-
81 out of the wood(s)
(out of danger.) estar a salvo -
82 out of the wood(s)
(out of danger.) estar a salvo -
83 E&OE
PRINT s.e.u.o. (salvo error u omisión) -
84 errors and omissions excepted
phr (E&OE)PRINT salvo error u omisión (s.e.u.o.)English-Spanish technical dictionary > errors and omissions excepted
-
85 to within an arbitrary constant
phrPHYS salvo una constante arbitrariaEnglish-Spanish technical dictionary > to within an arbitrary constant
-
86 ace
adj.1 genial (familiar) (very good), guay (España), chévere (Am. salvo R.Plata), padre (México), bárbaro(a) (R.Plata)2 sobresaliente, as.3 de primera clase, excelente, de cajeta, de cinco estrellas.s.1 as (in cards)2 ace (tennis)3 as (familiar) (expert)4 experto, aventajado, artista, as.5 cañonazo en el tenis.6 hoyo en uno.7 Ace, nombre propio.8 Bolsa Estadounidense de Productos Básicos.9 máquina automática de computación.10 enzima convertidora a angiotensina.11 equipo de la llamada automática.v.1 lucirse en, sobresalir en.2 vencer, triunfar sobre, vencer con astucia. (pt & pp aced) -
87 ashamed
adj.avergonzado(a), apenado(a) (Am. salvo R.Plata)pp.participio pasado del verbo ASHAME.pt.pretérito del verbo ASHAME. -
88 back
adj.1 trasero(a), de atrás (in space) (part, wheel)back number número atrasadoback pay atrasos, salario atrasado3 anterior.4 de la espalda.adv.1 atrás (in space)2 (en retorno, desquite)to get one's own back (on somebody) tomarse la revancha (contra alguien), desquitarse (de alguien)to get back at somebody vengarse de alguiento call somebody back llamar más tarde a alguienif you kick me I'll kick you back si me pegas una patada, te la devolveréwhen will she be back? ¿cuándo estará de vuelta?back in Britain en Gran Bretañaa few pages back unas cuantas páginas atrása few years back hace unos cuantos añosback when… cuando…, en el tiempo en que…back in 1982 allá por 1982as far back as 1914 ya en 19145 de regreso, de vuelta.6 hacia atrás.excl.abreviatura de: go back -> ve atrás.intj.atrás.s.1 espalda (de persona) ; lomo (de animal)2 dorso (de página, mano, libro) ; respaldo (de silla) ;3 (en futbol, rugby)right/left back defensato do something behind somebody's back hacer algo a espaldas de alguiento be glad to see the back of somebody alegrarse de perder a alguien de vistato have one's back to the wall estar contra las cuerdasput your back into it! ¡ponte a hacerlo en serio!to break the back of the work hacer la parte más dura del trabajoget off my back! (familiar) ¡déjame en paz!, ¡deja de fastidiarme!5 parte trasera, parte de atrás.6 espaldar, respaldo, espaldar de la silla, respaldo de la silla.7 parte de atrás del cuchillo.8 espalda del vestido, espalda.9 fondo de la sala, fondo del teatro.10 revés.11 trasdós, curva externa de un arco.12 envés, reverso de la tela.13 defensa, zaguero, zaga.14 Back, comando de explorador que lo devuelve a la página Web inmediatamente anterior.s. & adj.1 galga de ancla. (Familiar & Marina)2 espalda de un bote. (náutica)3 fondo (de la sala), defensa, zaga (posición defensiva), zaguero (jugador).vt.1 respaldar, apoyar (support) ; financiar, dar respaldo financiero a (financially)2 apostar por (bet on)3 mover hacia atrás (move backward)4 echar para atrás, retroceder.5 documentar.6 venir de retroceso, echar para atrás, retroceder, caminar de retroceso.7 endosar, brindar abierto apoyo a, confirmar, respaldar.vi.retroceder, ir hacia atrás (move backward) ; recular, dar marcha atrás (car, driver) (pt & pp backed) -
89 bar
prep.salvo, excepto.s.1 barra (de metal); pastilla (de jabón); barrote (on window)2 barrera (obstacle)3 conjunto de los abogados que ejercen en tribunales superiores;4 bar (pub, in hotel); barra (pub counter)5 compás (música)6 bar, cantina, taberna, tasca.7 barricada.8 lingote.9 tranca.10 tableta.11 tribunal, estrado.12 palanca.13 salón bar.14 conjunto de los abogados de un distrito, conjunto de los abogados de un país.15 colegio de abogados.vt.1 obstruir (obstruct)to bar somebody from a place prohibir la entrada de alguien a un lugarto bar somebody from doing something prohibir a alguien hacer algo3 atrancar, poner trancas a, encerrar con tranca, poner una tranca a.4 vedar, prohibir. (pt & pp barred) -
90 be safe
v.1 ser seguro, no tener ningún riesgo, no presentar ningún peligro.2 estar a salvo, estar fuera de peligro, estar seguro, estar fuera de cacho. -
91 bean
s.1 alubia (vegetable) (España), judía (España), frijol (Am. salvo R.Plata), poroto (Andes, R.Plata).2 grano.it isn't worth a bean no vale un pimientohe hasn't a bean no tiene (ni) un duro4 mínima cantidad de dinero, pequeña cantidad de dinero.5 componente, componente en el programa de aplicación JavaBeans de Sun Microsystems. -
92 beanstalk
s.1 tallo de judía o (España), frijol o (Am. salvo R.Plata), poroto (Andes, R.Plata)2 tallo de la planta del frijol. -
93 brilliant
adj.1 radiante, resplandeciente (light, sun, smile)2 genial (persona); brillante (future, career)3 genial (familiar) (excellent) (británico), chévere (Am. salvo R.Plata), macanudo(a) (Andes, C.Sur), padre (México), bárbaro(a) (R.Plata)s.1 brillante, el diamante abrillantado.2 el tipo de menor tamaño que se funde y se emplea en la impresión: 31/2 puntos.3 tela de algodón, con dibujo alzado y tejido.4 Brilliant, nombre propio. -
94 but for
prep.1 sino por.2 a no ser por, salvo, excepto, si no fuera por. -
95 crucial
adj.1 crucial (very important)2 genial (familiar) (very good) (británico), guay (España), chévere (Am. salvo R.Plata), macanudo(a) (Andes, R.Plata), padre (México) -
96 drop
s.1 gota (de líquido)2 caída, descenso (fall, decrease) ( in de)3 suministro aéreo.4 pastilla, gragea.5 pedacito.6 telón de boca.7 segregación, derivación.vt.1 dejar caer (allow to fall) (accidentally); tirar, dejar caer (deliberately), botar (Am. salvo R.Plata); lanzar, tirar2 bajar (lower) (prices, one's eyes, voice)3 dejar (abandon) (subject, idea, plan)4 saltarse, omitir (omit) (letter, syllable); no pronunciar (not pronounce)5 perder (lose) (points)6 caerse.7 descender, bajar, caer.8 descartar, desechar.9 echar, echar fuera.10 gotear.11 mermar, bajar, decrecer.vi.1 caer, caerse (object); caer (ground)2 caer, bajar (prices, temperature, demand, unemployment); bajar (voice); amainar (wind); disminuir (speed) (pt & pp dropped) -
97 embarrass
vt.1 avergonzar, abochornar, apenar (Am. salvo R.Plata)2 hacer pasar vergüenza, hacer enrojecer, avergonzar, abochornar. (pt & pp embarrassed) -
98 embarrassment
s.1 vergüenza (shame), pena (Am., salvo R.Plata)2 apuro, embarazo. -
99 errors expected
adv.salvo errores u omisiones. -
100 except
conj.pero, a no ser que.prep.excepto, salvo.vt.1 exceptuar, excluir ( from de)2 deducir excepción, formar artículo.vi.excepcionar, poner excepciones a lo que se alega; recusar o declinar la jurisdicción de alguno. (pt & pp excepted)
См. также в других словарях:
Salvo — (Di Salvo) ist der Name folgender Personen: Antonio Salvo (1929−1986), italienischer Geschäftsmann und führendes Mitglied der Mafia Antonio Di Salvo (* 1979), italienischer Fußballspieler Francesco Di Salvo (1913–1977), italienischer Architekt… … Deutsch Wikipedia
salvo — (izg. sȁlvo) DEFINICIJA ob. u: SINTAGMA salvo errore (izg. salvo eróre) uz mogućnost zabune; može postojati i zabuna; salvo errore calculi (izg. salvo eróre kȁlkuli) (krat. S. E. C.) uz moguće pogreške u računu; možda ima pogrešaka u računu;… … Hrvatski jezični portal
salvo — salvo, va adjetivo 1. (estar) Que no ha sufrido ningún daño: Todos los pasajeros están sanos y salvos. preposición 1. Con excepción de, menos: Salvo tú todos los demás ya han comido. Sinónimo: excepto. Observaciones … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Salvo — Saltar a navegación, búsqueda En matemática, el término salvo x se usa para describir una situación en la que los miembros de una clase de equivalencia pueden ser vistos como una sola entidad por algún propósito. x describe una propiedad o… … Wikipedia Español
salvo — [lat. salvus, della stessa radice di salus salute ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che ha superato un pericolo senza conseguenze negative: nonostante lo scontro i passeggeri sono s. ] ▶◀ sano e salvo. ↑ illeso, incolume, indenne. ◀▶ morto. ↓ contuso … Enciclopedia Italiana
salvo — salvo, va adjetivo 1) ileso, incólume. 2) seguro, libre. Se emplea, generalmente, en la frase estar a salvo. 3) exceptuado, omitido. preposición … Diccionario de sinónimos y antónimos
salvo — adj. 1. Livre de perigo, de risco, de doença, de incômodo, etc. 2. Que obteve a bem aventurança. 3. Que não sofreu dano. • prep. 4. À exceção de, exceto, afora, senão, salvante. 5. a salvo: em lugar seguro, sem risco. 6. salvo seja!: locução com… … Dicionário da Língua Portuguesa
Salvo — Sal vo, n.; pl. {Salvos}. [L. salvo jure, literally, the right being reserved. See {Safe.}] An exception; a reservation; an excuse. [1913 Webster] They admit many salvos, cautions, and reservations. Eikon Basilike. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
salvo — salvo1 [sal′vō] n. pl. salvos or salvoes [It salva < L salve, hail, imper. of salvere, to be safe < salvus, SAFE] 1. a discharge of a number of pieces of artillery or small arms, in regular succession or at the same time, either as a salute … English World dictionary
Salvo — Sal vo, n. [F. salve a discharge of heavy cannon, a volley, L. salve hail, imperat. of salvere to be well, akin to salvus well. See {Safe}.] 1. (Mil.) A concentrated fire from pieces of artillery, as in endeavoring to make a break in a… … The Collaborative International Dictionary of English
Salvo — (lat.), mit Vorbehalt des..., unbeschadet dem...; so S. errore calculi) abgekürzt s. e. c.), mit Vorbehalt eines etwaigen Fehlers in der Rechnung, wodurch man sich gegen einen etwaigen Irrthum sichern will. S. errore et omissione (abgekürzt s. e … Pierer's Universal-Lexikon