-
1 sano
'sanoadj1) gesund, bekömmlich, heilsam2) (fig: libre de vicio) gesund, ehrlich, sauber3) (fig: razonable) heilsam, sinnvoll4) (fig)1. [gen] gesund2. [positivo] ordentlich3. [entero] ganzsanosano , -a ['sano, -a]num1num (robusto, saludable) gesund; sano de juicio zurechnungsfähig; cortar por lo sano das Übel an der Wurzel packen; estar más sano que una manzana kerngesund sein; salir sano y salvo mit heiler Haut davonkommennum2num (no roto) heilnum3num (sincero) ehrlich -
2 sano como una manzana
sano como una manzanakerngesund -
3 sano de juicio
sano de juiciozurechnungsfähig -
4 cortar por lo sano
cortar por lo sanodas Übel an der Wurzel packen -
5 estar más sano que una manzana
estar más sano que una manzanakerngesund sein -
6 salir sano y salvo
salir sano y salvomit heiler Haut davonkommen -
7 tú no estás en tu sano juicio
tú no estás en tu sano juiciodu bist wohl nicht bei Verstand -
8 efecto del trabajador sano
spa efecto (m) del trabajador sano, efecto (m) del trabajador con buena saluddeu "Effekt (m) des gesunden Arbeitnehmers", "healthy worker effect" (m), HWESeguridad y salud en el diccionario Español-Alemán > efecto del trabajador sano
-
9 Acostarse temprano y levantarse temprano hace al hombre activo, rico y sano
Morgenstunde hat Gold im Munde.Früh nieder und früh auf macht langen Lebenslauf.Wer früh aufsteht, wird reich.Wer früh aufsteht, kann viel erfahren.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Acostarse temprano y levantarse temprano hace al hombre activo, rico y sano
-
10 Dice al doliente el sano: Dios te dé salud, hermano
Der Gesunde sagt zum Kranken: «Gott gebe dir Gesundheit, Bruder!»Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Dice al doliente el sano: Dios te dé salud, hermano
-
11 Hazte viejo temprano si quieres vivir sano
Werde früher alt, wenn du gesund leben willst.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hazte viejo temprano si quieres vivir sano
-
12 Hombre anciano, juicio sano
Alter bringt Erfahrung.Wer guten Rat will, frage die Alten.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Hombre anciano, juicio sano
-
13 Más mató la cena que sanó Avicena
[lang name="SpanishTraditionalSort"]Más mató la cena que Avicena.[lang name="SpanishTraditionalSort"][Avicena: filósofo y médico islámico persa (980-1037)]Ein üppiges Abendessen ist ungesund.Viel Essen, viel Krankheit.Langes Abendbrot macht dem Magen große Not.Zu viel beschwert den Magen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más mató la cena que sanó Avicena
-
14 Médico ignorante y negligente, mata al sano y al doliente
Hüte dich vor dem Arzt, der an dir lernen will.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Médico ignorante y negligente, mata al sano y al doliente
-
15 Reír es sano
Lachen ist das beste Medizin.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Reír es sano
-
16 artesano
arte'sanomartesanoartesano , -a [arte'sano, -a]sustantivo masculino, femeninoHandwerker(in) masculino (femenino) -
17 cortesano
————————————————cortesana sustantivo femeninocortesano1cortesano1 [korte'sano]Höfling masculino————————cortesano2cortesano2 , -a [korte'sano, -a]num1num (palaciego) höfischnum2num (cortés) höflich -
18 gusano
gu'sanom1) ZOOL Wurm m2) (fig: hombre pobre o impotente) Wurm m, Nichts nsustantivo masculino2. (figurado) [persona] elender Wichtgusanogusano [gu'sano]num1num (lombriz) Wurm masculino; gusano informático informática Computerwurm masculino; gusano de luz Glühwürmchen neutro familiar; gusano de tierra Regenwurm masculino -
19 insano
in'sanoadjwahnsinnig, ungesundinsanoinsano , -a [in'sano, -a]num1num (insalubre) ungesundnum2num (loco) wahnsinnig -
20 juicio
'xwiθǐom1) Urteil n, Beurteilung f, Ermessen na mi juicio — meiner Meinung nach, meines Erachtens
2) ( facultad de razonar) Urteilsvermögen n3) JUR Verhandlung f4) (sensatez, cordura) Sachverstand m, Urteilskraft f, Vernunft f5)el juicio final — REL das Jüngste Gericht n
el juicio universal — REL das Jüngste Gericht n
6)contender en juicio — JUR vor Gericht ausfechten n
7)8)9)sustantivo masculino————————Juicio Final sustantivo masculinojuiciojuicio ['xwiθjo]num2num (razón) Vernunft femenino, Verstand masculino; falta de juicio Unvernunft femenino; recobrar el juicio zur Vernunft kommen; tú no estás en tu sano juicio du bist wohl nicht bei Verstandnum3num (opinión) Meinung femenino, Urteil neutro; a mi juicio meiner Meinung nach; emitir un juicio sobre algo etw beurteilennum4num jurisdicción/derecho Gerichtsverfahren neutro, Prozess masculino; juicio criminal Strafverfahren neutro; el día del Juicio final religión der jüngste Tag; llevar a alguien a juicio jdm den Prozess machen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Sano — may refer to: *Sano, Tochigi, a city in Japan *Sano (company), an Israeli manufacturer of detergent products *Monte Sano, a mountain in Alabama, United States **Monte Sano State Park *Wai Sano, a volcano in Flores, Indonesia *Mens sana in corpore … Wikipedia
Sano — shi 佐野市 Geographische Lage in Japan … Deutsch Wikipedia
sano — sano, na adjetivo 1) robusto, fuerte, bueno, entero*, terne (coloquial). Se aplica a lo que no padece enfermedad alguna: es un chico muy sano; tengo el corazón sano; etc. 2) saludable. ≠ … Diccionario de sinónimos y antónimos
sano — sano, na adjetivo 1. (estar) Que no padece una enfermedad: Su padre tiene el corazón muy sano. Su pelo está sano. 2. Que es bueno para la salud: El deporte es muy sano. Sinónimo: saludable. 3. Que no tiene vicios ni malas costumbres: una juventud … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
sano — sano, na (Del lat. sanus). 1. adj. Que goza de perfecta salud. U. t. c. s.) 2. Seguro, sin riesgo. 3. Que es bueno para la salud. Alimentación sana. [m6]País, aire sano. 4. Dicho de un vegetal o de lo perteneciente a él: Sin daño o corrupción.… … Diccionario de la lengua española
sano — agg. [lat. sanus ]. 1. a. [che è in buone condizioni di salute: è una donna s. ] ▶◀ florido, in (buona) salute, prospero. ‖ forte, prosperoso, robusto. ◀▶ ammalato, (non com.) infermiccio, infermo, malaticcio, malato, (non com.) malazzato.… … Enciclopedia Italiana
sano — elem. sănătate . (< fr. sano , cf. lat. sanus, sănătos) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
sano — Estado de bienestar físico, mental y social y de ausencia de enfermedad u otro trastorno anormal. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
sanō — *sanō germ., stark. Femininum (ō): nhd. Sahne, Rahm ( Maskulinum) (1), Schlagobers; ne. cream (Neutrum); Rekontruktionsbasis: mnd., mhd.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben … Germanisches Wörterbuch
sāno-s — sāno s English meaning: healthy Deutsche Übersetzung: “gesund, heil”? Material: Lat. sünus “fit, healthy, heil”, sünō, üre “heal, cure”; Umbr. sanes abl. ‘sound, whole, healthy, well”, is doubtfully positioned to the root *sü… … Proto-Indo-European etymological dictionary
sano — (Del lat. sanus.) ► adjetivo/ sustantivo 1 Que tiene buena salud: ■ con una buena alimentación crecerás fuerte y sano. ANTÓNIMO enfermizo 2 Que es bueno para la salud: ■ sigo una dieta sana; fumar no es sano. SINÓNIMO saludable ANTÓNIMO in … Enciclopedia Universal