-
1 salve
[sælv, ]( American[) sæv]((an) ointment to heal or soothe: lip-salve.) mazilo* * *I [sa:v, sæv]1.nounpoeticallymazilo, pomada; lek, zdravilo (tudi figuratively), zdravilna mast; figuratively (redko) zdravilen obliž, balzam, tolažba; figuratively (redko) pomirjevalno sredstvo, pomirilo (za vest); figuratively archaic šminka, ličilo, lepotilo; zmes katrana in loja za mazanje ovac;2.transitive verb(na-, po-) mazati; zdraviti, ozdraviti; pomagati, ublažiti, pomiriti; rešiti, obraniti (čast); figuratively odstraniti (škodo, težavo, dvom); popraviti (krivico), opravičiti (trditev, mnenje); mazati (ovce) z zmesjo katrana in lojaII [sælv]transitive verbrešiti propada, pogube (ladjo, tovor); rešiti (kaj pred požarom itd.)III [saelvi]interjectionživel!, naj živi! -
2 firing-party
[fáiəriŋpa:ti]nounvojaški oddelek za ustrelitev obsojenca; oddelek, ki oddaja salve -
3 round
1. adjective1) (shaped like a circle or globe: a round hole; a round stone; This plate isn't quite round.) okrogel2) (rather fat; plump: a round face.) okrogel2. adverb1) (in the opposite direction: He turned round.) (na)okoli2) (in a circle: They all stood round and listened; A wheel goes round; All (the) year round.) v krogu3) (from one person to another: They passed the letter round; The news went round.) naokrog4) (from place to place: We drove round for a while.) naokoli5) (in circumference: The tree measured two metres round.) po obodu6) (to a particular place, usually a person's home: Are you coming round (to our house) tonight?) naokoli3. preposition1) (on all sides of: There was a wall round the garden; He looked round the room.) okoli2) (passing all sides of (and returning to the starting-place): They ran round the tree.) okoli3) (changing direction at: He came round the corner.) okoli4) (in or to all parts of: The news spread all round the town.) po4. noun1) (a complete circuit: a round of drinks (= one for everyone present); a round of golf.) krog, runda2) (a regular journey one takes to do one's work: a postman's round.) obhod3) (a burst of cheering, shooting etc: They gave him a round of applause; The soldier fired several rounds.) salva4) (a single bullet, shell etc: five hundred rounds of ammunition.) krogla5) (a stage in a competition etc: The winners of the first round will go through to the next.) runda6) (a type of song sung by several singers singing the same tune starting in succession.) kratki kanon5. verb(to go round: The car rounded the corner.) zaviti okoli- rounded- roundly
- roundness
- rounds
- all-round
- all-rounder
- roundabout 6. adjective(not direct: a roundabout route.) ovinkast, daljši- round-shouldered
- round trip
- all round
- round about
- round off
- round on
- round up* * *I [ráund]adjectiveokrogel, obel, zaokrožen, zaobljen, valjast; krožeč, ki se giblje v krogu, vijugast; (o obrazu) okrogel, poln; (o vsoti) zaokrožen, okrogel, približen; celoten, znaten, ves; (o slogu) gladek, tekoč; (o korakih) hiter, krepak; iskren, jasen, odkrit, preprost, prostodušenat a round pace (rate) — s krepkim korakom, hitro, nagloin round figures (numbers) — v celih številih; v okroglih, približnih številkahin a round voice — s krepkim, polnim glasoma round robin figuratively protestno pismo ali peticija s podpisi v krogu (da se ne odkrije pobudnik)a round sum — okrogla, znatna, precejšnja vsotaa round-trip ticket American vozovnica za krožno potovanje; American povratna vozovnicaa round, unvarnished tale — popolna, neolepšana resnicaa round vowel — zaokrožen samoglasnik (o, u)to be round with s.o. — biti odkrit, pošten do kogaII [ráund]nounoblina, okroglina, okroglost, okrogel ali obel predmet, okrogla stavba; krog, venec; gibanje kroga, kroženje; obhod, runda; patrulja; runda (pri tekmah, igrah); military naboj, granata, salva; figuratively salva smeha, odobravanja; hunting strel; debela rezina (mesa); niz, vrsta dni; music pesem, ki se izmenoma poje, pesem pri koluround of pleasures — potovanje za zabavo; vrsta zabavthe daily round — običajno vsakdanje delo (posel, opravilo), rutinato dance in a round — plesati v krogu, plesati koloto make (to go) one's rounds — obhoditi, inšpicirati, pregledati, opraviti svoj običajni obhodIII [ráund]adverb (na)okoli, (na)okrog; v krogu, v obsegu; kolikor daleč seže pogled naokoliround and round — nepretrgoma, neprestano, velikokratround about! — na levo krog!all-round — naokoli, brez razlike, vsi po vrstiall the country round — po vsej deželi, zemljito ask s.o. round — povabiti koga k sebito bring s.o. round — spraviti koga k sebi, k zavesti; prepričati kogato come (to be) round — kmalu, skoraj priti (biti)to go round — vrteti se v krogu, krožitito get s.o. round — prelisičiti, omrežiti, premamiti kogato hand round — podajati, porazdeliti okoliwhat are you hanging round for? — kaj čakaš tu? kaj delaš tu?to order glasses round — naročiti pijačo za vso družbo, pogostiti vso družboto send round the hat — (s klobukom) nabirati darove v družbi, prositi za prostovoljne prispevketo show s.o. round — okoli koga voditi, biti komu za vodnika, razkazovati komu kajto turn round — vrteti se, obrniti se, obračati seIV [ráund]prepositionokoli, okroground the bend slang nekoliko nor, prismojenround the clock — nepretrgano, non-stop, 2ɔ ur na danto take s.o. round the town — razkazovati komu mestoV [ráund]transitive verb & intransitive verbzaokrožiti (se), zaobliti (se); postati okrogel (poln, debel); obkrožiti, obkoliti; obpluti; obiti (oviro), obhoditi, iti (na)okrog, okoli; zaviti okoli (vogala); zvoziti (ovinek); obrniti (obraz) ( towards proti); obrniti se, ozreti seVI [ráund]intransitive verb & transitive verbobsolete šepniti, šepetatito round in s.o.'s ear — šepniti komu na uho -
4 salvo
I [saelvou]noun(slab) izgovor, opravičevanje; slaba pretveza; juridically omejitev, pridržek; rešilna pot ali možnost (za svoj ugled, čast); pomirilo, pomirilno sredstvo (za ranjena čustva)IIplural salvos, salves [saelvou]nounmilitary salva, častni streli (streljanje); gromovito ploskanje; aeronautics spustitev, odmet mase bomba salvo of applause — burno odobravanje, salve odobravanja
См. также в других словарях:
salve — salve … Dictionnaire des rimes
salve — SÁLVE interj. (fam.) Formulă de salut folosită mai ales la despărţire. – Din lat. salve. Trimis de IoanSoleriu, 17.07.2004. Sursa: DEX 98 SÁLVE interj. v. salutare. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime sálve interj … Dicționar Român
Salve a ti — Saltar a navegación, búsqueda Salve a ti es el himno nacional de Nicaragua. El autor de la letra es el poeta Salomón Ibarra Mayorga, quien la escribió en 1918, ganando el concurso para cambiar el himno que se tocaba hasta ese momento. La música… … Wikipedia Español
Salve — Salve, v. t. [imp. & p. p. {Salved}; p. pr. & vb. n. {Salving}.] [AS. sealfian to anoint. See {Salve}, n.] 1. To heal by applications or medicaments; to cure by remedial treatment; to apply salve to; as, to salve a wound. Shak. [1913 Webster] 2.… … The Collaborative International Dictionary of English
Salve — (?; 277), n. [AS. sealf ointment; akin to LG. salwe, D. zalve, zalf, OHG. salba, Dan. salve, Sw. salfva, Goth. salb[=o]n to anoint, and probably to Gr. (Hesychius) ? oil, ? butter, Skr. sarpis clarified butter. [root]155, 291.] 1. An adhesive… … The Collaborative International Dictionary of English
Salve — Sf gleichzeitig abgefeuerte Anzahl von Schüssen erw. fach. (15. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. salve, dieses aus l. salve, zu l. salvēre (in der Grußformel salve sei gegrüßt, bleib gesund, guten Tag ), zu l. salvus heil . Zunächst Bezeichnung … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Salve — Salve, oh patria Saltar a navegación, búsqueda Salve, oh patria es el Himno Nacional del Ecuador consta de 6 estrofas y un coro, de las cuales únicamente se cantan la segunda estrofa y el coro. Su letra fue creada por Juan León Mera y su música… … Wikipedia Español
Salve — Salve: Das seit dem 16. Jh. bezeugte Fremdwort galt zuerst im Sinne von »Salutschießen (als Ehrengruß)«. Diese Bedeutung wurde später im militärischen Bereich verallgemeinert. So versteht man heute unter »Salve« ganz allgemein »das gleichzeitige… … Das Herkunftswörterbuch
salve — sustantivo femenino 1. Oración católica que comienza con las palabras Dios te salve, Reina y Madre : El torero rezó a la Virgen una salve. 2. Canto y composición musical para esta oración: Es emocionante oír la salve marinera. interjección 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
salve (1) — {{hw}}{{salve (1)}{{/hw}}interiez. (lett., fam.) Si usa come espressione di saluto augurale: –s!, come va? ETIMOLOGIA: dal lat. salve, imperat. pres. di salvere ‘star bene’, da salvus ‘sano, salvo’. salve (2) {{hw}}{{salve (2)}{{/hw}}V. salva … Enciclopedia di italiano
salve — Salve. s. f. v. Descharge d un grand nombre de mousquets tirez en mesme temps, soit pour salüer quelqu un, soit dans des occasions de réjouissance. Quand il arriva on fit trois salves de mousqueterie pour luy faire honneur. pendant le Te Deum on… … Dictionnaire de l'Académie française