-
1 santé
rebosar saludDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > santé
-
2 santé
-
3 santé de fer
salud de hierroDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > santé de fer
-
4 santé publique
sanidad públicaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > santé publique
-
5 bilan de santé
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bilan de santé
-
6 bulletin de santé
parte médicoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > bulletin de santé
-
7 éclatant de santé
resplandeciente de saludDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > éclatant de santé
-
8 ennuis de santé
achaques de saludDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > ennuis de santé
-
9 maison de santé
casa de salud, sanatorioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > maison de santé
-
10 resplendissant de santé
rebosante de salud / de felicidadDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > resplendissant de santé
-
11 bulletin
substantif masculin → inflexiones1 Boletín2 Parte: bulletin météorologique, de santé, parte meteorológico; facultativo3 Talón: bulletin de bagages, talón de equipajes4 Papeleta substantif féminin: bulletin de vote, papeleta de voto -
12 démolir
-
13 déranger
1 Desarreglar desordenar descomponer2 (la santé, l'estomac) Alterar3 (gêner) Molestar, estorbar4 Molestarse, CONJUGAISON como, engager. -
14 état
1 Estado: état d'âme, estado de ánimo; état de santé, estado de salud2 Oficio profesión substantif féminin3 état civil, registro civil4 Estado escrito relación substantif féminin (écrit)5 Estado: coup d'état, golpe de Estado6 En état, en buen orden; en buen estado7 Hors d'état de, imposibilitado; da para -
15 fraîcheur
1 Frescura frescor substantif masculin2 (de ce qui respire la santé) Frescura, lozanía -
16 maison
substantif féminin → inflexiones1 Casamaison de retraite, asilo; de ancianos: maison de santé, clínica; maison de rapport, casa de vecindad2 Casa hogar substantif masculin (foyer) être à la maison, estar en casa3 (entreprise) Casa, firma: maison mère, casa madre4 Casa familia: un ami de la maison, un amigo de la familia5 Casa: la maison d'Autriche, la casa de Austria6 familier Casero, ra: un gâteau maison, un pastel casero -
17 ménager
1 (arranger) Preparar, arreglar, facilitar: ménager une surprise, preparar una sorpresa2 Instalar disponer3 Reservar4 (épargner) Ahorrar, economizar5 Cuidar velar por: ménager sa santé, cuidar de su salud6 (ses forces) No abusar de7 (ses paroles, etc.) Mesurar, medir8 (quelqu'un) Tratar con consideración9 Cuidarse, CONJUGAISON como, engager. -
18 OMS
(abrév. Organisation Mondiale de la Santé) OMS -
19 respirer
1 Respirar2 Respirar, rebosar: il respire la santé, rebosa salud -
20 trouble
adjectif → inflexiones1 Turbio, bia2 Confuso, sa3 Disturbio, desorden, confusión substantif féminin4 Turbación substantif féminin emoción substantif féminin5 Disturbios, revueltas substantif féminin (rébellion)6 (de la santé) Trastornos: troubles psychiques, trastornos psíquicos
- 1
- 2
См. также в других словарях:
SANTÉ — Si, depuis le développement de la pathologie, on n’emploie plus le mot de maladie(s) qu’au pluriel, a survécu trop longtemps la notion de santé (au singulier), concept vide mais unique pour lequel on s’efforce de trouver alors une espèce de… … Encyclopédie Universelle
Sante — Santé La santé est un état de complet bien être physique, mental et social, et ne consiste pas seulement en une absence de maladie ou d infirmité. Cette définition est celle du préambule[1] de 1946 à la Constitution de l organisation mondiale de… … Wikipédia en Français
santé — Santé. s. f. Estat de celuy qui est sain, qui se porte bien. Bonne santé. parfaite santé. santé entiere, robuste, forte santé. foible santé. santé delicate. cela ruine la santé. avoir soin de sa santé. estre en santé. conserver sa santé.… … Dictionnaire de l'Académie française
santé — Santé, Salus, Sanitas, Salubritas, Bona valetudo. Santé ou maladie, Valetudo. Bonne santé, Bona vel Prospera valetudo. Santé entiere, Incolumitas. Meilleure santé, Firmior valetudo. Pleine santé, Integra valetudo. Avoir esgard à sa santé, Parcere … Thresor de la langue françoyse
Sante — ist der Familienname folgender Personen: Georg Wilhelm Sante (1896–1984), deutscher Historiker und Archivar Günther Sante (1920–1993), deutscher Politiker (CDU) und Mitglied des Niedersächsischen Landtages Wilhelm Sante (1886–1961), Ministerial… … Deutsch Wikipedia
Sante — (Калифея (Халкидики),Греция) Категория отеля: Адрес: Efxinos Pontos & 25th Martiou 6, Калифея (Халк … Каталог отелей
santé — SANTÉ: trop de santé, cause de maladie … Dictionnaire des idées reçues
sante — sante, santer obs. forms of saint, saunter … Useful english dictionary
Santé — Cet article concerne le concept général. Pour la prison située à Paris, voir prison de la Santé. La Star of Life désignant la santé générale. La santé est un état de complet bien êtr … Wikipédia en Français
santé — (san té) s. f. 1° État de celui qui est sain, qui se porte bien ; exercice permanent et facile de toutes les fonctions de l économie. • Je vous pourrais servir de quelque chose si j avais de la santé, BALZ. liv. II, lett. 3. • Je ne croirai … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
SANTÉ — s. f. État de celui qui est sain, qui se porte bien. Bonne santé. Mauvaise santé. Parfaite santé. Santé entière, ferme, robuste. Forte santé. Santé chancelante. Santé délicate. Santé brillante. L éclat de la santé. Un visage brillant,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)