-
1 El que tiene padrinos se bautiza
[lang name="SpanishTraditionalSort"]El que tiene padrino se bautiza.Ein Quentlein Gunst gibt mehr als ein Scheffel Recht.Ein Quentchen Gunst gibt mehr als ein Scheffel Recht.Ein Quäntlein Gunst gibt mehr als ein Scheffel Recht.Wer Gönner hat, der kommt voran.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que tiene padrinos se bautiza
-
2 Sólo has de fiar del que comió contigo una fanega de sal
Ehe man jemand kennt, muss man erst einen Scheffel Salz mit ihm gegessen haben.Ehe man jemand traut, muss man erst einen Scheffel Salz mit ihm gegessen haben.Trau niemand, du habest denn ein Malter Salz mit ihm gegessen.Man muss erst einen Scheffel Salz mit einem essen, ehe man ihn zum Freunde nimmt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Sólo has de fiar del que comió contigo una fanega de sal
-
3 callarse sus méritos
callarse sus méritossein Licht unter den Scheffel stellen -
4 mérito
'meritom1) Verdienst n2) ( valor) Wert msustantivo masculinoméritomérito ['merito]num1num (merecimiento) Verdienst neutro; hacer méritos sich dienstbeflissen zeigen; callarse sus méritos sein Licht unter den Scheffel stellen -
5 Quien poco tiene, pronto lo gasta
Wenn man mit einem Scheffel ausgibt und mit Löffeln. Einnimmt, so währt es nicht lange.Wer mit einer Hand einnimmt und mit zweien ausgibt, wird bald fertig sein.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien poco tiene, pronto lo gasta
См. также в других словарях:
Scheffel — Scheffel: Das Substantiv für ein »altes Kornmaß« (30 bis etwa 222 l) mhd. scheffel, ahd. sceffil, niederl. schepel gehört zu dem unter ↑ Schaff »Gefäß« behandelten Wort. – Abl.: scheffeln »in Scheffel füllen« (17. Jh.; noch bildlich in »Geld… … Das Herkunftswörterbuch
Scheffel — Scheffel, 1) Maß für trockene Dinge, z.B. Salz, Obst, Hopfen, Mehl, Malz u. bes. Getreide. Meist wird der S. in 4 Viertel od. Sipmaß, od. in 16 Metzen getheilt; 12 S. = 1 Malter, 24 S. = 1 Wispel. Die beiden in Deutschland gebräuchlichsten S.… … Pierer's Universal-Lexikon
Scheffel [2] — Scheffel, Joseph Viktor von, namhafter Dichter, geb. 16. Febr. 1826 in Karlsruhe, gest. daselbst 9. April 1886. Sein Vater war Major im badischen Geniekorps und Oberbaurat; seine Mutter Josephine, geborne Krederer (geb. 22. Okt. 1803 in Oberndorf … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Scheffel — Sm Hohlmaß per. Wortschatz arch. (8. Jh.), mhd. scheffel, ahd. skeffil, as. skepil Stammwort. Ist eine Weiterbildung (Diminutiv ?) zu Schaff, also kleines Schaff . Da es sich aber dennoch um ein verhältnismäßig großes Maß handelte (zwischen 50… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Scheffel [1] — Scheffel, früheres deutsches Maß für schüttbare Dinge: der preußische S. zu 16 Metzen = 54,9615 Lit., der bremische zu 16 Spind = 74,1039 L., der sächsische zu 16 Metzen = 103,8286 L. (vor 1858 als Dresdener 105,8865 L.), der württembergische zu… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Scheffel — Scheffel, Getreidemaß, in Baden = 1,5000, Bayern = 2,2236, Preußen = 0,5496, Sachsen = 1,0383, Württemberg = 1,7723, Oesterreich = 0,6149 hl … Lexikon der gesamten Technik
Scheffel — Scheffel, früheres Getreidemaß verschiedener Größe: der preuß. (Berliner) S. = 54,96, der Dresdener S. = 103,83, das bayr. Schäffel (Schaff) = 222,36 l; der dän. S. = 17,39 l, der alte Amsterdamer = 27,814 l; in einigen Gegenden auch Feldmaß… … Kleines Konversations-Lexikon
Scheffel [2] — Scheffel, Jos. Viktor von, Dichter, geb. 16. Febr. 1826 in Karlsruhe, gest. das. 9. April 1886; bes. bekannt durch das epische Gedicht »Der Trompeter von Säckingen« (mehr als 100 Auflagen), den histor. Roman »Ekkehard« (ebenso) und die… … Kleines Konversations-Lexikon
Scheffel — (von Schaff), deutsches Getreidemaß von sehr verschiedenem Gehalte. z.B. in Preußen = 53,96. in Sachsen = 105,14. in Württemberg = 177,2 frz. Litres … Herders Conversations-Lexikon
Scheffel — Scheffel, Joseph Viktor von … Enciclopedia Universal
Scheffel — ⇨ Licht … Das Wörterbuch der Idiome