Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

sam

  • 21 htjeti

    wollen (200); mögen (95) (upravo) h. im Begriffe sein (b) (147); Lust haben (68); belie'ben, gelüsten; on zna dobro, što hoće er weiß wohl, was er will; htio-ne htio er mag wollen oder nicht; o tome ne ću ništa da znam davon will ich nichts wissen; ne ću da imam posla s tim ich will dami't nichts zu tun haben; to ćemo još vidjeti das wollen wir noch sehen; neka radi, što hoće er mag tun (er tue), was er will; ne ću to das mag (will) ich nicht, (ich habe keine Lust dazu'); htio sam baš otići ich war gera'de im Begriffe fortzugehen; kako hoćeš wie es dir belie'bt; hoće mi se es gelü'stet mich (nach)

    Hrvatski-Njemački rječnik > htjeti

  • 22 izgubiti

    verlie'ren (185), um etwas kommen (b), verlu'stig werden (b) (196), ein|büßen, einen Verlust erlei'den (86); i. se sich verlie'ren (185), verlo'rengehen (b) (54), in Verlust gera'ten (b) (59), abha'nden kommen, (weg|kommen) (b) (79), verschwi'nden (b) (143); i. u igri verspielen; i. lakomisleno ver-sche'rzen; i. nadu (povjerenje) die Hoffnung (das Vertrauen) verlieren (einbüßen); i. život ums Leben kommen (das Leben einbüßen); i. glavu (zbuniti se) den Kopf verlieren (außer Fassung kommen); i. rat (proces) den Krieg (Prozeß) verlieren; i. ravnotežu das Gleichgewicht verlieren; i. mjesto seine Stellung verlieren, seiner Stellung verlustig werden; izgubio sam lisnicu meine Brieftasche ist mir abhanden gekommen (weggekommen); i. se netragom spurlos verschwinden; i. volju die Lust verlie'ren (185)

    Hrvatski-Njemački rječnik > izgubiti

  • 23 izmaknuti

    (-ći) (se) entwei'chen (b) (192), entflie'hen (b) (44), entri'nnen (b) (111), entge'hen (b) (54), entwi'-schen, entschlü'pfen, sich entzie'-hen (202), entlau'fen (b) (85); izmakao je kroz grmlje er ist durch das Gebü'sch entwi'chen (entflo'hen); varalica je izmakao vlastima der Gauner ist den Behö'rden ent-wi'scht; izmaknula mu je neoprezna riječ es ist ihm ein unbedachtes Wort entschlüpft; jedva sam izmakao pogibli ich bin mit knapper Not der Gefahr entronnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > izmaknuti

  • 24 izvijestiti

    (-ješćivati) beri'chten, Be-ri'cht ersta'tten, mit|teilen, eine Mitteilung machen, Auskunft geben (50) (ertei'len), unterri'chten; novine izvješćuju die Zeitungen berichten; ja sam ga o tome izvijestio ich habe ihm darüber Bericht erstattet

    Hrvatski-Njemački rječnik > izvijestiti

  • 25 kolektiv

    Kollekti'v n (-s, -e), Arbeitsund Produktionsgemei'nschaft f (-, -en); radni k. Arbeitsgemeinschaft f; k-an kollekti'v, gemei'n-schaftlich, zusa'mmenfassend; k--irati kollektivie'ren; k-no gernei'n-sam; k-ni ugovor Kollekti'vvertrag m; k-izam Kollektivi'smus m (-); k-istički kollektivi'stisch

    Hrvatski-Njemački rječnik > kolektiv

  • 26 načuti

    hören, verne'hmen (97), sich sagen lassen (84); nešto sam načuo etwas ist mir zu Ohren gekommen

    Hrvatski-Njemački rječnik > načuti

  • 27 naježiti

    (se) (sich) sträuben, schaudern, überlau'fen (85), eine Gänsehaut beko'mmen (79); kosa mi se naježila mein Haar sträubte sich (stieg mir zu Berge); naježio sam se ich schauderte, ein Schauer überlief mich, es überlief mich kalt, mich überlief eine Gänsehaut, ich bekam eine Gänsehaut

    Hrvatski-Njemački rječnik > naježiti

  • 28 nemati

    nicht haben (68); vermi'ssen; nema što jesti er hat nichts zu essen; nema mnogo posla es gibt nicht viel zu tun; opazio sam, da ga nema ich habe ihn vermißt; tome nema kraja das nimmt kein Ende

    Hrvatski-Njemački rječnik > nemati

  • 29 obavezati

    (veza-ati, -ivati) ver-pfli'chten verbi'nden (13), j-m eine Verpfli'chtung auf|erlegen, j-n obli-gie'ren; o. se sich verpfli'chten, verpflichtet sein (b) (147), sich etwas zur Pflicht machen; obvezao si se, da ćeš doći du hast dich ver-pfichtet zu kommen; obvezao sam se, da ću šutjeti ich habe mich (ich bin) zum Stillschweigen verpflichtet!

    Hrvatski-Njemački rječnik > obavezati

  • 30 osjetljiv

    (-o) empfi'ndlich; empfi'nd-sam, feinfühlig; heikel, sensi'bel; o-ost Empfi'ndlichkeit f (-), Emp-fi'ndsamkeit f (-), Feinfühligkeit f (-), Sensibilitä't f (-)

    Hrvatski-Njemački rječnik > osjetljiv

  • 31 pjevati

    singen (150); (o pjesniku) dichten; p. sam (u zboru) solo (im Chor) singen; p. pred nekim j-m vorsingen; p. po sluhu nach dem Gehö'r singen; p. bez priprave vom Blatt singen; pjevajući uspavljivati dijete ein Kind in den Schlaf singen (einsingen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > pjevati

  • 32 posuditi

    (-đivati) leihen, borgen; aus|leihen, entlei'hen (87); ovu sam knjigu posudila od nje dieses Buch habe ich mir von ihr geborgt (entliehen (aus) geliehen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > posuditi

  • 33 preskočiti

    (-akati, -akivati) über-spri'ngen (über|springen (b, 161), über|setzen, über|hüpfen (b); aus|-lassen (8); električne iskre preskaču elektrische Funken springen über; p. jarak über einen Graben springen; preskočio sam nekoliko redaka ich habe einige Zeilen übersprungen (ausgelassen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > preskočiti

  • 34 pribrati

    (-irati) sammeln; an|sam-meln; sich zusa'mmen|nehmen (97); p. se sich fassen, sich beru'higen

    Hrvatski-Njemački rječnik > pribrati

  • 35 prignječiti

    (-vati) quetschen; p. se sich quetschen; prignječio sam prst ich habe mir den Finger gequetscht

    Hrvatski-Njemački rječnik > prignječiti

  • 36 protrčati

    durch|laufen, (b i h) (durch-lau'fen); vorbei'|laufen (b) (85); durch|rennen (b) (108); p. čitavim gradom die ganze Stadt durchlaufen; samo smo protrčali kroz mu-zej wir sind durch das Museum nur durchgelaufen; protrčao sam ulicom ich habe die Gasse durchlau'fen

    Hrvatski-Njemački rječnik > protrčati

  • 37 proživjeti

    (-ljavati) leben; durch|leben (durchle'ben); verle'ben; durch|machen, überste'hen (164); sve sam to zajedno s njima proživio ich habe alles mit ihnen durchgelebt; proživjeli smo radosne dane wir haben frohe Tage durchle'bt

    Hrvatski-Njemački rječnik > proživjeti

  • 38 razum

    Versta'nd m (-[e]s), Vernu'nft f (-); oštriti, razvijati r. den Verstand schärfen, ausbilden; biti pri zdravom r-u bei klarem (vollem) Verstande sein; to nadilazi moj r. das geht über meinen Verstand; mislio sam da ima više r-a ich hätte ihm (ihr) Verstand zugetraut

    Hrvatski-Njemački rječnik > razum

  • 39 razumjeti

    (-ijevati) verste'hen (164), begrei'fen (67); jesi li razumio? (hast du) verstanden? - to se razumije samo po sebi das versteht sich von selbst; to se jedva može r. das ist kaum zu begreifen (verstehen); r. se u što sich auf et. verstehen, gut bewandert sein in et., vertraut sein mit et.; r. se u što kao magarac u kantar so viel von et. verstehen wie der Esel vom Flötenblasen; ako sam pravo razumio wenn ich recht verstanden (habe)

    Hrvatski-Njemački rječnik > razumjeti

  • 40 samcat

    (-it) allei'n, allei'nig; sam s. mutterseelenallein

    Hrvatski-Njemački rječnik > samcat

См. также в других словарях:

  • sam — sam·a·ra; sam·a·ri·form; sam·ba·qui; sam·bar; sam·bho·ga·ka·ya; sam; sam·bu·cus; sam·buk; sam·bul; sam·bu·nigrin; sam·el; sam·en; sam·hi·ta; sam·iel; sam·i·res·ite; sam·i·sen; sam·let; sam·ma; sam·mer; sam·mi·er; sam·na·ni; sam·nite;… …   English syllables

  • SAM — steht für: den Namen einer Figur aus dem Roman Der Herr der Ringe, siehe Figuren in Tolkiens Welt#Samweis Gamdschie (Sam) Sam Spade, der Vorname des Privatdedektivs in den Romanen von Dashiell Hammett Sam Borzalino, ein Protagonist in Die stumme… …   Deutsch Wikipedia

  • Sam — may be:;Used as a name: * Male given names (U.S. Census Bureau statistics 1990): [U.S. Census Bureau [http://www.census.gov/genealogy/names/dist.male.first U.S. List of male names] , 1990] **Samuel (0.306%) **Sam (0.092%) **Sammy (0.025%)… …   Wikipedia

  • sam — sȃm prid. <odr. ī> DEFINICIJA 1. koji je a. izdvojen ili odvojen od drugih [šetati sam] b. bez ičega [sama juha] c. bez drugih ljudi, bez ikoga [živjeti sam] d. bez ičije pomoći [učinit ću to sam] 2. koji prevladava po broju [na skup su… …   Hrvatski jezični portal

  • sam — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. IIIa, sammi {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} działający, występujący samodzielnie, ulegający samoistnie, bez zewnętrznej przyczyny sprawczej, jakiemuś procesowi, zmianie,… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • SAM — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • Sam — Sam, ein sehr altes Wort, welches die Deutsche Sprache mit vielen andern gemein hat, und welches vornehmlich in einem doppelten Hauptverstande vorkommt. 1. Mit dem Begriffe der Menge, der Vielheit, und deren Verbindung; ein jetzt in dieser Form… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Sam — ist: Sam (Name), siehe dort für Namensträger Sam Linux, Linux Distribution Sam (Salzburg), eine Siedlung in Salzburg Taifun Sam, ein Sturm über dem Pazifik (1999) Sam (Elektroauto), ein dreirädriges Elektroauto der Cree AG Sam (1986), ein US… …   Deutsch Wikipedia

  • Sam — 〈[sæ̣m]〉 1. 〈kurz für engl.〉 Samuel 2. Uncle Sam 〈scherzh. Bez. für〉 USA * * * SAM: 1) Abk. für S Adenosylmethionin; 2) Abk. für engl. scanning Auger …   Universal-Lexikon

  • Sam — V. «tío Sam». * * * Sam, Tío * * * (as used in expressions) Ervin, Sam Kim Young Sam Shepard, Sam Tío Sam …   Enciclopedia Universal

  • SAM — 〈EDV; Abk. für engl.〉 Sequential Access Method, serieller Zugriff (auf Dateien) * * * SAM: 1) Abk. für S Adenosylmethionin; 2) Abk. für engl. scanning Auger microprobe/microscopy = Raster Auger Mikroanalyse/Mikroskopie, ein …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»