-
41 Sarah Bernhardt
-
42 I'm Sarah to you
I'm Sarah to you -
43 Tom has chucked Sarah (up)
-
44 which of the girls hit Sarah?
which of the girls hit Sarah?wie van de meisjes heeft Sarah geslagen? -
45 Yad Sarah
Yad Sarah -
46 Isaac (In the Old Testament, second of the patriarchs of Israel, the only son of Abraham and Sarah, father of Esau and Jacob)
Религия: ИсаакУниверсальный англо-русский словарь > Isaac (In the Old Testament, second of the patriarchs of Israel, the only son of Abraham and Sarah, father of Esau and Jacob)
-
47 free sb on bail of (Iran is ready to free the U.S. hiker Sarah Shourd on bail of $500,000)
Общая лексика: освобождать под залогУниверсальный англо-русский словарь > free sb on bail of (Iran is ready to free the U.S. hiker Sarah Shourd on bail of $500,000)
-
48 Yad Sarah
◙ n. יד שרה, ארגון התנדבותי הפועל בישראל המעניק שירותים לטיפולי בית (כגון: מתן שירותים לאדם בעל קשיים תפקודיים, השאלת ציוד רפואי ועוד)* * *◙ (דועו יאופר דויצ תלאשה,םיידוקפת םיישק לעב םדאל םיתוריש ןתמ:ןוגכ) תיב ילופיטל םיתוריש קינעמה לארשיב לעופה יתובדנתה ןוגרא,הרש די◄ -
49 Yad Sarah
n. Yad Sara (organisatie die hulp verleend in vorm van uitlenen van paramedische/medische apparatuur voor de hulpbehoeftigen) -
50 Fuller, (Sarah) Margaret
(1810-1850) Фуллер, (Сара) МаргаретОбщественный деятель, писательница, литературный критик. Выступала за всеобщее равенство, отмену рабства и развитие образования женщин. Дружила с Р. Эмерсоном [ Emerson, Ralph Waldo], в 1840-42 редактировала трансценденталистский журнал "Дайл" [Dial, The]. Сочувственно отнеслась к идее создания коммуны "Брук фарм" [ Brook Farm], однако отказалась поселиться там. Один из идеологов феминистского движения; широкой известностью пользовалась ее работа "Женщина в XIX столетии" ["Woman in the 19th Century"] (1845). В 1846 уехала в Европу. В осажденном французами Риме возглавила госпиталь для раненых. В 1850 отплыла на родину вместе с мужем и маленьким сыном. Все трое погибли в кораблекрушении у берегов острова Файер-Айленд [ Fire Island]English-Russian dictionary of regional studies > Fuller, (Sarah) Margaret
-
51 Grimke, Sarah and Angelina
Гримке, Сара (1792-1873) и Анджелина (1805-1879)Деятельницы женского и аболиционистского движения в 60-70-х гг. XIX в. Выросли в богатой рабовладельческой семье в г. Чарлстоне, шт. Южная Каролина. С одобрения У. Л. Гаррисона [ Garrison, William Lloyd] организовали поездки женских аболиционистских групп по Новой Англии [ New England] и штату Нью-Йорк (1836-37). Их рассказы об ужасах рабства производили сенсациюEnglish-Russian dictionary of regional studies > Grimke, Sarah and Angelina
-
52 Hale, Sarah Josepha
(1788-1879) Хейл, Сара ДжозефаЖурналистка, активистка движения за права женщин, главный редактор журналов "Ледиз мэгэзин" [Ladies Magazine] (1828-37) и "Гоудиз ледиз бук" [ Godey's Lady's Book] (с 1837)English-Russian dictionary of regional studies > Hale, Sarah Josepha
-
53 Jewett, Sarah Orne
(1849-1909) Джуитт, Сара ОрнПрозаик, очеркист, представительница школы "местного колорита" [Local Color, Regionalism]. В ранних очерках и рассказах изображала природу, быт и нравы хорошо знакомых ей городков на севере Новой Англии [ New England]. Первый сборник очерков "Глубоководная гавань" ["Deep Haven"] вышел в 1877. Автор трех романов - "Сельский врач" ["A Country Doctor"] (1884), "Болотистый остров" ["A Marsh Island"] (1885), "Друг тори" ["The Tory Lover"] (1901), а также стихов и книг для детей. Значительную часть ее наследия составляют новеллы и очерки, собранные в книгах "Белая цапля и другие рассказы" ["A White Heron and Other Stories"] (1886), "Король безумного острова и другие" ["The King of Folly Island and Other People"] (1888), "Человек из Уинби" ["A Native of Winby"] (1893) и др. Наиболее известна книга рассказов "Страна островерхих елей" ["The Country of the Pointed Firs"] (1896). Ее произведения отличают психологизм, отточенный стиль, талантливое воссоздание местных обычаев и нравовEnglish-Russian dictionary of regional studies > Jewett, Sarah Orne
-
54 Vaughan, Sarah (Lois)
(1924-1990) Воан, Сэра (Лоуис)Джазовая певица, автор интерпретаций известных песен в стиле бибоп [ bebop]. Получила прозвище Божественная ["Divine One"]. Начинала петь в хоре баптистской церкви. В 1942 победила на конкурсе в гарлемском театре "Аполло" [ Apollo Theater, Harlem]. Долгое время выступала как солистка. Пика славы достигла в 1940-50-е, когда вышли пластинки с ее записями совместно с Д. Гиллеспи [ Gillespie, Dizzy (John Birk)] и Ч. Паркером [ Parker, Charles Christopher (Charlie)]. В 1982 удостоена премии "Грэмми" [ Grammy Award] за лучший вокал в джазеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Vaughan, Sarah (Lois)
-
55 Hale, Sarah Josepha
Хейл, Сэйра Джозефа, редактор журнала для женщин «Лэдиз мэгэзин» [‘The Ladies' Magazine'], издававшегося в Бостоне в середине XIX в. Редколлегия, состоящая в основном из женщин, определяла моду, моральные принципы и этикетные нормы американского общества до конца XIX в.США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Hale, Sarah Josepha
-
56 search and rescue and homing (equipment)
SARAH, search and rescue and homing (equipment)ав аппаратура обеспечения поиска, спасения и наведенияEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > search and rescue and homing (equipment)
-
57 semiactive radar alternate head
SARAH, semiactive radar alternate headEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > semiactive radar alternate head
-
58 semiactive radar homing
SARAH, semiactive radar homingEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > semiactive radar homing
-
59 semiautomatic range, azimuth, and height (subsystem)
SARAH, semiautomatic range, azimuth, and height (subsystem)полуавтоматическая подсистема определения дальности, азимута и высотыEnglish-Russian dictionary of planing, cross-planing and slotting machines > semiautomatic range, azimuth, and height (subsystem)
-
60 charge
1. verb1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) poner en la cuenta3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) cargar contra, embestir, arremeter5) (to rush: The children charged down the hill.) irrumpir6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) cargar7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) cargar
2. noun1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) precio2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusación3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carga4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga5) (someone one takes care of: These children are my charges.) cargo (a cargo de), cuidado6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga•- charger- in charge of
- in someone's charge
- take charge
charge1 n1. cobro / precio2. acusación / cargo3. ataque / cargato be in charge mandar / ser el encargadocharge2 vb1. cobrar2. acusar3. embestir4. irrumpir / entrar corriendopeople charged into the store looking for bargains la gente irrumpió en la tienda en busca de gangastr[ʧɑːʤ]2 (responsibility) cargo■ my husband has charge of the children at weekends mi marido se hace cargo de los niños los fines de semana■ who is in charge? ¿quién es la persona encargada?3 SMALLLAW/SMALL cargo, acusación nombre femenino4 SMALLMILITARY/SMALL (attack) carga5 (explosive) carga explosiva6 SMALLELECTRICITY/SMALL carga1 (ask as a price - customer, amount) cobrar; (record as debit) cargar■ they charged me £20 for a haircut me cobraron £20 por un corte de pelo■ how much do you charge? ¿cuánto cobras?2 SMALLLAW/SMALL acusar ( with, de)3 SMALLELECTRICITY/SMALL cargar4 SMALLMILITARY/SMALL cargar contra, atacar1 (ask in payment) cobrar2 SMALLELECTRICITY/SMALL cargar3 (soldiers, police, etc) cargar (at, contra), arremeter (at, contra), atacar; (animal) arremeter (at, contra), embestir■ charge! ¡al ataque!, ¡a la carga!4 (rush) irrumpir\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in charge of estar al cargo deto bring a charge against somebody formular una acusación contra alguiento charge somebody to do something ordenar a alguien que haga algoto drop charges retirar la acusación, retirar los cargosto take charge of something hacerse cargo de algoadmission charge / entry charge entradacharge account cuenta de créditocharge card tarjeta de pagocharge hand encargado,-acharge nurse enfermero,-a jefecharge sheet atestado policial1) : cargarto charge the batteries: cargar las pilas2) entrust: encomendar, encargar3) command: ordenar, mandar4) accuse: acusarcharged with robbery: acusado de robo5) : cargar a una cuenta, comprar a créditocharge vi1) : cargar (contra el enemigo)charge!: ¡a la carga!2) : cobrarthey charge too much: cobran demasiadocharge n1) : carga f (eléctrica)2) burden: carga f, peso m3) responsibility: cargo m, responsabilidad fto take charge of: hacerse cargo de4) accusation: cargo m, acusación f5) cost: costo m, cargo m, precio m6) attack: carga f, ataque mn.• munición s.f.n.• acusación s.f.• adeudo s.m.• capítulo s.m.• carga s.f.• cargo s.m.• cometido s.m.• embestida s.f.• encargo s.m.• encomienda s.f.• exhorto s.m.• gasto s.m.• gravamen s.m.• precio s.m.v.• acometer v.• acusar v.• adeudar v.• cargar v.• cobrar v.• embestir v.• encargar v.tʃɑːrdʒ, tʃɑːdʒ
I
1) c ( Law) cargo m, acusación fto bring o press charges against somebody — formular or presentar cargos contra alguien
to drop charges — retirar la acusación or los cargos
there is no charge for the service — no se cobra por el servicio, el servicio es gratis
free of o without charge — gratuitamente, gratis, sin cargo
3)a) c (command, commission) orden f, instrucción fb) ( responsibility)who is in charge? — ¿quién es el/la responsable?
to be in charge of something/somebody — tener* algo/a alguien a su (or mi etc) cargo
in the charge of somebody in somebody's charge a cargo de alguien; to take charge of somebody/something/-ing: she took charge of the situation se hizo cargo de la situación; Sarah took charge of the guests/of buying the food — Sarah se encargó de los invitados/de comprar la comida
c) c ( somebody entrusted)4) c u (Elec, Phys) carga f5) c ( of explosive) carga f6) ca) ( attack) carga fb) ( in US football) ofensiva f ( en la que se gana mucho terreno)
II
1.
1) ( accuse)to charge somebody WITH something/-ING — acusar a alguien de algo/+ inf
2) ( ask payment) cobrarthey charged him $15 for a haircut — le cobraron 15 dólares por el corte de pelo
3) ( obtain on credit)she never carries cash, she just charges everything — (AmE) nunca lleva dinero, lo compra todo con tarjeta (de crédito)/lo carga todo a su cuenta
to charge something TO somebody — cargar* algo a la cuenta de alguien
4)a) ( entrust) (frml)to charge somebody WITH something/-ING — encomendarle* a alguien algo/que (+ subj)
b) ( command) (liter)to charge somebody to + INF — ordenarle a alguien + inf or que (+ subj)
c) ( allege) (AmE) aducir*6) ( Elec) \<\<battery\>\> cargar*
2.
via)to charge (AT something/somebody) — ( Mil) cargar* (contra algo/alguien); \<\<animal\>\> arremeter or embestir* (contra algo/alguien)
charge! — al ataque!, a la carga!
b) ( rush) (colloq) (+ adv compl)[tʃɑːdʒ]1. NOUN1) (=accusation) (Jur) cargo m, acusación f ; (fig) acusación fthe charges were dropped — retiraron los cargos or la acusación
what is the charge? — ¿de qué se me acusa?
to lay o.s. open to the charge of... — exponerse a que le acusen de...
•
to bring a charge against sb — formular or presentar cargos contra algn•
he will appear in court on a charge of murder or murder charge — comparecerá ante el tribunal acusado de asesinatopress 2., 9)he was arrested on a charge of murder or murder charge — lo detuvieron bajo acusación de asesinato
2) (Mil)(Telec) charges tarifa fsing•
to put sb on a charge — arrestar a algncharge for admission — precio m de entrada
is there a charge? — ¿hay que pagar (algo)?
is there a charge for delivery? — ¿se paga el envío?
no charge for admission — entrada gratis, entrada gratuita
•
free of charge — gratis•
to make a charge for (doing) sth — cobrar por (hacer) algoprescription 2., reverse 3., 3), service 3.•
for a small charge, we can supply... — por una pequeña cantidad, podemos proporcionarle...4) (US) (=charge account)•
cash or charge? — ¿al contado o a crédito?5) (=responsibility)•
to have charge of sb/sth — hacerse cargo de algn/algoin charge•
the patients under her charge — los pacientes a su cargothe person in charge — el/la encargado(-a)
who is in charge here? — ¿quién es el encargado aquí?
in charge oflook, I'm in charge here! — ¡oye, aquí mando yo!
to be in charge of — [+ department, operation] estar al frente or al cargo de
to put sb in charge of [+ department, operation] poner a algn al frente or al cargo de; [+ ship, plane] poner a algn al mando de to take charge (of firm, project) hacerse cargo (of de)it is illegal for anyone under 16 to be left in charge of young children — es ilegal dejar a niños pequeños a cargo or al cuidado de alguien menor de 16 años
will you take charge of the situation while I'm away? — ¿te puedes hacer cargo de la situación mientras no esté yo?
6) (=person)7) (electrical) carga fto get a charge out of sth —
I got a big charge out of working with the Philharmonic Orchestra — disfruté muchísimo trabajando con la Orquesta Filarmónica
8) (=explosive) carga f10) (=financial burden) carga f•
to be a charge on... — ser una carga para...11) (Heraldry) blasón m2. TRANSITIVE VERB1) (Jur) (also fig) (=accuse) acusar ( with de)to find sb guilty/not guilty as charged — declarar a algn culpable/inocente de los delitos que se le imputan
he charged the minister with lying about the economy — acusó al ministro de mentir acerca de la economía
to charge that — (US) alegar que
2) (=ask for) [+ price] cobrarwhat did they charge you for it? — ¿cuánto te cobraron?
what are they charging for the work? — ¿cuánto cobran or piden por el trabajo?
to charge 3% commission — cobrar un 3% de comisión
3) (=record as debt)to charge sth (up) to sb, charge sth (up) to sb's account — cargar algo en la cuenta de algn
4) (=attack) [person, army] cargar contra, atacar; [bull etc] embestir5) (Elec) (also: charge up) [+ battery] cargar6) (=order)to charge sb to do sth — ordenar a algn hacer or que haga algo
I am charged with the task of modernizing the company — me han encargado la tarea de modernizar la empresa
7) (US) (in library)to charge a book — [reader] rellenar la ficha del préstamo; [librarian] registrar un libro como prestado
3. INTRANSITIVE VERB1) (=ask for a fee) cobrarthey'll mend it but they'll charge! — lo arreglarán, pero ¡te va a salir caro!
2) (=attack) [person, army] atacar; [bull] embestircharge! — ¡a la carga!
3) (Elec) (also: charge up) [battery] cargarseleave the battery to charge (up) for a couple of hours — deja que la batería se cargue durante un par de horas
4.COMPOUNDScharge account N — (US) cuenta f de crédito
charge card N — (Brit) (Comm) tarjeta f (de) cliente; (US) (=credit card) tarjeta f de crédito
charge nurse N — (Brit) enfermero(-a) m / f jefe
* * *[tʃɑːrdʒ, tʃɑːdʒ]
I
1) c ( Law) cargo m, acusación fto bring o press charges against somebody — formular or presentar cargos contra alguien
to drop charges — retirar la acusación or los cargos
there is no charge for the service — no se cobra por el servicio, el servicio es gratis
free of o without charge — gratuitamente, gratis, sin cargo
3)a) c (command, commission) orden f, instrucción fb) ( responsibility)who is in charge? — ¿quién es el/la responsable?
to be in charge of something/somebody — tener* algo/a alguien a su (or mi etc) cargo
in the charge of somebody in somebody's charge a cargo de alguien; to take charge of somebody/something/-ing: she took charge of the situation se hizo cargo de la situación; Sarah took charge of the guests/of buying the food — Sarah se encargó de los invitados/de comprar la comida
c) c ( somebody entrusted)4) c u (Elec, Phys) carga f5) c ( of explosive) carga f6) ca) ( attack) carga fb) ( in US football) ofensiva f ( en la que se gana mucho terreno)
II
1.
1) ( accuse)to charge somebody WITH something/-ING — acusar a alguien de algo/+ inf
2) ( ask payment) cobrarthey charged him $15 for a haircut — le cobraron 15 dólares por el corte de pelo
3) ( obtain on credit)she never carries cash, she just charges everything — (AmE) nunca lleva dinero, lo compra todo con tarjeta (de crédito)/lo carga todo a su cuenta
to charge something TO somebody — cargar* algo a la cuenta de alguien
4)a) ( entrust) (frml)to charge somebody WITH something/-ING — encomendarle* a alguien algo/que (+ subj)
b) ( command) (liter)to charge somebody to + INF — ordenarle a alguien + inf or que (+ subj)
c) ( allege) (AmE) aducir*6) ( Elec) \<\<battery\>\> cargar*
2.
via)to charge (AT something/somebody) — ( Mil) cargar* (contra algo/alguien); \<\<animal\>\> arremeter or embestir* (contra algo/alguien)
charge! — al ataque!, a la carga!
b) ( rush) (colloq) (+ adv compl)
См. также в других словарях:
SARAH — (Sarai; Heb. שָׂרַי ,שָׂרָה), the first of the four matriarchs; wife of abraham . Sarah is first mentioned in Genesis 11:29. Exceptionally, her genealogy is not given. According to Genesis 20:12, Sarah was Abraham s half sister, the daughter of… … Encyclopedia of Judaism
Sarah + 2 — Studio album by Sarah Vaughan Released 1962 … Wikipedia
SARAH — Dans la généalogie des Patriarches, Sarah (sarah , à partir de Gen., XVII, 15; jusque là: saray , forme qui conserve la trace d’une vieille tournure féminine; les deux termes signifiant «souveraine», «princesse») est la prétendue sœur (Gen., XII … Encyclopédie Universelle
SARAH — is a fictional smart house in the Sci Fi Channel TV series Eureka .SARAH (Self Actuated Residential Automated Habitat) is the home of Sheriff Jack Carter, the main character of the series, and was designed by Douglas Fargo to be the prototype… … Wikipedia
Sarah Ho — Personal information Full name Sarah May Yee Ho[1] Born October 28 … Wikipedia
Sarah T. — Sarah T. Portrait of a Teenage Alcoholic Directed by Richard Donner Produced by Stuart Cohen (associate producer) David Levinson (producer) Written by Richard and Esther Shapiro … Wikipedia
Sarah.K — Sarah K. Sarah K., de son vrai nom Sarah Cohen Scali, est un écrivain français de littérature de jeunesse née le 16 octobre 1958 à Fès, Maroc. Elle est licenciée en philosophie et a suivi des études d art dramatique avant de commencer à écrire… … Wikipédia en Français
Sarah — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Sarah (desambiguación). Sarah … Wikipedia Español
Sarah Wu — Born Sarah Wu Occupation School Teacher, Blogger, Author Years active 2010–present Spouse Mike Wu Sarah Wu (born 1977) is an American elementary school teacher who went undercover in 2010 to raise awareness about … Wikipedia
Sarah K. — Sarah K., de son vrai nom Sarah Cohen Scali, est une écrivaine française de littérature de jeunesse née le 16 octobre 1958 à Fès, Maroc. Elle est licenciée en philosophie et a suivi des études d art dramatique avant de commencer à écrire pour les … Wikipédia en Français
Sarah — f Biblical: name of the wife of Abraham and mother of Isaac. According to the Book of Genesis, she was originally called Sarai (possibly meaning ‘contentious’ in Hebrew), but had her name changed by God to the more auspicious Sarah ‘princess’ in… … First names dictionary