-
41 saltare un metro in lunghezza
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > saltare un metro in lunghezza
-
42 saltare un ostacolo
гл.общ. брать препятствие, взять препятствиеИтальяно-русский универсальный словарь > saltare un ostacolo
-
43 saltare una classe
гл.перен. перескочить через класс, пройти два класса за один год -
44 saltare una pagina
гл.общ. пропустить страницу -
45 saltare una pagina nel leggere
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > saltare una pagina nel leggere
-
46 saltare una parola copiando
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > saltare una parola copiando
-
47 saltare per (или in) aria
взорваться, взлететь на воздух:Un borghese in bicicletta che veniva dalla stazione disse che il deposito di munizioni... saltava per aria. (G.Comisso, «Giorni di guerra»)
Горожанин, приехавший на велосипеде со станции, сообщил, что склад боеприпасов... взлетел на воздух. -
48 saltare addosso a qd
a) броситься на шею:— Io lo conosco... Eppure non solo non gli salto addosso, ma, al cenno che mi fa.., io mi avvicino e gli siedo accanto. (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)
— Я его знаю... Однако я вовсе не бросаюсь ему на шею, а просто по его знаку... подхожу и сажусь рядом.b) напасть на кого-л.;c) сесть на шею кому-л. (пример см. С-2537). -
49 far saltare in aria
взорвать:Le parole sono indicate... dall'avanguardia come strumenti di distruzione, bombe dirompenti utili per far saltare in aria l'edificio vecchio e logoro della tradizione («La nuova questione della lingua»).
Слова, по мнению... авангардистов, — оружие разрушения, своего рода бомбы, способные взорвать обветшавшее здание традиции. -
50 far saltare
взрывать, подрывать -
51 far saltare
прил.общ. (in aria) взорвать -
52 far saltare il banco
прил.общ. сорвать банкИтальяно-русский универсальный словарь > far saltare il banco
-
53 far saltare il ponte
прил.общ. взорвать мостИтальяно-русский универсальный словарь > far saltare il ponte
-
54 far saltare il tappo
прил.Итальяно-русский универсальный словарь > far saltare il tappo
-
55 far saltare la mosca al naso
прил.общ. рассердитьИтальяно-русский универсальный словарь > far saltare la mosca al naso
-
56 -F1196
a) перешагнуть границу, черту:«Perché, quando sia entrato nella coscienza pubblica il concetto che la comunità deve occuparsi di coloro che per inabilità fisica non possono lavorare, è facile saltare il fosso che ci separa dalla ragione vera del socialismo...». (L. Pirandello, «I vecchi e i giovani»)
— Ибо когда в сознание общества проникнет убежденность, что оно должно взять на себя заботу о тех, кто из-за физических недостатков не может работать, будет легко перешагнуть границу, отделяющую нас от социализма в настоящем смысле слова...b) принять трудное решение, решиться после долгих колебаний:Stefano. — E allora? Ha fatto meglio, Ilde, che ha saltato il fosso?..
Ilde. — No.... (C. G. Viola, «Il romanzo dei giovani poveri»)Стефано. — Ну что, Ильда? Правильно поступила, сделав выбор?Ильда. — Нет... -
57 -F1197
вернуться с того света, воскреснуть:— Non c'è via di mezzo, cara signora!.. E con tutta la sincerità e l'amicizia di questo mondo, non s'arriva a saltare di là dal fosso. (T. Lori, «Bufere sull'Arno»)
— Тут третьего не дано, уважаемая синьора... И как бы искренни и человечны мы ни были, возврата с того света быть не может. -
58 -P195
перескакивать с пятого на десятое, с одного на другое:Il nonno non sembrò sorpreso dalla domanda, né da quel mio saltare di palo in frasca. (B. Gasperini, «Rosso di sera»)
Дед, видимо, не был удивлен моим вопросом и тем, что я вдруг оседлал эту тему.— Allora siamo intesi, — disse saltando di palo in frasca com'era sua abitudine quando cominciava a risentire gli effetti del vino. (C. Cassola, «La ragazza di Bube»)
— Значит, договорились, — сказал он, перескакивая с одного на другое, как всегда, когда пропускал рюмочку. -
59 -B304
уйти, удрать без разрешения (из казармы, закрытого учебного заведения и т. п.):Poi mi giurarono e spergiurarono che alle nove sono tutte a letto, cne nessuna (delle monache) salta la barra o rientra al tocco. (C.E.Gadda, «Le meraviglie d'Italia»)
Потом они клялись и божились, что после девяти все монахини находятся в постели, и ни одна из них не убегает самовольно и не возвращается поздно ночью. -
60 -C1371
выйти из себя, взвиться, взбелениться, раскипятиться.
См. также в других словарях:
saltare — [lat. saltare, intens. di salire saltare ]. ■ v. intr. 1. a. (aus. avere ) [staccarsi di slancio da terra rimanendo per un attimo sospeso in aria, con tutti e due i piedi sollevati e ricadendo poi sullo stesso punto o a una certa distanza]… … Enciclopedia Italiana
săltare — SĂLTÁRE, săltări, s.f. Acţiunea de a (se) sălta. – v. sălta. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 SĂLTÁRE s. 1. v. ridicare. 2. v. sărit. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime SĂLTÁRE s. v. ard … Dicționar Român
saltare — sal·tà·re v.intr. e tr. FO 1a. v.intr. (avere) staccarsi di slancio da terra rimanendo per qualche istante sospeso in aria: saltare a piedi uniti, su un piede solo, come un grillo, saltare dalla gioia, dalla felicità: essere contentissimo 1b.… … Dizionario italiano
saltare — {{hw}}{{saltare}}{{/hw}}A v. intr. ( aus. avere se si indica l azione in sé , essere se si indica l azione con riferimento a un punto di partenza o di arrivo, e negli usi fig.) 1 Sollevarsi di slancio da terra rimanendo per un attimo con… … Enciclopedia di italiano
saltare — A v. intr. 1. spiccare un salto, balzare, zompare (dial.) □ gettarsi, lanciarsi, slanciarsi, scagliarsi, precipitarsi, buttarsi 2. sussultare, sobbalzare, scattare, trasalire, trabalzare (raro) 3. (a cavallo, sul treno, ecc.) salire, montare… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
SALTARE canticum — aut cantilenam, dictus est qui et cantat et saltatsimul, aut alio canente saltat. Unde saltatiuncula et cantilena apud Vopiscum Aureliano, c. 7. pro uno et eodem, quod aliter Ballisteum. In scena tamen cantare et saltare, diversarum artium et… … Hofmann J. Lexicon universale
AD Manum saltare — χειρονομεῖν, Pantomimorum fuit, vide in bac voce … Hofmann J. Lexicon universale
zìmbè — saltare, sobbalzare … Dizionario Materano
sauter — [ sote ] v. <conjug. : 1> • v. 1180; lat. saltare « danser », de salire « sauter » I ♦ V. intr. 1 ♦ Quitter le sol, abandonner tout appui pendant un instant, par un ensemble de mouvements (⇒ saut); franchir un espace ou un obstacle de cette … Encyclopédie Universelle
balzare — /bal tsare/ [lat. tardo balteare, der. di balteus ]. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. a. [portarsi con un salto sopra qualcosa o qualcuno, detto propr. di un corpo elastico e, per estens., anche di persona, con le prep. su, a, o costruito con un avv … Enciclopedia Italiana
SALTATIO — quanti fuerit a Veterib. aestimata, argumento multa sunt: id vero inprimis, quod ceremoniae nullae aut spectacula antiquiora fuêre, quibus Saltatio non adhiberetur. Est autem haec facultas quaedam, motibus ac gestibus corporis, certô artificiô,… … Hofmann J. Lexicon universale