Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

sand

  • 1 Sand

    m -es pijesak (-ska) m; (Ufer-) pržina f na obali; auf den - setzen zbaciti s konja u areni, učiniti nesposobnim za boj, fig natjerati u nepriliku; auf den - geraten nasukati (-čem) se; - in die Augen streuen fig obmanuti (-nem) koga; im - verlaufen fig ostati (-stanem) bez uspjeha

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Sand

  • 2 Ablage

    f -, -n skidanje, skinuto n; (Sand-) nanos m; (Bodensatz) talog m; (Abladestelle) spremište, stovarište n

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Ablage

  • 3 anströmen

    v pritjecati (-tječem); Land - naplaviti zemlju (obalu); Sand - naplaviti pijesak

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anströmen

  • 4 anwehen

    v dopuhivati (-hujem), dopuhnuti (-nem); Sand - nanositi pijesak; Schnee - nagomilavati snijeg, činiti nanose snijega; es weht mich heimatlich an prijatno mi je kao u domovini (kao kod kuće)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anwehen

  • 5 auf

    I ppr: - dem Tisch na stolu; - den Tisch na stol; - der Insel na otoku; - die Insel na otok; - dem Lande na selu; - der Reise, - der Flucht sein biti na putu, na bijegu; ein Haus - Sand bauen graditi kuću na pijesku; - die Erde fallen pasti (padnem) na zemlju; einen Brief - die Post tragen nositi pismo na poštu; ich steige - den Baum penjem se na drvo; ich sitze - dem Baume sjedim na drvetu; -s Wort, - Treu und Glauben na poštenu riječ, na čast i poštenje; - seinen Wunsch na njegovu želju, po njegovoj želji; den Hut - dem Kopf sa šeširom na glavi; einen Wechsel - jdn. ziehen ispostaviti mjenicu na nekoga; - dem Gymnasium u gimnaziji; - der Stelle smjesta, odmah; Depesche - Depesche schicken slati (šaljem) brzojavku za brzojavkom; - das Schloß zu prema dvoru, k dvoru; - jdn. böse sein ljutiti se na nekoga; - etw. hoffen nadati se nečemu; - etw. los... protiv, u pravcu; jds. Vermögen - 100.000 Dinar schätzen cijeniti nečiji imetak na 100.000 dinara; - einen Dinar gehen 100 Paras 100 para čine jedan dinar; - das Essen schlafen spavati poslije objeda; - den Abend podvečer; - einen Augenblick načasak; - welchen Tag ist das Fest angesetzt kojega je dana određena svečanost; es ist - morgen festgesetzt određeno je za sutra; - Wiedersehen doviđenja; -s ganze Leben za cijeli život; - Leben und Tod na život i smrt; es geht - neun skoro je devet sati; ein viertel - vier tri sata i tričetvrti; - solches Betragen hin zbog takva ponašanja; -s schönste najljepše, što se igda ljepše može; er wurde -s beste bewirtet podvorili su ga što su ljepše mogli; - Ihre Gefahr na vašu odgovornost; - Kosten des Empfängers na trošak primaoca; sich - Degen schlagen tući (tučem) se sabljama; - englisch na engleskom jeziku; - einmal najednom; - einen Zug austrinken ispiti jednim gutljajem; - Scheidung klagen tužiti zbog rastave; das Wort endigt - e riječ svršava na e; - etw. folgen slijediti nešto, slijediti poslije nečesa; Schlag - Schlag letimice; bis - die Hälfte do polovice; etw. - sich nehmen preuzeti (-zmem) odgovornost; jdm. -s Wort glauben slijepo vjerovati (-rujem); - sich beruhen lassen pustiti, ne dirati u što; es hat nichts - sich to nije od nikakve važnosti; II adv; - und ab gore-dolje; - und ab spazieren šetati gore-dolje; - und nieder gore-dolje (dižući i spuštajući); - und davongehen uteći (-teknem), pobjeći (-gnem); er war schon - und davon on je već bio otišao; die Tür ist - vrata su otvorena; die Augen -! otvori oči, pogledaj bolje! noch - sein biti još na nogama (još ne u krevetu); von klein - od malih nogu, iz djetinjstva; Berg- uzbrdo; Glück - bilo sretno! -! ustaj! III conj - daß da, eda; - daß es dich nicht gereue da se ne bi pokajao. U složenicama označuje (in Zusammensetzungen bedeutet) auf -: pravac ili kretanje (eine Richtung oder Bewegung): aufsteigen uspinjali se; dodir (eine Berührung): aufliegen ležati na čemu; obnavljanje (eine Wiederherstellung): auffrischen osvježiti; potrošnju (Verbrauch); aufbrennen potpuno spaliti; namjenu za buduću upotrebu (Bestimmung zu künftigem Gebrauche): aufdörren dati sušiti; priraštaj (einen Zuwachs): aufschwellen nabreknuti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > auf

  • 6 Aufschüttung

    f -, -en nanos m; - von Sand pješčani nanos, prud (-i) f

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Aufschüttung

  • 7 aufspülen

    v; Sand - nanositi; Erde - naplaviti zemlju; Geschirr - ispirati posuđe

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aufspülen

  • 8 Bank

    f -, Banke klupa f; (Sand-) prud m; (Wechsel) - novčani zavod (pl Banken); (Spiel-) igračnica f; die - sprengen dobiti (-bijem) sav novac kod igre; - halten primati i isplaćivati (-ćujem) novac; durch die - svi od reda; hinter die - werfen zabaciti, odgoditi; vor leeren Bänken spie-

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bank

  • 9 bauen

    v graditi; Getreide - sijati (-jem) žitarice (žito); das Feld - obrađivati (-đu-jem) zemlju; ein Gerüst - dizati (dižem) skele; eine Grube - (ausbeuten) kopati rudu; auf Sand - graditi na pijesku, fig lakoumno pouzdati se u što; auf sein Recht - pouzdati se u svoje pravo; auf Silber - kopati srebrnu rudaču; Luftschlösser - graditi kule u zraku, lakoumno pouzdavati se u što; auf jds. Wort - pouzdati se u čije obećanje; die Straße - (strömern) klatiti se; das Elend - kuburiti; gebaut pp sagrađen, građen; wohl - dobro građen, lijepa uzrasta

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > bauen

  • 10 buddeln

    v kopati; - im Sand čeprkati u pijesku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > buddeln

  • 11 durchrieseln

    (aux sein) v sipiti kroz; der Sand ist durchgerieselt pijesak je sipio kroz

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchrieseln

  • 12 einschlagen

    (u, a) v zabiti (-bijem), zabijati; die Zähne in etw. (acc.) - zagristi (-zem); die Hand - obećati; den Kopf, die Zähne - razbiti glavu, zube; in Papier - staviti u papir, zamotati; in Fässer - staviti u bačve; in Sand - pokriti pijeskom; Grünzeug - pokriti povrće zemljom; Getreide - sipati žito u vreće; Schweine ins Eckerich - toviti svinje žirom; einen Weg - poći (-đem) putem; einen Saum - podviti (-vijem); dem Fasse den Boden - izbiti buretu dno; nicht - fig ne uspjeti (-pijem); ein Faß mit Schwefel - sumporiti bure; den Weg der Güte - pokušati nešto postići blagošću; in etw. (acc.) - spadati kamo; auf jdn. - udarati (navaliti, navaljivati, -Ijujem) na koga; Farbe schlägt ein boja postaje blijeda; der Blitz schlägt ein munja udara; schlage ein zabij; fig pristani

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einschlagen

  • 13 grob

    (gröber, gröbst) ad] krupan (-pna, -pno), fig surov, neotesan; - mahlen krupno mljeti; -e Münze krupan novac (-vca), velik komad kovana novca; -e Stimme surov glas; -e Feile techn gruba turpija; -er Sand krupan pijesak (-ska); -er Draht debela žica; -er Kerl, -er Lümmel prostak; -er Flegel neotesanac (-nca); -er Mißbrauch nepodopština f; -es Sieb rijetko rešeto; -es Geschütz milit težak top (velikog kalibra); -es Brot crn kruh; -es Tuch čvrsta, prosta tkanina; -e Arbeiten verrichten obavljati proste poslove; etw. aus dem Groben arbeiten izrađivati (-đujem) nešto u najkrupnijim crtama; aus dem Gröbsten heraus sein biti prevalio (-lila) najveće poteškoće, biti posvršio glavni posao; auf einen -en Klotz gehört ein grober Keil u tvrd panj treba udariti jak klin, tvrd panj ćeš raskoliti samo jakim klinom, fig šilo za ognjilo

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > grob

  • 14 hudern

    v; (die Jungen unter die Flügel neh- men) zakriljivati (-ljujem); (im Sand baden) valjati se u pijesku

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hudern

  • 15 rieseln

    v rominjati, sipiti; (Sand) kliziti

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > rieseln

  • 16 Schwelle

    f -, -n; (Tür-) prag m (sobe); (Balken) prag, tram m; (Eisenbahn-) željeznički prag; (Anschwellung) nabreklina n; (Wasser) nabujala voda; (Sand-) pješčani prud

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Schwelle

  • 17 streuen

    v sipati; Sand in die Augen - sipati pijesak u oči, fig varati; jdm. Weihrauch - kaditi nekome, slaviti koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > streuen

  • 18 Trombe

    f -, -n (Wasser-, Sand-, Windhose) ljevkast vir, vihor

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Trombe

  • 19 voller

    adj; der Platz ist - Menschen mjesto je puno ljudi; Säcke - Sand vreće pune pijeska; v. voll

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > voller

См. также в других словарях:

  • Sand — Sand, n. [AS. sand; akin to D. zand, G. sand, OHG. sant, Icel. sandr, Dan. & Sw. sand, Gr. ?.] 1. Fine particles of stone, esp. of siliceous stone, but not reduced to dust; comminuted stone in the form of loose grains, which are not coherent when …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Sand — mit Rippelmarken Sand ist ein natürlich vorkommendes, unverfestigtes Sedimentgestein, das sich aus einzelnen Sandkörnern mit einer Korngröße von 0,063 bis 2 mm zusammensetzt. Damit ordnet sich der Sand zwischen dem Feinkies (Korngröße 2 bis… …   Deutsch Wikipedia

  • Sand — [zant], der; [e]s, e: Substanz, die durch Verwitterung von Gestein entstanden ist und aus feinen Körnern besteht: gelber, weißer, feiner, grober Sand; die Kinder spielen im Sand; aus verschiedenen Sanden (Sorten von Sand) bestehender Boden. Zus …   Universal-Lexikon

  • Sand — /sand/; Fr. /sahonnd/, n. George /jawrj/; Fr. /zhawrddzh/ (Lucile Aurore Dupin Dudevant), 1804 76, French novelist. * * * I Mineral, rock, or soil particles that are 0. 0008–0.08 in. (0.02–2 mm) in diameter. Most rock forming minerals are found… …   Universalium

  • Sand — Pour les articles homonymes, voir Sand (homonymie). Sand …   Wikipédia en Français

  • Sand — Sand: Das altgerm. Wort mhd., ahd. sant, niederl. zand, engl. sand, schwed. sand ist verwandt mit griech. ámathos »Sand«. Die weiteren Beziehungen sind unklar. – Abl.: sandig (mhd. sandic). Zus.: Sandbank (17. Jh.). • Sand wie Sand am Meer… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Sand (DC) — Sand (comics) Pour les articles homonymes, voir sand (homonymie). Sand Personnage de Sandman …   Wikipédia en Français

  • SAND (G.) — Renan écrivait au lendemain des obsèques de George Sand, morte à Nohant: «Une corde est brisée dans la lyre du siècle [...]. Mme Sand traversa tous les rêves; elle sourit à tous, crut un moment à tous; son jugement pratique put parfois s’égarer,… …   Encyclopédie Universelle

  • sand — [sand] n. [ME < OE, akin to Ger sand, ON sandr < IE base * bhes , to rub off, pulverize > Gr psammos, L sabulum] 1. loose, gritty particles of eroded or weathered rock, varying in size from about 1/ 16 mm to 2 mm in diameter, usually… …   English World dictionary

  • Sand — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase SAND. Sand País …   Wikipedia Español

  • Sand — Sand, v. t. [imp. & p. p. {Sanded}; p. pr. & vb. n. {Sanding}.] 1. To sprinkle or cover with sand. [1913 Webster] 2. To drive upon the sand. [Obs.] Burton. [1913 Webster] 3. To bury (oysters) beneath drifting sand or mud. [1913 Webster] 4. To mix …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»