-
21 aufgehen
aufgehen3 opkomen, ontkiemen, ontstaan6 op-, overgaan ⇒ zich oplossen♦voorbeelden:der Knoten, die Naht geht auf • de knoop, de naad gaat losder Vorhang geht auf • het doek gaat opder Samen geht auf • het zaad komt op, ontkiemt4 der Teig geht auf • het deeg komt op, rijst (op)in seinen Kindern aufgehen • van zijn kinderen vervuld zijn6 der Betrieb ist in einem Großunternehmen aufgegangen • het bedrijf is in een grote onderneming opgegaan -
22 beieinander
beieinander♦voorbeelden:2 sie nicht richtig, nicht alle beieinander haben, nicht ganz beieinander sein • niet goed bij zijn hoofd zijn -
23 beisammen
beisammen♦voorbeelden: -
24 die Linien gehen zusammen
de lijnen verenigen zich, komen samenWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die Linien gehen zusammen
-
25 die beiden Vorlesungen kollidieren miteinander
die beiden Vorlesungen kollidieren miteinanderWörterbuch Deutsch-Niederländisch > die beiden Vorlesungen kollidieren miteinander
-
26 die beiden sind sich einig
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > die beiden sind sich einig
-
27 dunkle Wolken ziehen am Horizont auf
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > dunkle Wolken ziehen am Horizont auf
-
28 ein gemeinschaftlicher Diebstahl
een samen, in vereniging met anderen gepleegde diefstalWörterbuch Deutsch-Niederländisch > ein gemeinschaftlicher Diebstahl
-
29 eine gemeinsame Leiche im Keller haben
Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > eine gemeinsame Leiche im Keller haben
-
30 einer wie der andere
allemaal samen, de een net zo goed als de ander -
31 einig
einig1 eensgezind, eens♦voorbeelden:1 einig gehen • het eens zijn, overeenstemmen(sich) mit jemandem einig sein • 't met iemand eens zijn -
32 festdrücken
festdrücken1 vastdrukken ⇒ samen-, aandrukken -
33 im Bunde mit
im Bunde mitin vereniging, samen met -
34 im Bündnis mit
im Bündnis mitsamen, in vereniging met -
35 in Gemeinschaft mit jemandem
in Gemeinschaft mit jemandemin samenwerking, samen met iemandWörterbuch Deutsch-Niederländisch > in Gemeinschaft mit jemandem
-
36 kollidieren
kollidieren♦voorbeelden:mit dem Gesetz kollidieren • in conflict komen met de wetdie beiden Vorlesungen kollidieren miteinander • de twee colleges vallen samen -
37 mitbenutzen
mitbenutzen1 meegebruiken, samen gebruiken -
38 miteinander
-
39 mitsamt
-
40 nebeneinander
См. также в других словарях:
Samen — sind: Semen, pharmazeutischer Begriff für Samen einer Heilpflanze Samen im Sperma, der von den männlichen Geschlechtsorganen produzierten Samenflüssigkeit Same (Pflanze), der von einer Schutzhülle und dem Nährgewebe umgebene Keim (Embryo) Samen… … Deutsch Wikipedia
Samen [2] — Samen, 1) (Semen, Bot.) ist das bei den Phanerogamen zu seiner Vollkommenheit gelangte Pflanzenei (s.u. Ei 2), welches in der Fruchthülle sich befindet u. den Keimling umschließt, d.i. die vorgebildete neue Pflanze, durch welche die Art… … Pierer's Universal-Lexikon
Samen [1] — Samen, so v.w. Semen … Pierer's Universal-Lexikon
Samen [1] — Samen, im naturwissenschaftl. Sinne, s. Same; im biblischen Sinne soviel wie Nachkommenschaft … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Samen [2] — Samen, abessinische Landschaft, s. Semién … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Samen — (Sperma), bei Mensch und Tier die in den männlichen keimbereitenden Geschlechtsteilen (Hoden) abgesonderte, durch die Samenleiter in die zwei am hintern untern Teil der Harnblase gelegenen Samenbläschen gelangende, schleimig klebrige, weiße, zur… … Kleines Konversations-Lexikon
Samen — Samen, animalischer, das Produkt besonderer Drüsen (Hoden) im Organismus der männlichen Thiere, ist eine dickflüssige Materie von weißlicher Farbe und eigenthümlichem Geruche, wird an der Luft dünnflüssiger und durchsichtig, gerinnt durch… … Herders Conversations-Lexikon
Samen — Samen, von der Mutterpflanze aus der Samenanlage im Zustand der Reife gebildete Ausbreitungseinheit der Samenpflanzen. Der S. besteht aus dem ⇒ Embryo, der meist von Nährgewebe (⇒ Endosperm) umgeben ist, und aus der ⇒ S.schale (Testa). Nur wenige … Deutsch wörterbuch der biologie
şămen — şămén s.n. (înv.) numele unui joc de cărţi. Trimis de blaurb, 05.02.2007. Sursa: DAR … Dicționar Român
samēn — *samēn, *samæ̅n germ.?, schwach. Verb: nhd. gefallen ( Verb); ne. please (Verb); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *sem (2), Num. Kard., Adverb … Germanisches Wörterbuch
Samen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Ich muss Blumensamen kaufen … Deutsch Wörterbuch