Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

sbagliare

  • 1 sbagliare

    sbagliare
    sbagliare [zbaλ'λa:re]
     verbo transitivo
     1 (colpo, mira) verfehlen
     2 (scambiare) verwechseln; sbagliare i calcoli sich verrechnen; sbagliare indirizzo sich in der Adresse irren; sbagliare strada sich verfahren; sbagliare treno den falschen Zug nehmen
     II verbo intransitivo, verbo riflessivo
    -rsi sich irren, einen Fehler machen; sbagliare a leggerescrivere falsch lesenschreiben; sbagliando s'impara proverbiale, proverbio aus Fehlern wird man klug

    Dizionario italiano-tedesco > sbagliare

  • 2 sbagliare a leggere/scrivere

    sbagliare a leggerescrivere
  • 3 sbagliare carriera

    sbagliare carriera
    den falschen Beruf ergreifen

    Dizionario italiano-tedesco > sbagliare carriera

  • 4 sbagliare i calcoli

    sbagliare i calcoli
  • 5 sbagliare in pieno

    sbagliare in pieno
  • 6 sbagliare indirizzo

    sbagliare indirizzo
  • 7 sbagliare strada

    sbagliare strada
  • 8 sbagliare treno

    sbagliare treno
    den falschen Zug nehmen

    Dizionario italiano-tedesco > sbagliare treno

  • 9 sbagliare numero

    sbagliareero
    telecomunicazione sich verwählen, eine falsche Nummer wählen

    Dizionario italiano-tedesco > sbagliare numero

  • 10 cannare

    cannare
    cannare [kan'na:re]
     verbo transitivo
    (slang, gergo: sbagliare) verpatzen; (bocciare) durchfallen lassen
     II verbo intransitivo
    (slang, gergo: fallire) durchfallen

    Dizionario italiano-tedesco > cannare

  • 11 carriera

    carriera
    carriera [kar'riε:ra]
      sostantivo Feminin
     1 (professione, direzione di lavoro) Beruf Maskulin, Laufbahn Feminin; (l'affermarsi nella vita professionale) Karriere Feminin, Aufstieg Maskulin; far carriera Karriere machen; sbagliare carriera den falschen Beruf ergreifen
     2 (corsa) Lauf Maskulin; (del cavallo) gestreckter Galopp, Karriere Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > carriera

  • 12 errare

    errare
    errare [er'ra:re]
       verbo intransitivo
     1 (vagare) umherirren
     2 (sbagliare) (sich) irren; se non erro wenn ich mich nicht irre

    Dizionario italiano-tedesco > errare

  • 13 pieno

    pieno
    pieno ['piε:no]
      sostantivo Maskulin
     1 (materia, parte piena) voller Teil
     2 (colmo) Höhepunkt Maskulin, Blüte Feminin; nel pieno dell'estateinverno mitten im Sommerim Winter; nel pieno della notte mitten in der Nacht
     3 motori, traffico voller Tank; (carico) volle Ladung; fare il pieno voll tanken
    ————————
    pieno
    pieno , -a
      aggettivo
     1 (colmo) voll; pieno zeppo familiare gerammelt voll
     2 (massiccio) massig, stark
     3 (abbondante) pieno di reich an +dativo
     4 (completo) vollständig, vollkommen; luna pieno-a Vollmond maschile, femminile; in pieno (completamente) vollständig, gänzlich; (esattamente) genau; sbagliare in pieno (sich) gründlich irren; in pieno giorno am helllichten Tag; in pieno inverno im tiefsten Winter
     5 (figurato: pervaso) essere pieno di qualcosa von etwas erfüllt sein; essere pieno di invidiastupore voller NeidErstaunen sein; essere pieno di sé von sich dativo eingenommen sein

    Dizionario italiano-tedesco > pieno

См. также в других словарях:

  • sbagliare — [lo stesso etimo di abbagliare, con altro pref.] (io sbàglio, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [incorrere in un errore, in un inesattezza di valutazione o di giudizio e sim.: tutti possono s. ] ▶◀ cadere in errore, (lett.) errare, (lett.)… …   Enciclopedia Italiana

  • sbagliare — sba·glià·re v.intr. e tr. FO 1a. v.intr. (avere) commettere un errore o degli errori, valutare o giudicare in modo errato: sbagliare nel giudicare, a giudicare, sbagliare di molto, di grosso, di poco | in loc.pragm., se non sbaglio, potrei… …   Dizionario italiano

  • sbagliare — {{hw}}{{sbagliare}}{{/hw}}A v. tr.  (io sbaglio ) 1 Compiere un azione ottenendo un risultato impreciso, non esatto, errato: sbagliare il colpo, la mira; sbagliare i conti | Fare una cattiva scelta: ha sbagliato mestiere. 2 Confondere una persona …   Enciclopedia di italiano

  • sbagliare — A v. tr. 1. fallire, mancare, bucare, steccare, cannare (gerg.) CONTR. azzeccare, cogliere, colpire, imbroccare, indovinare, prendere, centrare 2. confondere, scambiare CONTR. azzeccare, indovinare B v. intr. errare, fallare, fallire, sgarrare,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • sìbbagliè — sbagliare, errare …   Dizionario Materano

  • sbaglio — / zbaʎo/ s.m. [der. di sbagliare ]. 1. a. [lo sbagliare nel valutare o nel giudicare: commettere uno s. ] ▶◀ errore, (lett.) fallo. ↓ imprecisione, inesattezza. b. [lo sbagliare nel parlare o nello scrivere: infilare uno s. dietro l altro ]… …   Enciclopedia Italiana

  • azzeccare — az·zec·cà·re v.tr. (io azzécco) 1a. CO colpire con precisione, centrare: azzeccare un tiro, un bersaglio Sinonimi: centrare. Contrari: fallire, mancare, sbagliare. 1b. RE merid., assestare, vibrare: azzeccare uno schiaffo a qcn. | estens.,… …   Dizionario italiano

  • sgarrare — 1sgar·rà·re v.intr. (avere) CO 1a. colloq., di persona, mancare di accuratezza, precisione; commettere un errore o una mancanza; trasgredire a ordini o doveri: è un impiegato modello, non sgarra mai | nel linguaggio della malavita, commettere uno …   Dizionario italiano

  • cogliere — / kɔʎere/ (pop. e poet. corre / kɔ:re/) v. tr. [lat. collĭgĕre ] (io còlgo, tu cògli, ecc.; pass. rem. còlsi, cogliésti, ecc.; fut. coglierò, pop. e poet. corrò ; part. pass. còlto ). 1. a. [tirare via dal terreno o da una pianta: c. un frutto ]… …   Enciclopedia Italiana

  • colpire — v. tr. [der. di colpo ] (io colpisco, tu colpisci, ecc.). 1. [dare colpi con le mani o con altro arnese, con le prep. con dell arnese, a, in, su della parte colpita: c. qualcuno alla testa con un sasso ] ▶◀ battere, percuotere, [con un bastone]… …   Enciclopedia Italiana

  • errare — [lat. errare vagare; sbagliare ] (io èrro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. a. [andare qua e là senza meta certa: e. per i campi, per i monti, per le strade ] ▶◀ girovagare, peregrinare, (lett.) ramingare, vagabondare, vagare. b. (non com.)… …   Enciclopedia Italiana

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»