-
21 schämen
schä́men sich sw.V. hb срамувам се, срам ме е (wegen etw. (Gen/Dat); für etw. (Akk) за, поради нещо); sich seiner Vergangenheit schämen срамувам се от миналото си; sich für seine Lügen schämen срамувам се заради лъжите си. -
22 schämen
( sich) (G)стыди́ться кого-либо / чего-либоer schämte sich séiner Wórte / séines Verháltens / déssen — он стыди́лся свои́х слов / своего́ поведе́ния / э́того
ich schäme mich vor méinem Kollégen / vor méinen Fréunden / vor mir selbst — мне сты́дно пе́ред мои́м сослужи́вцем [колле́гой] / пе́ред мои́ми това́рищами [друзья́ми] / пе́ред сами́м собо́й
ich schämte mich für ihn — мне бы́ло сты́дно за него́
du sollst dich schämen, das zu ságen! — как тебе́ не сты́дно так говори́ть!
pfui, schäme dich! — фу, как тебе́ не сты́дно!
du bráuchst dich déssen nicht zu schämen — тебе́ не́чего э́того стыди́ться
er schämte sich zu Tóde — он гото́в был сквозь зе́млю провали́ться со стыда́
ich schäme mich, dass... — мне сты́дно, что...
ich schäme mich, es zu ságen / es zu tun — мне сты́дно сказа́ть э́то / де́лать э́то
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > schämen
-
23 schämen
-
24 Schämen
sie hat das Schämen verlernt — она забыла всякий стыд -
25 schämen
-
26 schämen
-
27 schämen
гл.общ. стыдиться (кого-л., чего-л.; sich) -
28 schämen
Deutsch-Russisches Wörterbuch der christlichen Lexik > schämen
-
29 Schämen
n -s sram, stid m -
30 schämen
mahçup olmakutanmak -
31 schämen
-
32 schämen
(sich) (G, vor D) utanmaq, tutulmaq (kimdənsə, nədənsə); er schämte sich in Grund und Boden o, utandığından az qaldı yerə girsin -
33 schämen, sich
schämen, sich, pudet me alcis rei od. pudet me mit Infin. (z.B. ich schäme mich zu lügen, pudet me mendacii od. pudet me mentiri: ich schäme mich vor aller Welt, pudet deorum hominumque). – erubesco alqā re od. mit folg. Infin. (ich werde schamrot, erröte, z.B. origine: u. erubescunt pudici de pudicitia loqui). – ich schäme mich ein wenig oder einigermaßen vor jmd., me suppudet alcis. – man schäme sich! sit pudor!: ich schäme mich, dieses zu sagen, pudore deterreor hoc commemorare. – dessen man sich nicht zu sch. hat, haud paenitendus (z.B. magister).
-
34 schämen sich
гл.общ. (G) стыдиться (кого-л., чего-л.) -
35 schämen sich
v sramiti se, stidjeti (-dim) se; sich über etw. - sramiti se zbog čega; sich in jds. Seele - sramiti se za nekoga -
36 sich schämen
reflexives Verbschäm dich! ¡debería darte vergüenza!sich für etw/jn schämen avergonzarse de algo/alguiensich wegen etw/jm schämen avergonzarse de algo/alguien -
37 er sollte sich schämen
hij moest zich, zou zich moeten schamen -
38 sich für jemanden schämen
sich für jemanden schämenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich für jemanden schämen
-
39 sich seiner Herkunft schämen
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich seiner Herkunft schämen
-
40 sich vor jemandem schämen
sich vor jemandem schämenzich tegenover, bij iemand schamenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > sich vor jemandem schämen
См. также в других словарях:
Schämen — Schämen, verb. reg. act. welches doch nur als ein Reciprocum gebraucht wird, sich schämen. 1) Eigentlich, Scham empfinden; im eigentlichsten Verstande so wohl über die von andern entdeckte Blöße des Leibes erröthen, und in weiterer Bedeutung,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Schämen — Schämen, s. Scham … Pierer's Universal-Lexikon
schämen, — schämen, ich: genieren, sich … Das große Fremdwörterbuch
schämen — erröten; (sich) genieren; (sich) rot färben; rot werden * * * schä|men [ ʃɛ:mən] <+ sich>: Scham empfinden: ich habe mich wegen dieses Verhaltens sehr, zu Tode, in Grund und Boden geschämt; sich seiner Herkunft schämen; sie schämt sich für… … Universal-Lexikon
Schämen — 1. Besser geschämt als gegrämt. Es ist nicht immer eine Schande, der Gefahr auszuweichen. Böhm.: Lépe se jednou zardíti (studem), nežli stokrát blednouti (strachem). – Lépe se krátce stydĕti, než dlouho želeti. (Čelakovsky, 27.) Lat.: Bona… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
schämen — schä̲·men, sich; schämte sich, hat sich geschämt; [Vr] 1 sich (wegen etwas) schämen; sich (für etwas) schämen ein sehr unangenehmes Gefühl haben, weil man etwas getan hat, das gegen die Moral oder gegen die Sitten verstößt: Er schämte sich, weil… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
schämen — sich schämen 1. bereuen, beschämt sein, im Erdboden versinken wollen, nicht ins Gesicht blicken/sehen können, [scham]rot werden/sein, verschämt sein; (geh.): erröten. 2. sich genieren, schüchtern sein. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
schämen — Scham: Das altgerm. Substantiv mhd. scham‹e›, scheme, ahd. scama, afries. skome, engl. shame, schwed. skam bedeutete ursprünglich »Beschämung, Schande«. Im Dt. hatte es zudem die besondere Bedeutung »Schamgefühl«. Später wurde es auch verhüllend… … Das Herkunftswörterbuch
schämen — Voller Scham (schamhaft) sein: scheu, schüchtern, zurückhaltend sein, oft von Kindern und jungen Mädchen gesagt. Ähnlich: Scham empfinden: das Gefühl haben, bloßgestellt zu werden, eine Tat bereuen, zerknirscht über einen Tadel sein. Eine… … Das Wörterbuch der Idiome
Schämen, der — Der Schämen, der Schein, Schatten, S. Schemen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schämen, sich — sich schämen V. (Mittelstufe) Scham empfinden Beispiele: Ich schäme mich für dein Verhalten. Schämst du dich nicht, so zu lügen? … Extremes Deutsch