Перевод: с болгарского на все языки

со всех языков на болгарский

sans+mal

  • 1 лош

    прил 1. méchant, e, mauvais, e, malicieux, euse; ?и хора gens méchants; ? характер mauvais caractère; ?и езици mauvaises langues; ?и думи de mauvaises (de méchantes) paroles (des paroles malicieuses); 2. mauvais, e, mal fait, e; ? работник mauvais ouvrier; ? проводник електр mauvais conducteur; ?о поведение mauvaise conduite; ?а храна mauvaise nourriture; ?а работа travail mal fait; 3. прен а) funeste, mauvais, e, néfaste, qui apporte le malheur; ?о знамение présage funeste; ?о предчувствие mauvais pressentiment; б) pénible, difficile; в) (неблагоприятен) mauvais, e; без ?о намерение sans mauvaise intention, sans entendre malice; г) (за време) mauvais, e; ?а зима mauvais hiver; ?о време il fait mauvais (temps); д) (за болест) dangereux, euse; ?а болест maladie dangereuse; mauvaise maladie; 4. като съществително лошо mal m; ?то е, че le mal est que ? държа ? език срещу някого parler du mal de qn; в ? смисъл en mauvaise part; излиза ми ?а дума acquérir un mauvais renom (une mauvaise réputation); ?а пъпка charbon m (maladie infectieuse); тръгвам по ? път mal tourner.

    Български-френски речник > лош

  • 2 голословен

    прил книж qui est sans fondement (sans base), dénudé, e de fondement, sans consistance, qui ne repose sur rien, de pure imagination, non fondé, e; mal fondé, e; sans raison, immotivé, e; sans motif; думите му са голословни ses paroles ne sont pas fondées (sans motif).

    Български-френски речник > голословен

  • 3 безобидно

    нрч inoffensivement, d'une manière inoffensive; innocemment; naïvement, sans malice; безобидно казана дума parole dite innocemment (sans malice, sans songer а faire mal).

    Български-френски речник > безобидно

  • 4 безпричинен

    прил immotivé, e; injustifié, e, qui est sans fondement, mal fondé, sans raison, sans motif valable, qui ne repose sur rien; безпричинно обвинение accusation immotivée; безпричинна обида insulte (offense) injustifiée (gratuite).

    Български-френски речник > безпричинен

  • 5 необоснован

    прил mal fondé, e, dénué, e de fondement; необосновано обвинение accusation mal fondée (dénuée de fondement, sans fondement).

    Български-френски речник > необоснован

  • 6 незащитен

    прил non (pas, mal) protégé, e (défendu, e), sans protection, sans défense.

    Български-френски речник > незащитен

  • 7 бездарен

    прил sans talent, incapable, non doué, e; mal doué, e; médiocre; бездарна поема un poème médiocre; бездарна картина une croûte; бездарен филм un navet.

    Български-френски речник > бездарен

  • 8 бос

    прил 1. nu-pieds, pieds-nus; aux pieds-nus; déchaussé, e; sans chaussures; вървя бос marcher pieds nus (nu-pieds); на бос крак au pied-nu; déchaussé, e; 2. прен ignorant, e, incompétent, e; qui n'est pas au courant (informé) de ce qui se passe; бос съм в историята être ignorant en histoire; connaître fort mal l'histoire; а гол и бос un va-nu-pieds; gueux m; être au bout de son rouleau, être sur la paille, être au fond de cale, clochard m; ще вземеш на босия цървулите on ne peut peigner un pauvre diable qui n'a pas de cheveux.

    Български-френски речник > бос

  • 9 гръб

    м 1. dos m; съм, лягам си, простирам се на гръб être, se coucher, s'étendre (se mettre, s'allogner) sur le dos; имам широк гръб (рамене) être large de dos; виждам някого в гърба voir qn de dos; гръб на кон, на магаре dos d'un cheval, d'un âne; 2. dos m, verso m, derrière m, arrière m, dossier m; гръб на стол, кресло dos m, (dossier m) d'une chaise, d'un fauteuil; гръб на къща dos (derrière, arrière) d'une maison; виж на гърба voir (cf) au dos; подписвам на гърба на чека signer au dos du chèque; гръб на език dos de la langue; 3. dos m; гръб на могила, хълм dos d'un mamelon, d'une colline; по гърба на планината sur la crête de la montagne а на чужд гръб и сто тояги са малко mal d'autrui n'est que songe; котката по гърба си не пада retomber comme un chat sur ses pattes; нападам в гръб (ненадейно) tomber (sauter) sur le dos de qn; забивам нож в гърба на някого tirer dans le dos de qn (par derrière); живея на чужд гръб vivre en parasite, vivre aux dépens d'autrui; върша нещо зад гърба на някого agir dans le dos de qn, (sans qu'il s'en aperçoive); превивам, подлагам гръб plier, courber l'échine; avoir l'échine souple, flexible; да ти видя гърба! va-t-en! подлагам гръб на някому (помагам някому) faire la courte échelle а qn.

    Български-френски речник > гръб

  • 10 закачам

    гл 1. toucher, effleurer, frôler; 2. accrocher, heurter; 3. прен а) (напакостявам, увреждам) faire du mal, faire tort (а qn); б) (задявам се) taquiner qn, plaisanter qn; в) (позволявам си волност в държанието) se permettre des privautés; г) déranger, ne pas laisser tranquille (en paix), asticoter; д) разг recevoir qch; avoir part au gain (sans s'être donné de la peine); нищо не закачих от наследството je n'ai eu aucune part а l'héritage; закачам се plaisanter, badiner; se taquiner, se lancer des plaisanteries.

    Български-френски речник > закачам

  • 11 минавам

    гл 1. passer; 2. traverser, passer (par); franchir; минавам границата passer (franchir) la frontière; 3. dépasser; 4. passer (chez); 5. (за лъчи, светлина, течност) passer, traverser, filtrer, s'infilter; 6. прен а) s'écouler, passer; минаха години les années se sont écoulées; б) disparaître; болката мина la douleur a disparu; в) changer; passer, sauter; минавам към друга служба changer d'emploi; минавам в нелегалност passer en clandestinité; минавам от една тема в друга sauter d'un sujet а l'autre; г) se répandre, courir; faire, suivre; е) в съчет минавам за passer pour а думата ми минава avoir crédit auprès de qn; минава-заминава passer sans laisser de traces; минавам в настъпление а) passer а l'offensive; б) attaquer qn; минавам (нещо) за сметка на някого passer qch au compte de qn; минава ми през главата (през ума) passer par la tête (par l'esprit); минава ми през ръцете а) posséder un objet pour peu de temps; б) travailler (participer) а la fabrication d'un objet; минавам под венчилото aller chez le maire, se marier; минавам си по реда l'affaire va son train; на мравката път не минава il ne ferait pas de mal а une mouche; няма да мине cela ne sera pas; от мене да мине passons.

    Български-френски речник > минавам

  • 12 много

    нрч 1. beaucoup, très (trop), bien, fort; много малко très peu; 2. като неопред числ членувано многото le grand nombre, quantité а за много години bonne fête, mes salutations, mes félicitations, longue vie et prosrérité; малко много а peu près, tant bien que mal; малко ил много peu ou prou; много вода изтече il a passé bien de l'eau sous les ponts; много-много trop; без да мисли много-много sans trop penser, а la légère; толкова много tellement, а tel point.

    Български-френски речник > много

  • 13 недочул

    прил mal entendu, e; чул-недочул sans avoir bien compris.

    Български-френски речник > недочул

  • 14 несъстоятелен

    пирл 1. фин insolvable; несъстоятелен длъжник débiteur insolvable; 2. (неоснователен, необоснован) mal fondé, e; sans fondement m, dénué, e de fondements; (неубедителен) peu (non) probant, e; peu (non) convaincant, e; absurde; 3. (беден) pauvre, indigent, e; 4. прен bâti, e sur le sable, qui ne tient pas debout.

    Български-френски речник > несъстоятелен

  • 15 отивам

    гл 1. aller, se rendre; 2. aller, se rendre; mener; къде отива този път? où va (se rend, mène) ce chemin? 3. разг а) partir, s'en aller, travailler comme; б) approcher, friser; в) continuer, durer; г) falloir, il est nécessaire; д) partir; е) être perdu; разг être fichu, être foutu; 4. прен aller, avancer; а всичко отива по дяволите tout s'en va au diable, tout s'en va а tous les diables; отива ми cela ( ça) me va; отива на вятъра (на халос) autant en emporte le vent; отивам (на) зле aller mal; отивам в устата на вълка se mettre а la gueule du loup; отивам далеч aller trop loin; отивам под венчило разг faire une fin; отиде, та се не видя parti sans laisser d'adresse; отиде тя разг cela n'aura pas de fin.

    Български-френски речник > отивам

  • 16 разхвърлян

    прил 1. (за жилище, стая и пр.) en désordre, mal tenu, e; (за човек) peu soigneux, euse; desordonné, e; (за разговор) décousu, e, sans suite, incohérent, e, inconséquent, e; 2. (разпръснат) disséminé, e, parsemé, e.

    Български-френски речник > разхвърлян

  • 17 ред

    м 1. rang m; по четирима на ред par rangs de quatre; вън от реда hors du rang; 2. ordre m; без ред sans ordre, en pagaïe, pêle-mêle; дневен ред ordre du jour; на дневен ред съм être а l'ordre du jour; по ред на par ordre de; по азбучен ред par ordre alphabétique; слагам работите си в ред mettre ses affaires en ordre, mettre de l'ordre dans ses affaires; приканвам някого към ред rappeler qn а l'ordre; възстановявам ред rétablir l'ordre; в този ред на мисли dans cet ordre de réflexions; 3. tour m; чакам реда си attendre son tour; на свой ред а mon (ton, son, etc.) tour; по ред tour а tour; 4. ligne f; на нов ред а la ligne; 5. série f; цял ред статии toute une série d'articles; 6. (държавен ред) régime m, ordre m; 7. само мн.ч. rangs mpl, rangées fpl а в реда на нещата dans la nature des choses; документите не са в ред les papiers ne sont pas en règle; нещо не е в ред cela ne tourne pas rond; машината не е в ред la machine s'est détraquée; стомахът ми не е в ред j'ai l'estomac dérangé; такъв е редът тук c'est la pratique (la coutume) chez nous; по съдебен ред par voie de droit; доведен по ред ramené par les gendarmes; по ред причини pour pas mal de raisons.

    Български-френски речник > ред

  • 18 шут

    прил décorné, e, sans cornes а шуто ми е être mal а son aise.

    Български-френски речник > шут

См. также в других словарях:

  • Sans mal, sans trop de mal — ● Sans mal, sans trop de mal facilement, sans trop de difficultés ou sans être (trop) atteint, blessé, etc …   Encyclopédie Universelle

  • MAL — Le propre du mal tient en ceci qu’il ne peut être nommé, pensé, vécu qu’en relation avec une certaine idée du bien. Qu’il n’y ait pas de bien en soi, que ce que les hommes appellent le bien soit relatif aux situations et aux cultures, et le mal… …   Encyclopédie Universelle

  • mal — mal, ale (mal, ma l ; au pluriel, maux, qu on prononce mô ; l x se lie : des mô z affreux) 1°   Adj. Quinuit, qui blesse. 2°   S. m. Ce qui nuit, ce qui blesse. 3°   La part de mal qui, aux yeux de l homme, règne dans l univers. 4°   Ce qui est… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sans — [ sɑ̃ ] prép. • sens 1050; var. seinz, senz, sen; lat. sine, avec s adv. 1 ♦ Préposition qui exprime l absence, le manque, la privation ou l exclusion. Le suspect a refusé d être interrogé sans son avocat, en l absence de son avocat. Un enfant… …   Encyclopédie Universelle

  • Sans-abri — Sans domicile fixe Un SDF à Paris …   Wikipédia en Français

  • Sans-abris — Sans domicile fixe Un SDF à Paris …   Wikipédia en Français

  • Sans-domicile fixe — Un SDF à Paris …   Wikipédia en Français

  • Sans-domicile fixes — Sans domicile fixe Un SDF à Paris …   Wikipédia en Français

  • Sans abri — Sans domicile fixe Un SDF à Paris …   Wikipédia en Français

  • Sans logis — Sans domicile fixe Un SDF à Paris …   Wikipédia en Français

  • Sans l'ombre d'un temoin — Sans l ombre d un témoin Sans l ombre d un témoin est un roman policier d Elizabeth George publié en 2005. Il a pour cadre la ville de Londres. Son titre original est With no one as witness. C est le treizième roman ayant pour héros l inspecteur… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»