-
1 scambio
scambio s.m. 1. échange: scambio di doni échange de cadeaux; scambio di cortesie échange de politesses; scambio di informazioni échange d'informations. 2. (errore, equivoco) erreur f., confusion f.: c'è stato uno scambio di posti il y a eu une erreur dans les places. 3. ( Ferr) aiguillage. 4. ( Econ) échange. 5. ( Sport) ( nel tennis) échange. -
2 scambiare
scambiare v. ( scàmbio, scàmbi) I. tr. 1. ( confondere) confondre ( per avec), prendre ( per pour): l'ho scambiato per suo fratello je l'ai confondu avec son frère, je l'ai pris pour son frère; scambiare il sale per il pepe confondre le sel avec le poivre; mi hanno scambiato l'ombrello al ristorante quelqu'un a pris mon parapluie par erreur au restaurant. 2. (dare in cambio, fare uno scambio) échanger, changer, troquer: vorrei scambiare il mio anello con il tuo j'aimerais échanger ma bague contre la tienne. 3. ( cambiare una banconota) changer, faire du change. 4. ( Inform) changer, permuter. II. prnl.recipr. scambiarsi échanger: si sono scambiati doni ils ont échangé des cadeaux; scambiarsi tenerezze échanger des tendresses; si scambiano spesso i vestiti elles échangent souvent leurs vêtements; scambiarsi di posto échanger ses places. -
3 ASCII
ASCII ( Inform) codifica standard americana per lo scambio di informazioni code ASCII (code américain standard pour l'échange d'informations). -
4 bilaterale
-
5 cambio
I. cambio s.m. 1. ( scambio) échange: un cambio vantaggioso un échange avantageux; non effettuiamo cambi di merce nous n'échangeons pas la marchandise. 2. ( cambiamento) changement: cambio di proprietà changement de propriétaire. 3. ( avvicendamento) relève f.: il cambio avviene alle 10 la relève s'effectue à 10 heures. 4. ( Econ) change, conversion f.: cambio alto taux de change élevé; cambio basso taux de change bas. 5. ( Aut) boîte f. de vitesses, levier de vitesse, changement de vitesse: cambio a sei marce boîte à six vitesses, boîte à six rapports. 6. ( Aut) ( manovra) changement de vitesse, passage des vitesses. 7. ( Mecc) ( di bicicletta) dérailleur. II. cambio s.m. (Bot,Anat) cambium. -
6 confusione
confusione s.f. 1. ( disordine) désordre m.: nella stanza regnava la confusione le désordre régnait dans la pièce; creare confusione mettre du désordre; che confusione in questi cassetti! quel désordre dans ces tiroirs!; che confusione! quel désordre!, quel bazar! 2. ( ressa) confusion: nella confusione il ladro riuscì a fuggire dans la confusion, le voleur parvint à s'échapper. 3. ( chiasso) brouhaha m., vacarme m.: con questa confusione non si può lavorare dans ce vacarme on ne peut pas travailler!; che confusione! quel boucan!, quel vacarme! 4. ( scambio) confusion: confusione di nomi confusion de noms. 5. ( disordine mentale) confusion: mandare qcu. in confusione rendre qqn confus. 6. (imbarazzo, vergogna) confusion, embarras m.: arrossì per la confusione il rougit de confusion. 7. ( Dir) confusion, cumul m. -
7 deviatoio
-
8 EFTA
-
9 epistolare
epistolare agg.m./f. épistolaire: stile epistolare style épistolaire; corrispondenza epistolare correspondance épistolaire; romanzo epistolare roman épistolaire; scambio epistolare échange épistolaire. -
10 interscambio
interscambio s.m. 1. ( scambio) échange: interscambio culturale échange culturel. 2. ( Econ) échange: interscambio con l'estero échange avec l'étranger. 3. ( Strad) échangeur. -
11 nota
nota s.f. 1. ( segno distintivo) marque: fare una nota sul margine faire une marque dans la marge. 2. ( appunto) note: scrivere una nota in margine écrire une note dans la marge. 3. ( osservazione) note. 4. ( lista) liste: la nota della spesa la liste des courses, la liste des commissions. 5. ( conto) note: la nota della sarta la note de la couturière. 6. ( giudizio) note. 7. ( fig) ( tono) note, nuance, ton m.: dare una nota di allegria donner une note de gaieté. 8. ( Mus) note: tenere una nota tenir une note. 9. ( Dipl) note: scambio di note échange de notes. 10. ( Scol) remarque: prendere una nota recevoir une remarque. -
12 permuta
-
13 scambista
scambista s.m./f. 1. ( Ferr) aiguilleur m. 2. ( Econ) échangiste m. 3. ( chi pratica scambio di coppia) échangiste. -
14 sostituzione
sostituzione s.f. 1. substitution, remplacement m.: la sostituzione di una macchina vecchia con una nuova le remplacement d'un vieux véhicule par un neuf. 2. ( supplenza) substitution, remplacement m. 3. ( scambio fraudolento) substitution. 4. (Mat,Fis,Chim,Ling) substitution. 5. ( Sport) remplacement. -
15 sparatoria
sparatoria s.f. 1. ( scambio di colpi d'arma da fuoco) échange m. de coups de feu. 2. ( susseguirsi di spari) fusillade. -
16 tam-tam
См. также в других словарях:
scambio — / skambjo/ s.m. [der. di scambiare ]. 1. [lo scambiare, il prendere per errore una cosa per un altra: s. di persone ] ▶◀ confusione, equivoco, (fam.) sbaglio, [con uso assol.] qui pro quo. 2. [il dare una cosa in cambio di un altra: proporre lo s … Enciclopedia Italiana
scambio — scàm·bio s.m. 1. CO lo scambiare, il prendere per qualcos altro; confusione, errata identificazione: c è stato un malaugurato scambio 2. FO il dare o l essere dato in cambio di qualcos altro: uno scambio equo, vantaggioso, svantaggioso, uno… … Dizionario italiano
scambio — {{hw}}{{scambio}}{{/hw}}s. m. 1 Erronea confusione di una persona o cosa con un altra, per distrazione e sim.: uno scambio di persona. 2 Cessione reciproca: scambio di prigionieri | Contraccambio: scambio di doni, di auguri | Manifestazione… … Enciclopedia di italiano
scambio — Eng. SWAP Ha un diverso significato in base al contesto nel quale è riferito: anzitutto per lo scambio di beni di investimento diversi tra loro. Nel caso di titoli può essere lo scambio o swap di obbligazioni con diversa durata, qualità e… … Glossario di economia e finanza
scambio — pl.m. scambi … Dizionario dei sinonimi e contrari
scambio — s. m. 1. confusione, errore, sbaglio, abbaglio, equivoco CONTR. riconoscimento, identificazione 2. cambio, cambiamento, sostituzione, commutazione □ palleggiamento □ baratto, permuta, permutamento, permutazione □ (di colture) rotazione 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Traité de Zurich — Le traité de Zurich met fin à au conflit qui oppose la coalition franco sarde à l’Autriche, le traité est négocié et signé entre le 10 et le 11 novembre 1859: les Autrichiens cèdent la Lombardie à la France qui la cède à la Savoie alors que… … Wikipédia en Français
OPAS — Sta per Offerta Pubblica di Acquisto e Scambio, ed è un offerta pubblica in cui si cerca di acquistare dei titoli proponendo in parte lo scambio con altri titoli, ovvero è la proposta di scambio di azioni che una società inoltra agli azionisti… … Glossario di economia e finanza
Marzio Strassoldo — di Graffembergo (born in Gorizia, Italy on December 23, 1939) was the president of the Province of Udine (Italy). According to a poll of January 2008, he was the least popular president of all 105 provinces of Italy.[1] He was forced to resigned… … Wikipedia
permutazione — per·mu·ta·zió·ne s.f. 1. BU scambio, baratto 2. LE migrazione, trasferimento da un luogo a un altro: non giustamente esilio, ma permutazione chiamar dobbiamo quella che, o costretti o volontari, d una terra in un altra facciamo (Boccaccio) 3. TS… … Dizionario italiano
intercambio — /inter kambjo/ s.m. [comp. di inter e cambio ]. 1. (non com.) [cambio reciproco] ▶◀ interscambio, scambio. ‖ avvicendamento. 2. (biol.) [scambio di parti fra cromatidi di cromosomi analoghi] ▶◀ crossing over, scambio … Enciclopedia Italiana