-
1 sfuggire
( scampare) escape (a from)mi è sfuggito di mente it slipped my mind* * *sfuggire v. intr.1 to escape (s.o., sthg.), to slip (sthg.): sfuggire a un attentato, to escape an attempt on one's life; il capo della banda è riuscito a sfuggire alla giustizia, the leader of the gang managed to get off scot-free (o away with it); mi è sfuggito il suo nome, his name has slipped my mind (o escaped me); mi sfuggì di mano, it slipped out of my hands; non lasciarti sfuggire quest'occasione, don't miss this opportunity (o don't let this opportunity slip); nulla sfugge alla sua mente perspicace, nothing escapes his quick mind; mi è proprio sfuggito che ieri era il tuo compleanno, it completely slipped my mind that it was your birthday yesterday; sfuggire alla morte, a un castigo, to escape death, a punishment; sfuggire all'attenzione di qlcu., to escape s.o.'s notice (o to pass unnoticed) // sfuggire per un pelo, to escape by the skin of one's teeth (o to have a narrow escape)2 (di parola, scappar di bocca) to escape (s.o.): gli sfuggirono cose che non avrebbe dovuto dire, he let out (o blurted out) things he should not have said; non gli è sfuggita una sola parola, not a single word escaped him (o he didn't let out a single word)◆ v.tr. to avoid; to shun: sfuggire il pericolo, to avoid danger; sfuggire una responsabilità, to get out of a responsibility; tutti lo sfuggono, everyone avoids him.* * *[sfud'dʒire] 1.1) (sottrarsi)sfuggire a — to escape, to dodge, to elude [inseguitore, cacciatore]; to avoid [ incidente]; to escape [morte, arresto, pericolo]; to dodge [ giustizia]; to elude [ controllo]
2) (scappare, scivolare)sfuggire di mano — [ oggetto] to slip out of one's hand; fig. to get out of hand
lasciarsi sfuggire — fig. to let out [segreto, bestemmia, parola]; to miss out on, to let slip [opportunità, affare]; to miss, to overlook [errore, particolare]
non gli sfugge proprio niente, vero? — he doesn't miss a thing, does he?
gli è sfuggito che — it slipped his notice o attention that
2.il suo nome mi sfugge — her name eludes o escapes me
* * *sfuggire/sfud'dʒire/ [3](aus. essere)1 (sottrarsi) sfuggire a to escape, to dodge, to elude [inseguitore, cacciatore]; to avoid [ incidente]; to escape [morte, arresto, pericolo]; to dodge [ giustizia]; to elude [ controllo]2 (scappare, scivolare) sfuggire di mano [ oggetto] to slip out of one's hand; fig. to get out of hand; lasciarsi sfuggire fig. to let out [segreto, bestemmia, parola]; to miss out on, to let slip [opportunità, affare]; to miss, to overlook [errore, particolare]; mi sono sfuggite le ultime parole che hai detto I didn't get the final words you said; sono sfuggiti alcuni errori a few errors have slipped through; non gli sfugge proprio niente, vero? he doesn't miss a thing, does he? gli è sfuggito che it slipped his notice o attention that; sfuggire all'attenzione to pass unnoticed3 (non ricordare) il suo nome mi sfugge her name eludes o escapes me; mi era sfuggito di mente che it had slipped my mind thatto elude [domanda, sguardo]; to shun, to avoid [ persona].
См. также в других словарях:
scappare — v. intr. [der. di cappa1, col pref. s (nel sign. 4)] (aus. essere ). 1. a. [darsi alla fuga per evitare un pericolo, una punizione, un danno e sim., anche con le prep. per, da : s. per i campi ; il ladro riuscì a s. dalla finestra ] ▶◀ andarsene … Enciclopedia Italiana
scappare — scap·pà·re v.intr. (essere) FO 1a. abbandonare precipitosamente un luogo, spec. per evitare un danno o un pericolo; fuggire: scappare di corsa, a gambe levate, scappare a piedi, in automobile, scappare di fronte al nemico, scappare con la… … Dizionario italiano
sfuggire — sfug·gì·re v.tr. e intr. FO 1a. v.tr., evitare una o più persone, cercando di non avere contatti o rapporti con esse, allontanandosi velocemente o facendo di tutto per non incontrarle: sfuggire un conoscente poco gradito, sfuggire la folla… … Dizionario italiano
fare — fà·re v.tr. e intr., s.m. FO I. v.tr. I 1a. compiere, eseguire: fare un gesto, un passo; fare una risata, un viaggio; fare un sogno; unito a sostantivi forma costrutti verbali: fare compere, acquisti; fare colazione, merenda; fare la doccia, fare … Dizionario italiano
uscire — (ant. escire) v. intr. [lat. exīre, comp. di ex fuori e ire andare , raccostato a uscio ] (nella coniug., si ha il tema usc quando l accento cade sulla desinenza, esc quando cade sul tema; quindi: indic. pres. èsco, èsci, èsce, usciamo, uscite,… … Enciclopedia Italiana
Де Андре, Фабрицио — Фабрицио Де Андре Fabrizio De André Фотография 1980 х гг. Основная информация Полное имя Фабрицио Кристиано Де Андре … Википедия
Де Андре — Де Андре, Фабрицио Фабрицио Де Андре Fabrizio De André Фотография 1980 х гг. Основная информация Полное имя … Википедия
restare — re·stà·re v.intr. e tr. (io rèsto) 1. v.intr. (essere) LE fermarsi, interrompere il cammino: come uom che per terren dubio cavalca, | che va restando ad ogni passo, e guarda (Petrarca) Sinonimi: arrestarsi, fermarsi. Contrari: 1andare, andarsene … Dizionario italiano
sfuggire — {{hw}}{{sfuggire}}{{/hw}}A v. tr. (io sfuggo , tu sfuggi ) Schivare, evitare: sfuggire un pericolo, una discussione; SIN. Eludere. B v. intr. ( aus. essere ) 1 Riuscire a sottrarsi a qlcu. o a qlco.: sfuggire agli inseguitori. 2 Cadere,… … Enciclopedia di italiano
uscire — v. intr. 1. (di persona) andare fuori, venire fuori, sortire (lett.) □ andarsene, sgombrare, scappare, sgusciare, tagliare la corda CONTR. entrare □ accomodarsi □ infilarsi, infiltrarsi, introdursi □ infognarsi (fig., fam.), impantanarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione