-
1 -At the museum-
Social2 At the museumWe can't stay in all day! Non possiamo rimanere in casa tutto il giorno!Why don't we take the kids to the museum? Perché non portiamo i bambini al museo?The museum sounds like a good idea. Il museo mi sembra una buona idea.We haven't been to the museum for ages. È una vita che non andiamo al museo.I've never been to the museum. Non sono mai stato al museo.Put the idea to the kids and see what they say. Proponi l'idea ai bambini e vedi cosa dicono.Listen up a minute will you! State a sentire, per favore!Seeing as it's such a miserable day today, why don't we go to the museum? Visto che oggi è una bruttissima giornata, perché non andiamo al museo?We can go to the Science Museum, that'll keep the children out of mischief. Possiamo andare al museo delle scienze, terrà i bambini fuori dai guai.I bet you'll enjoy yourselves. Secondo me vi divertirete.We had a great time when we visited the museum last year. Ci siamo divertiti un mondo al museo l'anno scorso.We can go to the Natural History Museum too if we have time. Possiamo andare anche al museo di storia naturale se abbiamo tempo.I'll make some sandwiches. Faccio dei panini.How much is it to get in? Quanto si paga per entrare?It's free admission on Tuesdays. Il martedì l'ingresso è gratuito.You can leave a donation if you like. Volendo, si può lasciare un'offerta.Come on, kids, get a move on! Forza, bambini, datevi una mossa!The museum's packed today what with this bad weather. Oggi il museo è pieno per via di questo brutto tempo.We'll just have to make the most of it now we're here. Dobbiamo godercelo il più possibile dal momento che siamo qui.Come on kids, let's have a look at the aeroplanes. Forza, bambini, andiamo a dare un'occhiata agli aeroplani. -
2 round ****
[raʊnd]1. adjrotondo (-a), (arms, body) grassoccio (-a), (cheeks) paffuto (-a)a round table — un tavolo rotondo, (fig) un'associazione
2. advall round; right round — tutt'intorno, tutt'in giro
3. prepintorno a, attorno aall round the house — (inside) dappertutto in casa, (outside) tutt'intorno alla casa
to look round a house/a town — visitare una casa/una città
round the clock — ininterrottamente, 24 ore su 24
4. n1) (circle) cerchio, tondo, (Brit: slice: of bread, meat) fetta2)3) (of watchman, postman, milkman) giroto go the rounds — (illness) diffondersi, (story) passare di bocca in bocca, circolare
4) Boxing round m inv, Golf partita, Showjumping percorso, (in tournament, competition) incontro5. vt1) (make round: lips) arrotondare, (edges) smussare2) (go round: corner) girare, voltare, (bend) superare, Naut doppiare•- round on- round up
См. также в других словарях:
Take-out — Upper left: A Meat Feast Parmo from Four Seasons in Stockton on Tees, UK. Upper right: Fish and chips. Lower left: Pizza delivery. Lower right: Döner kebab Take away redirects here. For the film of the same name, see Take Away. Take out redirects … Wikipedia
Take My Wife, Sleaze — Infobox Simpsons episode episode name = Take My Wife, Sleaze episode no = 234 prod code = BABF05 airdate = November 28, 1999 show runner = Mike Scully writer = John Swartzwelder director = Neil Affleck blackboard = I can t see dead people. couch… … Wikipedia
In-N-Out Burger — Quality You Can Taste redirects here. For the album that had that slogan as a working title, see Cherry Pie (album). For other uses, see In and out. In N Out Burger Type Private Founded … Wikipedia
The Out-of-Towners (1970 film) — Infobox Film name = The Out of Towners caption = promotional poster| starring = Jack Lemmon Sandy Dennis director = Arthur Hiller producer = Paul Nathan writer = Neil Simon cinematography = Andrew Laszlo filmed = Spring 1969 released = May 28… … Wikipedia
Central Grocery — Infobox Restaurant name = Central Grocery image width = 300px image caption = Outside Central Grocery on Decatur Street established =1906 current owner =Salvatore T. Tusa head chef = food type =Italian, Greek, French, Spanish, and Creole table… … Wikipedia
Street food — is food obtainable from a streetside vendor, often from a makeshift or portable stall. While some street foods are regional, many are not, having spread beyond their region of origin. The food and green groceries sold in farmers markets may also… … Wikipedia
Erbert & Gerbert's — Infobox Company company name = Erbert Gerbert s Subs and Clubs company company type = Private company slogan = foundation = Eau Claire, Wisconsin (1987) location = key people = Eric Wolfe, CEOcite web | title = Erbert Gerbert s Sticking to its… … Wikipedia
Delicatessen — Italian deli in Rome Delicacies redirects here. For the Simian Mobile Disco album, see Delicacies (album). For other uses, see Delicatessen (disambiguation). Delicatessen is a term meaning delicacies or fine foods . The word entered English via… … Wikipedia
Fast food — is the term given to food that can be prepared and served very quickly. While any meal with low preparation time can be considered to be fast food, typically the term refers to food sold in a restaurant or store with low quality preparation and… … Wikipedia
Man v. Food (season 3) — Man v. Food Season 3 Country of origin United States No. of episodes 20 Broadcast Original channel Travel Channel … Wikipedia
fakeaway — n. A homemade meal that is similar to a takeaway meal purchased from a restaurant. [Blend of fake and takeaway.] Example Citations: If economy and health concerns put you off high street sandwiches, you could find inspiration for making your own… … New words