Перевод: с азербайджанского на русский

с русского на азербайджанский

salvar+la+cabra+y+la+berza

  • 1 şalvar

    I
    сущ.
    1. брюки, разг. штаны. Təzə şalvar новые брюки, dar şalvar узкие брюки, ütülü şalvar глаженые брюки, şalvar tikdirmək сшить брюки
    2. шаровары (длинные широкие штаны особого покроя)
    II
    прил. брючный. Şalvar düyməsi брючная пуговица, şalvar cibi брючный карман

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şalvar

  • 2 şalvar

    брюки, шаровары.

    Азербайджанско-русский словарь > şalvar

  • 3 köynək-şalvar

    сущ. комплект верхней одежды (рубашка и брюки)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > köynək-şalvar

  • 4 pencək-şalvar

    сущ. разг. собир. пиджак и брюки; костюм (верхнее платье, состоящее из пиджака и брюк)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > pencək-şalvar

  • 5 aşırmalı

    прил.
    1. перекидной. Aşırmalı kəsən açar эл.-тех. перекидной рубильник
    2. с подтяжками. Aşırmalı şalvar брюки с подтяжками

    Azərbaycanca-rusca lüğət > aşırmalı

  • 6 cins

    1
    I
    сущ.
    1. пол:
    1) совокупность признаков организма, обеспечивающих размножение, по которым различаются мужские и женские особи
    2) каждый из двух разрядов живых существ (мужчин и женщин, самцов и самок), различающихся по этим признакам. Qadın cinsi женский пол, kişi cinsi мужской пол, təbii cins естественный пол, hər iki cinsdən olan şəxslər лица обоего пола
    2. порода (целостная устойчивая группа сельскохозяйственных или некоторых других животных одного вида, обладающая определёнными признаками или особенностями, передающимися по наследству). Yerli cins местная порода, ətlik cinslər мясные породы, südlük cinslər молочные породы, zərifyunlu qoyun cinsi тонкорунная порода овец, Qarabağ cinsindən olan at лошадь карабахской породы, yeni cinslərin alınması (yetişdirilməsi) выведение новых пород, cinsin cırlaşması вырождение (измельчание) породы
    3. род:
    1) биол. группа животных или растительных организмов, объединяющая близкие виды. бот. monotip cins монотипный род, politip cins политипный (многотипный) род, sədəflilər cinsi род перламутровых
    2) разновидность, сорт, тип чего-л. Maddənin cinsi род вещества
    3) лингв. в русском языке: грамматический класс слов, характеризующийся определёнными падежными окончаниями и особенностями согласования. Cins kateqoriyası категория рода, orta cins средний род, ümumi cins общий род, isimlərin cinsinin təyini определение рода имён существительных, sifətlərin cinsə görə dəyişməsi изменение прилагательных по родам, cinsə görə uzlaşma согласование в роде
    4. породность (принадлежность сельскохозяйственных животных к потомству определенной породы); см. cinslik. Sürünün cinsinin yaxşılaşdırılması улучшение породности стада
    II
    прил.
    1. породный:
    1) относящийся к породе, производимый с учётом особенностей пород. Mal-qaranın cinsə görə rayonlaşdırılması породное районирование скота
    2) породистый (с ярко выраженными признаками хорошей породы); чистопородный, высокопородный, чистокровный; племенной. Cins at породистая (чистокровная) лошадь, cins inək породистая (племенная) корова, cins mal-qara породистый (племенной) скот
    2. племенной (оставленный для продолжения потомства породы). Cins döllük buğa племенной бык-производитель
    3. сортовой:
    1) относящийся к определенному сорту (категории, разряду) по качеству, расценке
    2) связанный с принадлежностью к определенному сорту. Bağların cins tərkibi сортовой состав садов, cins keyfiyyəti сортовое качество, cins təmizliyi сортовая чистота
    3) принадлежащий к какому-л. ценному, высококачественному сорту; сортный. Cins toxum сортовые семена, cins buğda сортовая пшеница
    4. родовой:
    1) биол. относящийся к роду как группе животных или растительных организмов; объединяющий близкие виды
    2) относящийся к роду как грамматической категории (в русском языке). Sifətlərin cins şəkilçiləri родовые окончания прилагательных
    ◊ bəşər cinsi: 1. род человеческий; 2. человек
    2
    I
    сущ. джинсы (одежда спортивного стиля из прочной хлопчатобумажной ткани, прошитая цветными нитками)
    II
    прил. джинсовый. Cins parça джинсовая ткань, cins kostyum джинсовый костюм, cins şalvar джинсовые брюки, cins yubka джинсовая юбка

    Azərbaycanca-rusca lüğət > cins

  • 7 dar

    1
    I
    прил.
    1. узкий:
    1) малый по ширине, неширокий. Dar qapı узкая дверь, dar yol узкая дорога, dar küçə узкая улица, dar çarpayı узкая кровать, dar cığır узкая тропинка
    2) тесный (плотно облегающий). Dar əlcəklər узкие перчатки, dar paltar узкое платье, dar ayaqqabı узкие туфли, dar şalvar узкие брюки
    3) перен. ограниченный, убогий. Dar düşüncə узкий взгляд, dar mühakimə узкое суждение
    2. тесный (непросторный, такой, в котором мало свободного места, пространства). Dar otaq тесная комната, dar koridor (dəhliz) тесный коридор, dar keçid тесный проход, dar kabinə тесная кабина
    II
    dardır; предик.
    1. узко. Mənə dardır мне узко
    2. тесно. Bura dardır тут тесно
    3. ограничено. Vaxt dardır время ограничено; dar dəmir yolu узкоколейная железная дорога
    ◊ dar çərçivəyə götürmək заключать в узкие рамки; məsələyə dar çərçivə arasında baxmaq узко смотреть на вещи; dar ayaqda в трудный момент, в тяжелую минуту; dar gün чёрный день; dara qısnamaq ставить, поставить в безвыходное положение; dar vaxt поздний час, позднее время; dara düşmək: 1. попадать, попасть в беду; 2. испытать материальные затруднения; dara salmaq см. dara qısnamaq; darda qalmaq находиться в безвыходном положении; darda qoymaq оставлять, оставить в беде; dardan çıxmaq выходить, выйти из затруднительного положения
    2
    сущ. устар. виселица; dara çəkmək вешать, повесить (подвергнуть кого-л. смертной казни через повешение); dara çəkilmək быть повешенным
    3
    сущ. устар. дом, место. Dari-bəqa поэт. тот свет, потусторонний мир, dari-elm дом науки, dari-qərar дом отдыха, dari-şəfa лечебница
    4
    вторая часть сложных слов, соответствующая русскому суффиксу со значением лица-владельца: mülkədar помещик, xəzinədar казначей

    Azərbaycanca-rusca lüğət > dar

  • 8 enli

    прил. широкий:
    1. имеющий большую протяжённость в поперечнике. Enli yol широкая дорога, enli bint широкий бинт, enli kəmər широкий рюмень, enli qaşlar широкие брови, тех. enli kəsən широкий резец, мед. enli çanaq широкий таз; ж.-д. enli dəmir yolu ширококолейная железная дорога
    2. большой по ширине, просторный. Enli kürk просторный тулуп, enli şalvar широкие брюки, enli köynək широкая рубашка

    Azərbaycanca-rusca lüğət > enli

  • 9 gen

    1
    I
    прил. широкий:
    1. имеющий большую протяжённость в поперечнике. Gen küçə широкая улица, gen dəhliz широкий коридор, gen otaq широкая комната, gen sinə широкая грудь, gen alın широкий лоб
    2. не облегающий, просторный, свободный. Gen şalvar широкие брюки, gen palto широкое пальто, gen paltar широкая одежда
    3. такой, который занимает большое пространство. Gen düzlər широкие степи
    II
    нареч.
    1. широко, свободно, просторно. ayaqlarını gen qoymaq широко расставлять ноги
    2. на расстоянии, врозь; подальше. Gen gəzmək kimdən держать на расстоянии кого; gen dolanmaq жить врозь
    III
    кратк. прил. широк(а, -о, -и). Kostyum əyninə gendir костюм широк к ому, don çiynindən gendir платье широко в плечах
    ◊ gen düşmək kimdən, nədən оказаться вдали от кого, от чего; gen günün dostları друзья счастливых дней; gen qaçmaq kimdən сторониться кого; gen dunya başıma dardır (dar olub) мне свет не мил; (öz) gen yerini dar eləmək себе же навредить, сделать хуже для себя; ürəyini gen saxla будь спокоен
    2
    I
    сущ. биол. ген; genlər гены (материальные носители наследственности в животных или растительных организмах). Struktur genlər структурные гены, tənzimləyici genlər гены-регуляторы
    II
    прил. генный. Gen fondu генный фонд (генофонд)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gen

  • 10 getmək

    глаг.
    1. идти:
    1) передвигаться, перемещаться в пространстве; пойти. Piyada getmək идти пешком, suya getmək идти за водой, arxasınca getmək kimin, nəyin идти за кем-л., за чем, sürətlə getmək идти быстро, yorğa getmək идти рысью; tələsmədən getmək идти не спеша, asta getmək идти медленно, qatar şərqə gedir поезд идёт на восток, məktublar gec gedir письма идут долго, sahillə getmək идти берегом, meşə ilə getmək идти лесом, küçə ilə getmək идти по улице
    2) направляться, направиться, отправляться, отправиться с какой-л. целью; пойти. Gəzməyə getmək идти гулять
    3) приступать, приступить к какой-л. службе, деятельности, вступать, пойти куда-л. Oxumağa getmək идти, пойти учиться, əsgər getmək идти в солдаты, könüllü getmək идти добровольцем, sağıcı getmək пойти в доярки
    4) перен. следовать, двигаться, развиваться в каком-л. направлении. Demokratiya yolu ilə getmək идти по пути демократии, hər şey yaxşılığa doğru gedir всё идёт к лучшему, hansı yolla getmək lazımdır? каким путём надо идти?
    5) разг. находить сбыт, быть покупаемым (продаваться по той или иной цене). Yaylıqlar ucuz gedir платки идут за бесценок, şalvar yaxşı gedir брюки идут хорошо
    6) вести куда-л., выходить (о входе, дороге и т.п.). Bu yol hara gedir? куда идёт эта дорога?
    7) иметь место, происходить, совершаться. İmtahan gedir идёт экзамен, iclas gedir идёт заседание, döyüş gedir идёт бой, sinifdə dərs gedir в классе идёт урок, hazırlıq gedir идёт подготовка
    8) ставиться, показываться. Yeni tamaşa gedir идёт новый спектакль, film gedir идёт фильм
    9) иметь течение, ход (с обстоятельственными словами). İşlərin necə gedir? Как идут (твои) дела? Alver yaxşı gedir торговля идёт хорошо
    10) быть готовым, склонным к чему-л.; пойти Ölümə gedir он идёт на смерть, на гибель, risqə getmək идти на риск
    11) предназначаться, использоваться, употребляться для чего-л. İxraca getmək идти на экспорт, təmirə getmək идти на ремонт
    12) получаться, ладиться, спориться. İş yaxşı gedir работа идёт хорошо
    13) вступать, вступить в брак (о женщине). Ərə getmək идти (выходить) замуж, kimə gedir? за кого идёт?
    14) разг. делать, сделать, ход в игре; пойти. İndi sən gedirsən? теперь ты идёшь? piyada ilə getmək шахм. идти пешкой
    15) иметь что-л. своим содержанием, предметом, касаться кого-л., чего-л. Söhbət nədən gedir? о чем идёт разговор? mübahisə gedir идёт спор
    2. ходить (то же, что идти – о движении повторяющемся, совершающемся в разных направлениях и в разное время). Ova getmək ходить на охоту, məktəbə getmək ходить в школу, uşaq bağçaya gedir ребёнок ходит в садик
    3. уходить, уйти:
    1) покинуть какое-л. место, отправившись куда-л. İşə getdi он ушёл на работу, evdən getdi он ушёл из дому, iclasdan getdi он ушёл с собрания, dərsdən getdi он ушёл с урока, icazəsiz getdi он ушёл без разрешения
    2) оставлять, оставить какое-л. занятие, службу, учёбу и т.п. İşdən getmək уйти с работы, zavoddan getdi он ушёл с завода
    3) умереть. aramızdan getdi ушёл от нас, həmişəlik getdi ушёл навсегда
    4) тратиться, расходоваться, использоваться на что-л. Pul ərzağa getdi деньги ушли на продукты, pul biletə getdi деньги ушли на билет
    5) потребоваться на что-л. (о времени). Vaxtı söhbətə getdi время у него ушло на разговоры, vaxtı oxumağa getdi время у него ушло на учёбу; bu işə neçə il getdi? сколько лет ушло на эту работу
    6) погружаться, опускаться, проникать в глубь чего-л. Dərinə getdi ушёл вглубь, suyun altına getdi ушёл под воду
    4. проходить, пройти:
    1) протекать, протечь, миновать (о времени, о событиях). Ömür getdi жизнь прошла, qış getdi зима прошла
    2) разг. пролегать, пролечь, протягиваться, протянуться в каком-л. направлении (о дороге, туннеле и т.п.). Evin dalından dəmir yolu gedir за домом проходит железная дорога, buradan yol gedəcək здесь пройдёт дорога
    5. ехать (двигаться, перемещаться по суше или воде при помощи каких-л. средств передвижения). Gəmi ilə getmək ехать на пароходе, qatarla getmək ехать на поезде (поездом), avtobusda getmək ехать на автобусе (автобусом)
    6. уезжать, уехать (отправляться куда-л., пользуясь какими-л. средствами передвижения), ехать. Sabah Gəncəyə gedirəm завтра уезжаю (еду) в Гянджу; в сочет. xəyala getmək (dalmaq) замечтаться, погрузиться в мечты; güzəştə getmək kimə идти, пойти на уступки кому; компромися (qarşılıqlı güzəştlərə) getmək пойти на компромисс; zidd getmək kimə, nəyə идти, пойти против кого, чего; köməyə getmək kimə, nəyə идти, пойти на помощь к ому; zəhləsi getmək: 1. kimdən не переваривать кого; 2. nədən не любить, не терпеть чего; fikrə getmək задумываться, задуматься; предаваться, предаться думам; könüllü getmək идти, пойти добровольно
    ◊ belə getməz так не пойдет; özündən getmək падать, упасть в обморок; gözünə yuxu getmir kimin не может заснуть кто; не спится кому; gedə bilərsən (bilərsiniz) можешь идти, уйти (можете уходить); əldən getmək: 1. kim üçün дрожать над чем; 2. сильно любить кого; 3. лишаться, лишиться кого-л., чего-л. Malı əldən getdi (он) лишился богатства, evi əldən getdi (он) лишился дома; dadı damağından getmir не может забыть вкус чего; belə getsə, … если так пойдёт, … qurban getmək становиться, стать жертвой; üz tutub getmək hara направиться куда; брать, взять направление куда; əldənayaqdan getmək см. əldən getmək; əlliayaqlı getdi пропал бесследно, без следа; baş göturub getmək уйти куда глаза глядят; yola getmək kimlə уживаться, ужиться; жить, работать совместно, в согласии с кем; yola getməmək kimlə не уживаться с кем, xoş getdin! скатертью дорога (говорится уходящему в знак того, что в его присутствии не нуждаются); salamat get доброго пути; getsin gəlməsin не дай бог повториться ч ему; упаси Господи; dərin getsin kimi чтобы провалился кто; it də getdi, ip də всё потеряно; остался ни с чем

    Azərbaycanca-rusca lüğət > getmək

  • 11 mahud

    I
    сущ. сукно (шерстяная или полушерстяная ткань с войлокообразным слоем на лицевой стороне). Yaşıl mahud зелёное сукно, qırmızı mahud красное сукно, ingilis mahudu английское сукно
    II
    прил. суконный:
    1. относящийся к сукну. Mahud parça суконная ткань
    2. сделанный из сукна. Mahud şalvar суконные брюки, mahud şinel суконная шинель
    3. связанный с производством сукна. Mahud kombinatı суконный комбинат, mahud sənayesi суконная промышленность, mahud fabriki суконная фабрика; mahud karxanası сукновальня, mahud istehsalı сукноделие, mahud parçası суконка, mahud ustası суконщик

    Azərbaycanca-rusca lüğət > mahud

  • 12 miləmil

    прил.
    1. полосатый, в полоску, покрытый полосками. Miləmil parça полосатый материал, материал в полоску, милямил пижама полосатая пижама, miləmil şalvar полосатые брюки
    2. линованный, в линию. Miləmil dəftər линованная тетрадь, тетрадь в линию

    Azərbaycanca-rusca lüğət > miləmil

  • 13 məndülə

    I
    сущ. нанка (сорт грубой хлопчатобумажной ткани, чаще жёлтого цвета, вышедший теперь из употребления)
    II
    прил. нанковый (сделанный из нанки). Məndülə şalvar нанковые брюки

    Azərbaycanca-rusca lüğət > məndülə

  • 14 parusin

    I
    сущ. парусина (грубая плотная льняная ткань, идущая на чехлы, спецодежду, палатки и т.п.)
    II
    прил. парусиновый:
    1. относящийся к парусине. Parusin fabriki парусиновая фабрика
    2. сделанный, сшитый из парусины. Parusin ayaqqabı парусиновая обувь, parusin pencək парусиновый пиджак, parusin şalvar парусиновые брюки

    Azərbaycanca-rusca lüğət > parusin

  • 15 qalife

    сущ. галифе (брюки, облегающие колени, расширяющиеся кверху и заправляемые в сапоги). Qalife şalvar брюки галифе, qalife geyinmək носить галифе

    Azərbaycanca-rusca lüğət > qalife

  • 16 sarpinka

    I
    сущ. сарпинка (тонкая хлопчатобумажная ткань в полоску или в клетку)
    II
    прил. сарпинковый (сделанный из сарпинки). Sarpinka şalvar сарпинковые брюки

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sarpinka

  • 17 sırıqlı

    I
    прил. стёганый (с ватной, шерстяной и т.п. прокладкой, прошитой насквозь крупными стёжками). Sırıqlı yorğan стёганое одеяло, sırıqlı şalvar стёганые брюки
    II
    сущ. стёганка, ватник (стёганая ватная куртка или безрукавка)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sırıqlı

  • 18 şalaq

    I
    прил. очень широкий (такой, который не облегает; свободный; просторный). Şalaq kostyum широкий костюм, şalaq şalvar широкие брюки
    II
    предик. şalaqdır kimə nə широко кому что. Şalvar sənə şalaqdır брюки тебе широки

    Azərbaycanca-rusca lüğət > şalaq

  • 19 tikmək

    1
    глаг.
    1. строить, построить (соорудить, возвести, воздвигнуть что-л.). Ev tikmək строить дом, körpü tikmək строить мост, məktəb tikmək строить школу
    2. вить, свивать, свить. Yuva tikmək вить гнездо
    3. простореч. ставить, поставить кого-л. (назначить на какое-л. место, должность). Yüzbaşı tikmək kimi назначить старостой кого
    2
    глаг.
    1. шить, сшивать, сшить:
    1) обычно несов. скреплять нитью (края ткани, кожи) при изготовлении одежды, обуви. İynə ilə tikmək шить иголкой, tikiş maşınında tikmək шить на швейной машине
    2) изготовить (одежду, обувь и т.п.) шитьем. Don tikmək шить платье, ayaqqabı tikmək шить обувь, şalvar tikmək шить брюки
    3) сшить края раны, соединить ткани при хирургических операциях; наложить шов
    2. вышивать. Təkəlduz tikmək вышивать тамбуром (род вязания или вышивания петля в петлю)
    ◊ gözünü tikmək kimə:
    1. уповать, питать надежду, полагаться на кого
    2. зариться (страстно желать, стремиться завладеть чем-л.) Özgə malına göz tikmək зариться на чужое добро, düşmənlər torpaqlarımıza göz tikiblər враги зарятся на наши земли

    Azərbaycanca-rusca lüğət > tikmək

  • 20 torbalanmaq

    глаг.
    1. надеваться, быть надетым на морду лошади (о мешке с ячменем, овсом и т.п.). At torbalandı на морду лошади надет мешок с ячменем, овсом и т.п.
    2. становиться, стать мешковатым, обвисать. Şalvar torbalanıb брюки стали мешковатыми; gözlərinin altı torbalanıb под глазами появились мешки (отеки, опухоли вследствие скопления жидкости)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > torbalanmaq


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»