-
1 Blei
n; -(e)s, -e1.a) lead; aus Blei lead..., made of lead; Blei gießen als Silvesterbrauch: custom of pouring molten lead into cold water in order to tell one’s fortune for the coming year from the resulting shapes; ( schwer) wie Blei fig. like lead, like a lead ( oder dead) weight, leaden;b) fig.: Blei in den Gliedern haben be weighed down; es liegt mir wie Blei im Magen it lies heavily on my stomach; fig. it is preying on my mind2. Senkblei—m, n; -(e)s, -e und -s; umg. (Bleistift) (lead) pencil—m; -(e)s, -e; ZOOL. bream* * *das Bleilead* * *[blai]nt -(e)s, -e1) no pl (abbr Pb) leadjdm wie Bléí in den Gliedern or Knochen liegen (Schreck) — to paralyze sb; (Depression) to weigh sb down
die Müdigkeit/Anstrengung lag ihm wie Bléí in den Gliedern or Knochen — his whole body ached with tiredness/the exertion
See:→ Magen2) (= Lot) plumb, (plumb) bob3) (= Munition) lead; (TYP) hot metal* * *(( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) lead* * *<-[e]s, -e>[blai]ntschwer wie \Blei (fig) as heavy as leadmeine Augen/Arme sind so schwer wie \Blei my eyes/arms are like lead\Blei gießen to pour molten lead on cold water and tell someone's fortune from the shapes on New Year's Eve2. (Lot) plumb [bob]ich habe noch genug \Blei im Magazin, um euch alle umzulegen! I've still got enough lead in the magazine to finish you all off!4.▶ jdm wie \Blei im Magen liegen (schwer verdaulich sein) to lie heavily on sb's stomach; (seelisch belastend sein) to be preying on one's mindÖlsardinen liegen mir immer stundenlang wie \Blei im Magen sardines in oil lie heavily on my stomach for hoursdie Sache liegt mir wie \Blei im Magen the affair is preying on my mind* * *Idas; Blei[e]s, Bleie leadII* * *Blei1 n; -(e)s, -e1. lead;aus Blei lead …, made of lead;Blei gießen als Silvesterbrauch: custom of pouring molten lead into cold water in order to tell one’s fortune for the coming year from the resulting shapes;Blei in den Gliedern haben be weighed down;es liegt mir wie Blei im Magen it lies heavily on my stomach; fig it is preying on my mindBlei3 m; -(e)s, -e; ZOOL bream* * *Idas; Blei[e]s, Bleie leadIIder od. das; Blei[e]s, Bleie (ugs.): (Bleistift) pencil* * *nur sing. n.lead n. nur sing. Borglasur f.lead borosilicate glaze n. -
2 einpferchen
v/t (trennb., hat -ge-)1. (Tiere) pen in2. fig. (Menschen) coop up; einpferchen in (+ Akk) auch cram ( oder crowd) into; (treiben) herd into* * *das Einpferchenimpoundage* * *ein|pfer|chenvt sepVieh to pen in ( in +acc -to); (fig) to coop up ( in +acc in)eingepfercht stehen — to be hemmed in
* * *(to shut into a small place: We've been cooped up in this tiny room for hours.) coop up* * *ein|pfer·chenvt to cram in▪ eingepfercht crammed in, penned [in], cooped upeingepfercht stehen/sitzen to stand/sit packed together like sardines [in a can]* * *transitives Verbeingepfercht stehen/sein — stand/be crammed or crushed together
* * *einpferchen v/t (trennb, hat -ge-)1. (Tiere) pen in2. fig (Menschen) coop up;* * *transitives Verbeingepfercht stehen/sein — stand/be crammed or crushed together
-
3 Hering
m; -s, -e2. (Zeltpflock) tent peg3. umg., fig. (dünner Mensch) matchstick, beanpole* * *der Hering(Fisch) herring;(Zeltpflock) tent peg; peg* * *He|ring ['heːrɪŋ]m -s, -e1) herringein gedörrter Héring — a kipper
2) (= Zeltpflock) (tent) peg3) (fig inf = schwächlicher Mensch) weakling* * *(a small, edible kind of sea fish.) herring* * *He·ring<-s, -e>[ˈhe:rɪŋ]m2. (Zeltpflock) [tent] peg* * *der; Herings, Heringe1) herringwie die Heringe — (fig.) packed together like sardines
2) (Zeltpflock) peg* * *1. ZOOL herring;wie die Heringe zusammengedrängt packed like sardines2. (Zeltpflock) tent peg3. umg, fig (dünner Mensch) matchstick, beanpole* * *der; Herings, Heringe1) herringwie die Heringe — (fig.) packed together like sardines
2) (Zeltpflock) peg* * *-e m.herring n. -
4 Ölsardine
f GASTR. sardine in oil; Ölsardinen Pl. (tinned, Am. canned) sardines; weitS. tin ( oder can) Sg. of sardines; die Leute standen zusammengedrängt wie die Ölsardinen umg., fig. people were standing packed together like sardines* * *Öl|sar|di|nefsardine6 Leute im Auto, da sitzt ihr ja wie die Ö́lsardinen (inf) — with 6 people in the car, you must be crammed in like sardines (inf)
* * *Öl·sar·di·nef sardine [in oil]* * *die sardine in oileine Dose Öln — a tin of sardines
* * *die Leute standen zusammengedrängt wie die Ölsardinen umg, fig people were standing packed together like sardines* * *die sardine in oil -
5 Sardine
* * *die Sardinesardine* * *Sar|di|ne [zar'diːnə]f -, -nsardine* * *(a young pilchard, often packed in oil in small tins.) sardine* * *Sar·di·ne<-, -n>[zarˈdi:nə]f sardine* * *die; Sardine, Sardinen sardine* * *dicht gedrängt wie die Sardinen packed like sardines* * *die; Sardine, Sardinen sardine* * *-n f.sardine n. -
6 Sardinenbüchse
* * *Sar|di|nen|büch|sefsardine tinwie in einer Sardínenbüchse (fig inf) — like sardines (inf)
* * *Sar·di·nen·büch·sefSar·di·nen·do·sef tin [or can] of sardines; (leer) sardine tin* * *wie in einer Sardinenbüchse (packed) like sardines -
7 Vorspeise
f GASTR. starter, Am. auch appetizer; förm. hors d’oeuvre; was nimmst du als Vorspeise? auch what are you having to start (off) with?; gemischte Vorspeisen selection of hors d’oeuvres* * *die Vorspeisestarter; hors d'oeuvre* * *Vor|spei|sefhors d'\(oe)uvre, starter (Brit)* * *(food eg olives, sardines etc served before or at the beginning of a meal in order to increase the appetite.) hors d'oeuvre* * *Vor·spei·sef KOCHK starter, hors d'oeuvre* * *die starter; hors d'oeuvre* * *was nimmst du als Vorspeise? auch what are you having to start (off) with?;gemischte Vorspeisen selection of hors d’oeuvres* * *die starter; hors d'oeuvre* * *f.first course (food) n.starter (food) n. -
8 Sardinendose
-
9 Blei
schwer wie \Blei ( fig) as heavy as lead;meine Augen/Arme sind so schwer wie \Blei my eyes/arms are like lead;\Blei gießen to pour molten lead on cold water and tell someone's fortune from the shapes on New Year's Eve2) ( Lot) plumb [bob]ich habe noch genug \Blei im Magazin, um euch alle umzulegen! I've still got enough lead in the magazine to finish you all off!WENDUNGEN:jdm wie \Blei im Magen liegen ( schwer verdaulich sein) to lie heavily on sb's stomach;( seelisch belastend sein) to be preying on one's mind;Ölsardinen liegen mir immer stundenlang wie \Blei im Magen sardines in oil lie heavily on my stomach for hours;die Sache liegt mir wie \Blei im Magen the affair is preying on my mind -
10 dicht
1) ( eng beieinander befindlich) dense, thick;\dichtes Laub dense foliage;\dichtes Haar thick hair;\dichtes Gefieder dense [or thick] layer of feathers;2) ( undurchdringlich) thick, dense;\dichter Verkehr heavy traffic;im \dichten Verkehr festsitzen to be stuck in a traffic jamdie Fenster sind wieder \dicht the windows are sealed again now;\dichte Leitung watertight pipe;\dichte Rollläden/ Vorhänge thick blinds/curtains;\dichter Stoff thickly [or densely] woven material, material with a close weave;nicht mehr \dicht sein to leakWENDUNGEN:nicht ganz \dicht sein (ganz \dicht sein) ( fam) to be off one's head [or ( Brit) one's trolley] ( pej) ( fam)1) ( örtlich) closely;\dicht auffahren to tailgate, to drive too closely to the next car;wir standen \dicht gedrängt in der S-Bahn we stood squeezed together in the suburban train;\dicht gefolgt von etw to be followed closely by;er gewann, \dicht gefolgt von... he won, closely followed by...;\dicht übersät thickly strewn;\dicht hinter jdm just [or close] behind sb;\dicht hinter jdm sein to be hard [or hot] on sb's heels;\dicht neben jdm close beside [or just next to] sb;\dicht über etw hängen to hang thickly over sth;\dicht vor jdm just in front of sb;\dicht an close [or near] to;\dicht unter close [or near] to, just under;\dicht beieinander/ hintereinander close together;\dicht [an \dicht] stehen to be [or stand] close together, to be packed together like sardines [in a tin]2) ( zeitlich)\dicht bevorstehen to be coming up soon;Weihnachten steht \dicht bevor it's not long till Christmas, Christmas is just around the corner;an etw \dicht dran sein to be close to sth3) ( sehr stark) densely;\dicht behaart sein to have a lot of hair, to be hirsute ( liter)auf der Brust \dicht behaart sein to have a very hairy chest;in seiner Jugend war er noch \dichter behaart he had a good head of hair in his youth;\dicht belaubte Bäume trees covered in thick foliage;\dicht bewaldet thickly wooded, densely forested;\dicht mit Efeu bewachsen sein to be covered with ivy;\dicht bewölkt very cloudy;\dicht mit Rosen bepflanzt sein to be full of roses4) ( fest)\dicht schließen to close properly;Gardinen \dicht zuziehen to close the curtains properly, to draw the curtains to;\dicht verhängt thickly draped;\dicht gewebt closely woven -
11 einpferchen
ein|pfer·chenvtto cram in;eingepfercht crammed in, penned [in], cooped up;eingepfercht stehen/ sitzen to stand/sit packed together like sardines [in a can] -
12 Ölsardine
-
13 Sardine
-
14 Sardinenbüchse
-
15 Heringe
-
16 Sardellen
—2. RUS сардины pl, пильчарды pl3. ENG sardines, pilchards4. DEU Sardinen pl, Sardellen pl5. FRA sardines pl, pilchards pl1. LAT Engraulididae Gill2. RUS анчоусовые3. ENG 2 anchovies4. DEU Sardellen5. FRA anchois, engraulidés(тропические, субтропические, частью умеренные широты морей и океанов; 15 родов, более 100 видов)2. RUS анчоусы pl3. ENG anchovies4. DEU Sardellen pl, Anchovis pl, Anschovis pl5. FRA anchois pl -
17 Sardinen
-
18 Sardinenbüchse
-
19 gedrängt wie die Sardinen
-
20 Sardinen
plsardines
- 1
- 2
См. также в других словарях:
sardines — silkinės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas šeima apibrėžtis Nuo vidutiniø iki atogrąžų platumų vandenynuose, apysūriuose ir gėluose vandenyse. Daug anadrominių migrantų. 65 gentys, sardines230 rūšių. Gausiausios Pasaulinio… … Žuvų pavadinimų žodynas
sardines — n. 1) a can (AE), tin (BE) of sardines 2) (misc.) to pack in like sardines * * * tin (BE) ofsardines (misc.) to pack in like sardines a can (AE) … Combinatory dictionary
sardines — paprastosios sardinės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Sardina angl. pilchards; sardines rus. пильчарды; сардины ryšiai: platesnis terminas – silkinės siauresnis terminas – europinė sardinė … Žuvų pavadinimų žodynas
sardines — noun A childrens game in which the players hide together, lying side by side … Wiktionary
sardines — (Roget s IV) n. Syn. young herring, menhaden, sprats, brisling (Norwegian), pilchard, anchovy, Sardinia pilchardus (Latin) … English dictionary for students
sardines — sar·dine || sÉ‘r dɪËn /sÉ‘Ë v. cram, pack together tightly n. any small edible fish from the herring family … English contemporary dictionary
sardines — aridness … Anagrams dictionary
sardines — [treated as sing.] Brit. a children s game in which one child hides and the other children, as they find the hider, join him or her in the hiding place. → sardine … English new terms dictionary
SARDINES — … Useful english dictionary
Sardines and Friends — (Повуа ди Варзин,Португалия) Категория отеля: Адрес: Rua da Ponte 4, 4490 523 … Каталог отелей
sardines sardinellas — silkinės sardinėlės statusas T sritis zoologija | vardynas taksono rangas gentis atitikmenys: lot. Amblygaster angl. sardines sardinellas rus. сардинеллы амблигастеры ryšiai: platesnis terminas – silkinės siauresnis terminas – dėmėtoji silkinė… … Žuvų pavadinimų žodynas
Книги
- Garfield: Life in the Fat Lane, Jim Davis. A fast-food helping of humor! What is it that makes Garfield America's favorite feline? Maybe it's the way he flies through the fat lane without losing his cool or without missing a meal!… Подробнее Купить за 1339 руб
- The Complete Cosmicomics, Calvino Italo. This title features enchanting stories about the evolution of the universe, with characters that are fashioned from mathematical formulae and cellular structures. They disport themselves… Подробнее Купить за 907 руб
- Dark Voyage, Furst Alan. May 1941. At four in the morning, a rust-streaked tramp freighter steams up the Tagus river to dock at the port of Lisbon. She is the Santa Rosa, flies the flag of neutral Spain, and is in… Подробнее Купить за 869 руб