-
61 МОП-структура с многоуровневыми затворами
1) Electronics: composite-gate mos structure2) Makarov: stacked avalanche-injection metal-oxide-semiconductor( SAMOS), stacked-gate avalanche-injection metal-oxide-semiconductor (SAMOS)Универсальный русско-английский словарь > МОП-структура с многоуровневыми затворами
-
62 Самос
-
63 МОП-структура с самосовмещёнными затворами
abbrmicroel. Self-Aligned Gate MOS, SAGMOS, SAMOS, SAMOS-StrukturУниверсальный русско-немецкий словарь > МОП-структура с самосовмещёнными затворами
-
64 лавинно-инжекционная МОП-структура с многоуровневыми затворами
Универсальный русско-немецкий словарь > лавинно-инжекционная МОП-структура с многоуровневыми затворами
-
65 Samian
Isubst. \/ˈseɪmɪən\/samier, person fra SamosIIadj. \/ˈseɪmɪən\/samisk, fra Samos -
66 aster
astēr, ĕris, m. étoile. - [gr]gr. ἀστήρ, έρος. - aster Atticus: muguet (fleur qui a la forme d'une étoile). - aster Samius: terre blanche de Samos (on en faisait des vases marqués d'une étoile).* * *astēr, ĕris, m. étoile. - [gr]gr. ἀστήρ, έρος. - aster Atticus: muguet (fleur qui a la forme d'une étoile). - aster Samius: terre blanche de Samos (on en faisait des vases marqués d'une étoile).* * *Aster, astri. m. g. Estoile. -
67 suppono
suppōno (subpōno), ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum [sub + pono] - tr. - [st2]1 [-] mettre dessous (sous), placer dessous (sous). [st2]2 [-] subordonner, soumettre. [st2]3 [-] (suppono = substituo) substituer, mettre à la place de. [st2]4 [-] substituer frauduleusement, falsifier, supposer (donner pour authentique, en trompant). [st2]5 [-] Lucr. supposer, faire une hypothèse. [st2]6 [-] (suppono = subjungo) mettre à la suite, ajouter, annexer. [st2]7 [-] mettre après, estimer moins. - supponere aliquid alicui rei: mettre une chose sous une autre chose. - anitum ova gallinis saepe subponimus, Cic. Nat. 2: nous faisons souvent couver des oeufs de canes par des poules. - agresti fano subponere pecus, Ov.: mettre le troupeau à l'abri sous un sanctuaire champêtre. - supponere tauros jugo, Ov.: mettre des taureaux sous le joug. - falcem maturis aristis supponere, Virg. G. 1: mettre la faucille aux pieds des épis mûrs (= moissonner). - suppositus feris, Sen.: exposé aux bêtes féroces. - supponere aliquem alicui (aliquem in locum alicujus): mettre qqn à la place de qqn d'autre. - in eorum locum supponere coepit cives Romanos, Cic.: il commença à mettre à leur place des citoyens romains. - Selenium, quae erae meae supposita est parva, Plaut.: Sélénie qui, toute petite, a été supposée la fille de ma maîtresse. - meliorem quam ego sum suppono tibi, Plaut.: je te donne, à ma place, un homme meilleur que moi. - me tibi supposui, Pers. 5, 36: je me suis mis sous ta tutelle. - supponere puerum, Plaut.: faire une substitution d'enfant. - testamenta (falsa) supponere: produire de faux testaments (supposer des testaments). - ingenio suo supponere, Ov.: soumettre à son génie. - operae nostrae fides amicorum supponitur,Cic. Rosc. Am.: la fidélité de nos amis supplée à nos efforts. - supponere stannum pro argento, Suet. Vit.: substituer de l'étain à de l'argent. - supponere aliquem tumulo (terrae, humo...), Ov.: enterrer qqn. - huic generi Hermagoras partes quattuor supposuit, Cic. Inv. 1: Hermagoras rattache quatre espèces à ce genre. - si eam rationem supposuissemus quo usi sunt, Cic.: si nous avions ajouté la raison qu'ils ont donnée. - supponere exemplum epistolae, Cic.: joindre la copie d'une lettre. - Latio supponere Samon, Ov. F. 6, 48: préférer le Latium à Samos. - supposivi, Plaut. = supposui.* * *suppōno (subpōno), ĕre, pŏsŭi, pŏsĭtum [sub + pono] - tr. - [st2]1 [-] mettre dessous (sous), placer dessous (sous). [st2]2 [-] subordonner, soumettre. [st2]3 [-] (suppono = substituo) substituer, mettre à la place de. [st2]4 [-] substituer frauduleusement, falsifier, supposer (donner pour authentique, en trompant). [st2]5 [-] Lucr. supposer, faire une hypothèse. [st2]6 [-] (suppono = subjungo) mettre à la suite, ajouter, annexer. [st2]7 [-] mettre après, estimer moins. - supponere aliquid alicui rei: mettre une chose sous une autre chose. - anitum ova gallinis saepe subponimus, Cic. Nat. 2: nous faisons souvent couver des oeufs de canes par des poules. - agresti fano subponere pecus, Ov.: mettre le troupeau à l'abri sous un sanctuaire champêtre. - supponere tauros jugo, Ov.: mettre des taureaux sous le joug. - falcem maturis aristis supponere, Virg. G. 1: mettre la faucille aux pieds des épis mûrs (= moissonner). - suppositus feris, Sen.: exposé aux bêtes féroces. - supponere aliquem alicui (aliquem in locum alicujus): mettre qqn à la place de qqn d'autre. - in eorum locum supponere coepit cives Romanos, Cic.: il commença à mettre à leur place des citoyens romains. - Selenium, quae erae meae supposita est parva, Plaut.: Sélénie qui, toute petite, a été supposée la fille de ma maîtresse. - meliorem quam ego sum suppono tibi, Plaut.: je te donne, à ma place, un homme meilleur que moi. - me tibi supposui, Pers. 5, 36: je me suis mis sous ta tutelle. - supponere puerum, Plaut.: faire une substitution d'enfant. - testamenta (falsa) supponere: produire de faux testaments (supposer des testaments). - ingenio suo supponere, Ov.: soumettre à son génie. - operae nostrae fides amicorum supponitur,Cic. Rosc. Am.: la fidélité de nos amis supplée à nos efforts. - supponere stannum pro argento, Suet. Vit.: substituer de l'étain à de l'argent. - supponere aliquem tumulo (terrae, humo...), Ov.: enterrer qqn. - huic generi Hermagoras partes quattuor supposuit, Cic. Inv. 1: Hermagoras rattache quatre espèces à ce genre. - si eam rationem supposuissemus quo usi sunt, Cic.: si nous avions ajouté la raison qu'ils ont donnée. - supponere exemplum epistolae, Cic.: joindre la copie d'une lettre. - Latio supponere Samon, Ov. F. 6, 48: préférer le Latium à Samos. - supposivi, Plaut. = supposui.* * *Suppono, supponis, pen. prod. supposui, suppositum, pen. cor. supponere. Columel. Mettre dessoubz.\Oua supponere gallinis. Varro. Mettre couver une geline.\Falcem supponere aristis. Virgil. Faucher ou scier les bleds meurs.\Tumulo supponere aliquem. Ouid. Le mettre dedens le tombeau, Ensevelir, Enterrer.\Supponere. Cic. Soubmettre.\Exemplum supponere epistolae. Cic. Escrire au dessoubz.\Criminibus illis pro rege se supponit reum. Cic. Il veult respondre de la faulte du Roy.\Vicarium supponere. Cic. Mettre en son lieu un autre.\Supponere. Terentius. Mettre une chose faulse au lieu d'une vraye, Supposer. -
68 vas
[st1]1 [-] vās, vāsis, n. (surtout au pluriel: vasa, ōrum, n.): - [abcl][b]a - vase, pot.[/b] [st2]2 [-] vaisselle. - [abcl][b]b - ustensile de ménage. - [abcl]c - au plur. meubles, mobilier. - [abcl]d - au plur. bagages (de soldats). - [abcl]e - matériel (agricole, de pêche). - [abcl]f - au plur. ruches.[/b] - au plur. vasa, vasorum et vasum, i, n. (deuxième déclinaison). - quis est qui de hac officina, qui de vasis aureis, qui de istius pallio non audierit? Cic. Verr. 2, 4: qui n'a pas entendu parler de cet atelier, des vases d'or, du manteau grec de cet individu? - vasa Samia, Cic.: vases de terre de Samos. - vasa coquinaria, Plin.: batterie de cuisine. - quo cognito signum dari jubet et vasa militari more conclamari, Caes. BC. 1, 66: quand il apprend cette nouvelle, il ordonne de sonner l'alerte et de crier "aux bagages", selon la coutume de l'armée. - vasa colligere, Caes.: plier bagage, décamper. - corpus quasi vas est animi, Cic.: le corps est comme l'enveloppe de l'âme. - in eodem homine atque in eodem vase manere, Lucr.: rester dans le même homme et dans la même enveloppe (en parl. de l'âme). - vasum, i, n.: Plaut. Cato. c. vas, vasis. - vasum argenteum, Plaut. Truc.: vase d'argent. - vasus, i, m.: Petr. Apic. c. vas, vasis. - vasus fictilis, Petr. 57, 8: vase d'argile. [st1]2 [-] văs, vădis, m.: caution (en justice), répondant, garant. - vades poscere: exiger des répondants. - vades deserere: laisser les répondants payer la caution, manquer aux engagements pris en fournissant des répondants, ne pas comparaître en justice au jour fixé, faire défaut. - se dare vadem pro aliquo: se porter caution pour qqn. - vas factus est, Cic.: il s'est porté caution.* * *[st1]1 [-] vās, vāsis, n. (surtout au pluriel: vasa, ōrum, n.): - [abcl][b]a - vase, pot.[/b] [st2]2 [-] vaisselle. - [abcl][b]b - ustensile de ménage. - [abcl]c - au plur. meubles, mobilier. - [abcl]d - au plur. bagages (de soldats). - [abcl]e - matériel (agricole, de pêche). - [abcl]f - au plur. ruches.[/b] - au plur. vasa, vasorum et vasum, i, n. (deuxième déclinaison). - quis est qui de hac officina, qui de vasis aureis, qui de istius pallio non audierit? Cic. Verr. 2, 4: qui n'a pas entendu parler de cet atelier, des vases d'or, du manteau grec de cet individu? - vasa Samia, Cic.: vases de terre de Samos. - vasa coquinaria, Plin.: batterie de cuisine. - quo cognito signum dari jubet et vasa militari more conclamari, Caes. BC. 1, 66: quand il apprend cette nouvelle, il ordonne de sonner l'alerte et de crier "aux bagages", selon la coutume de l'armée. - vasa colligere, Caes.: plier bagage, décamper. - corpus quasi vas est animi, Cic.: le corps est comme l'enveloppe de l'âme. - in eodem homine atque in eodem vase manere, Lucr.: rester dans le même homme et dans la même enveloppe (en parl. de l'âme). - vasum, i, n.: Plaut. Cato. c. vas, vasis. - vasum argenteum, Plaut. Truc.: vase d'argent. - vasus, i, m.: Petr. Apic. c. vas, vasis. - vasus fictilis, Petr. 57, 8: vase d'argile. [st1]2 [-] văs, vădis, m.: caution (en justice), répondant, garant. - vades poscere: exiger des répondants. - vades deserere: laisser les répondants payer la caution, manquer aux engagements pris en fournissant des répondants, ne pas comparaître en justice au jour fixé, faire défaut. - se dare vadem pro aliquo: se porter caution pour qqn. - vas factus est, Cic.: il s'est porté caution.* * *Vadem mortis accipere. Cic. Quand le juge prenoit un respondant pour un prisonnier de le representer à certain jour auquel il estoit condamné à mort.\Vas, vasis, priore prod. n. g. tertiae declinationis in singulari, in plurali secundae. Martial. Vaisseau.\Argentea vasa. Horat. Vaisselle d'argent.\Aspera vasa. Iuuen. Vaisselle ouvree, ou gravee.\Picatum vas. Columel. Poissé.\Samia vasa. Cic. Vaisseauls de terre.\Vasa colligere. Cic. Amasser le bagage, Serrer le bagage, ou les hardes, Trousser le bagage.\Ducere vasa e luto. Quintil. Faire vaisseauls de terre. -
69 Самос
I( Греция) SámosIIо-в (Греция) Sámos -
70 Same
Sămē, ēs (collat. form Sămŏs, acc. to the Homeric Samos, Ov. M. 13, 711 Jahn and Bach N. cr.; Aus. Per. Odyss. 4), f., = Samê.I.An earlier name for the island of Cephalenia, in the Ionian Sea, the mod. Cephalonia, Verg. A. 3, 271; Ov. Tr. 1, 5, 67; Sil. 15, 303; Liv. 26, 42 (acc. to Mel. 2, 7, 10, and Plin. 4, 12, 19, § 54, another neighboring island).—II.The principal town of the island of Cephalenia, Liv. 38, 29.—Hence, Sămaei, ōrum, m., the inhabitants of Same, Liv. 38, 28 and 29. -
71 Samothraca
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
72 Samothrace
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
73 Samothracenus
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
74 Samothraces
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
75 Samothracia
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
76 Samothracicus
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
77 Samothracius
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
78 Samothracus
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
79 Threicia Samus
Sămŏthrācĭa, ae, f., Samothrace, an island near the coast of Thrace, famous for the mystic worship of the Cabiri, now Samothraki, Cic. N. D. 1, 42, 119; 3, 37, 87; id. Pis. 36, 89; Varr. L. L. 5, § 58 Müll.; Verg. A. 7, 208.—Also called Sămŏthrācē, ēs, f., Varr. R. R. 2, 1, 5; Mel. 2, 7, 8; Plin. 4, 12, 23, § 73; Sămŏthrāca, ae, f., Liv. 42, 25; 44, 45; 44, 46; and Thrēïcĭa Sămus or Sămos, after the Gr. thrêïkiê Samos, Verg. A. 7, 208; Ov. Tr. 1, 10, 20.— Hence,1.Sămŏthrācĭus, a, um, adj., Samothracian:2.ferrea (a kind of rings first made there),
Lucr. 6, 1044 (cf. Plin. 33, 1, 6, § 23):caepa,
Plin. 19, 6, 32, § 101: insula, i. e. Samothrace, and, named from it, gemma, id. 37, 10, 67, § 181 (Jahn, Samothraca). —Sămŏthrāces, um, m., the inhabitants of Samothrace, the Samothracians, Varr. L. L. 5, § 58; Liv. 45, 5; Curt. 8, 1, 25; Stat. Achill. 2, 157.—Also a dject.:3. 4. 5.Samothraces di,
the Cabiri, Varr. 1. 1.; Macr. S. 3, 4; also absol.:jures licet et Samothracum Et nostrorum aras,
Juv. 3, 144.— -
80 προχράω
A lend, advance, [tense] aor. inf.- χρῆσαι PCair.Zen.477.4
(iii B.C.), cf. Supp.Epigr.1.366.35,39 (Samos, iii B.C.), SIG976.92 (ibid., ii B.C.), PRyl.229.13 (i A.D.), CIG2927.7 (Tralles, ii A.D.): [tense] pf. inf.- κεχρηκέναι PCair.Zen.326.191
(iii B.C.):—[voice] Med., borrow, ib.150.12 (iii B.C.), PSI5.526.12 (iii B.C.), Inscr.Délos 442A25 (ii B.C.):— [voice] Pass., ib.43; τὰ ὑπ' ἐμοῦ -χρησθέντα.. τελέσματα the tax-payments advanced by me, Mitteis Chr.69.20 (iv A.D.).II [voice] Med., use before, Arist.Xen. 974b11, Gal.11.365 (nisi leg. προσχρ-); this sense and sense 1 are equally possible in SIG976.89 (Samos, ii B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προχράω
См. также в других словарях:
samos — samos … Dictionnaire des rimes
Sámos — Samos Samos Stadt Gewässer Mittelmeer Inselgruppe Südliche Sporaden … Deutsch Wikipedia
Samos — Saltar a navegación, búsqueda Para el municipio de la provincia española de Lugo, véase Samos (Lugo). El mapa muestra la ubicación de la prefectura en Grecia. Samos (griego Σάμος) es una isla de Grecia, situada en el Mar Egeo. Pertenece al… … Wikipedia Español
Samos-F — or Air Force Program 102 refers to a series of SIGINT reconnaissance satellites launched and operated by the United States Air Force and National Reconnaissance Office during the 1960s. Initial priorities (in decreasing order) were to monitor… … Wikipedia
SAMOS — Une des plus grandes îles de la côte occidentale de l’Asie Mineure. Lors de la migration ionienne de la fin du SAMOS IIe millénaire, elle fut occupée par des Grecs venus du continent. Très vite, elle allait connaître un rapide développement… … Encyclopédie Universelle
Samos — • Titular see, suffragan of Rhodes in the Cyclades. The island, called in Turkish Soussan Adassi, is 181 sq. miles in area and numbers 55,000 inhabitants, nearly all of whom are Greek schismatics Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Samos… … Catholic encyclopedia
Samoš — Самош L église orthodoxe serbe de Samoš Administratio … Wikipédia en Français
SAMOS F — or Air Force Program 102 refers to a series of SIGINT reconnaissance satellites launched and operated by the United States Air Force and National Reconnaissance Office during the 1960s. The satellites are also called Agena ferrets and heavy… … Wikipedia
Samoš — (Serbian: Самош, ro. Samoş) is a village in Serbia. It is situated in the Kovačica municipality, in the South Banat District, Vojvodina province. The village has a Serb ethnic majority and its population numbering 1,247 people (2002… … Wikipedia
Samos — Greek island in the Aegean, from Old Gk. samos a height. Man references to it are as the birthplace of Pythagoras … Etymology dictionary
Samos [1] — Samos, 1) (a. Geogr.), Insel im Ikarischen Meere an der Ionischen Küste von Asien; Flüsse: Imbrasos, Chesias u. Ibettes; von Osten nach Westen durchzog die Insel das Gebirge Ampelos, welches sich an der Westspitze in das Vorgebirge Ampelos (j.… … Pierer's Universal-Lexikon