. Aus dem Wort, das mit dem Vorläufer von Scheuer und Schauer2 einen r/n… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Scheune — Die Scheune (Scheuer), im süddeutsch schweizerisch österreichischen Raum Stadel oder Stadl genannt, ist ein Vorrats und Wirtschaftsgebäude eines landwirtschaftlichen Anwesens / Betriebes. Es dient in erster Linie dem Aufbewahren von Heu, Stroh,… …   Deutsch Wikipedia

  • Scheune — Die Scheune neben die Drescher bauen: die Gelegenheit zu sündigen herbeiführen, z.B. ein Nonnenkloster neben ein Mönchskloster bauen und damit sexuelle Vergehen begünstigen und erleichtern.{{ppd}}    Wohl die Scheune haben, aber kein Korn darin:… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Scheune — die Scheune, n (Mittelstufe) Gebäude, in dem man Heu und Stroh speichern kann Synonym: Speicher Beispiele: Das Getreide wurde in die Scheune gebracht. Er hat die Pferde in die Scheune getrieben …   Extremes Deutsch

  • Scheune — Speicher; Silo (Getreide); Scheuer (umgangssprachlich); Stadel (österr., schweiz., bayr.); Schober * * * Scheu|ne [ ʃɔy̮nə], die; , n: landwirtschaftliches Gebäude, in dem vor allem Heu, Stroh, Getreide o. Ä. gelagert wird: er hat dieses Jahr… …   Universal-Lexikon

  • Scheune — Heuboden, Schober, Schuppen, Speicher, Tenne, Wirtschaftsgebäude; (schweiz.): Heubühne; (südd., österr., schweiz.): [Heu]stadel; (landsch.): Schauer; (westmd., südd.): Scheuer. * * * Scheune,die:Scheuer(landsch);Stadel(süddtösterrschweiz)+Feldsche… …   Das Wörterbuch der Synonyme

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»