-
1 sbuffare
sbuffare v. intr.2 (per ira, noia) to snort; to fume; to grumble: e non sbuffare quando ti chiedo un favore!, and don't grumble when I ask you a favour!3 ( detto di vento) to blow*4 ( gettare sbuffi di fumo) to puff away: la locomotiva sbuffava, the engine was puffing away; il vapore sbuffava dalla pentola, the steam was puffing out of the pot.* * *[zbuf'fare]1) (espirare con forza) (per la fatica) [ persona] to puff (and pant), to pant; (per insofferenza, collera) to snort, to fume, to grumble2) (emettere fumo, vapore) [ locomotiva] to steam, to puff, to chug••* * *sbuffare/zbuf'fare/ [1](aus. avere)1 (espirare con forza) (per la fatica) [ persona] to puff (and pant), to pant; (per insofferenza, collera) to snort, to fume, to grumble2 (emettere fumo, vapore) [ locomotiva] to steam, to puff, to chugsbuffare come una locomotiva to puff like an engine. -
2 sbuffare
sbuffaresbuffare [zbuf'fa:re]verbo intransitivo(persona) schnaufen, schnauben; (locomotiva) schnaufenDizionario italiano-tedesco > sbuffare
3 sbuffare
4 sbuffare
sbuffare v.intr. ( sbùffo; aus. avere) 1. (rif. a cavalli) s'ébrouer. 2. (rif. a persone) souffler; ( per rabbia) fumer (de rage); ( per impazienza) souffler, s'impatienter; ( in seguito a uno sforzo fisico) haleter. 3. ( emettere fumo a tratti) fumer, haleter. 4. (emettere fumo, vapore) fumer: la locomotiva sbuffava la locomotive fumait.5 sbuffare
v.i.отдуваться, пыхтеть, тяжело дышатьarrivò sbuffando in cima alla scala — он, отдуваясь (пыхтя), взобрался на лестницу
sbuffa come un mantice — он пыхтит, как паровоз
6 SBUFFARE
7 sbuffare
вспом. avere1) пыхтеть, тяжело дышать2) фыркать, храпеть ( о лошади)* * *гл.общ. выпускать пар, сильно дуть (о ветре), фыркать (о лошади), выпускать (пар, дым), пыхтеть, тяжело дышать, фыркать, пыхтеть (о паровом механизме)8 sbuffare
1. vi (a)2) пыхтеть, тяжело дышать3) выпускать пар, пыхтеть ( о паровом механизме)2. vt редковыпускать (пар, дым)Syn:9 sbuffare
10 sbuffare vi
[zbuf'fare](aus avere) (gen) to puff, pant, (con impazienza) to snort, fume, (cavallo) to snort, (treno) to puff11 sbuffare
v. shfryj, turfulloj (nga zemërimi).12 sbuffàre
v пухтя, дишам тежко.13 sbuffare
vi [zbuf'fare](aus avere) (gen) to puff, pant, (con impazienza) to snort, fume, (cavallo) to snort, (treno) to puff14 sbuffare
15 sbuffare come una locomotiva
16 пыхтеть
sbuffare, ansare••* * *несов. разг.1) ( тяжело дышать) sbuffare vi (a), ansare vi (a)пыхте́ть над задачей — sgobbare su un problema
3) ( о машинах) sbuffare vi (a)* * *vgener. stronfiare, sbuffare, sbuffare (о паровом механизме), soffiare, soffiare come un mantice17 сопеть
18 turfulloj
sbuffare; borbottareDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > turfulloj
19 -I409
задыхаться от злости.20 -S292
пыхтеть как паровоз.СтраницыСм. также в других словарях:
sbuffare — [voce onomatopeica, come buffare, di cui può essere un der., col pref. s (nel sign. 6)]. ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [assol., espirare con forza gonfiando le gote e tenendo la bocca socchiusa] ▶◀ (non com.) sbruffare, (tosc.) stronfiare.… … Enciclopedia Italiana
sbuffare — sbuf·fà·re v.intr. e tr. AD 1. v.intr. (avere) espirare con forza gonfiando le guance e tenendo le labbra socchiuse, per esprimere disappunto, noia, insofferenza o per il caldo, la fatica, ecc.: giunse al traguardo sbuffando e ansimando, non… … Dizionario italiano
sbuffare — {{hw}}{{sbuffare}}{{/hw}}v. intr. ( aus. avere ) 1 Soffiare forte, per sforzo fisico, impazienza, noia, collera e sim., detto di persona: sbuffare per il caldo | Soffiare, detto del cavallo. 2 Gettare buffi di fumo: la locomotiva arriva… … Enciclopedia di italiano
sbuffare — v. intr. 1. soffiare □ ansimare □ (fig.) annoiarsi, spazientirsi, irritarsi 2. (di ciminiera, di locomotiva, ecc.) emettere fumo, fumare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
s'bbrjffè — sbuffare per noia, per ira … Dizionario Materano
sìbbrìffè — sbuffare (per noia, per caldo, per ira, per fatica) … Dizionario Materano
ansimare — an·si·mà·re v.intr. (io ànsimo; avere) AU respirare affannosamente, con difficoltà: il nonno ansimava salendo le scale | LE fig., sbuffare: ansimando fuggìa la vaporiera (Carducci) Sinonimi: affannarsi, ansare, boccheggiare | fumare. {{line}}… … Dizionario italiano
buffare — buf·fà·re v.intr. e tr. BU 1a. v.intr. (avere) del vento, spirare con forza 1b. v.intr. (avere) sbuffare 2. v.intr. (avere) fig., dire sciocchezze, parlare a vuoto 3. v.tr., mandare fuori a sbuffi: buffare in faccia boccate di fumo 4. v.tr. TS… … Dizionario italiano
gufare — gu·fà·re v.intr., v.tr. BU 1. v.intr. (avere) del gufo, emettere il caratteristico verso | estens., imitare il verso del gufo 2. v.intr. (avere) gerg., fare discorsi considerati di malaugurio, portare sfortuna 3. v.intr. (avere) sbuffare 4. v.tr … Dizionario italiano
locomotiva — lo·co·mo·tì·va s.f. AU 1. veicolo ferroviario usato per trainare un convoglio, azionato da un motore elettrico, a vapore, a turbina, diesel e sim.; anche in funz. agg.: macchina locomotiva | scherz., spec. con rif. alle prime locomotive a vapore … Dizionario italiano
puff — 1puff s.m.inv. CO pouf {{line}} {{/line}} DATA: 1947. ETIMO: dal fr. pouf, v. anche pouf. 2puff fonosimb. CO 1. voce che riproduce il tonfo sordo di un oggetto che cade su una superficie soffice o in acqua; anche s.m.inv. 2. spec. iter., voce che … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский