-
41 saltar a los ojos
-
42 saltar como granizo en albarda
-
43 saltar la valla
-
44 saltar por las pica de Flandes
1) сметать всё на своём пути, ни перед чем не останавливаться -
45 saltar un ojo
1) выбить глаз -
46 saltar a la fama
(v.) = jump into + stardomEx. From our perspective today, it seems as if Elvis jumped into stardom overnight.* * *(v.) = jump into + stardomEx: From our perspective today, it seems as if Elvis jumped into stardom overnight.
-
47 saltar al estrellato
(v.) = jump into + stardomEx. From our perspective today, it seems as if Elvis jumped into stardom overnight.* * *(v.) = jump into + stardomEx: From our perspective today, it seems as if Elvis jumped into stardom overnight.
-
48 saltar de una isla a otra
(v.) = island-hopEx. The main ferry company provides a range of packages and tickets, thus enabling people either to focus on one area of exploration, or just island-hop.* * *(v.) = island-hopEx: The main ferry company provides a range of packages and tickets, thus enabling people either to focus on one area of exploration, or just island-hop.
-
49 saltar en paracaídas
(v.) = parachuteEx. She parachuted along with the troops & medical personnel & tended the wounded along the war front.* * *(v.) = parachuteEx: She parachuted along with the troops & medical personnel & tended the wounded along the war front.
-
50 saltar la comba
-
51 saltar a la memoria
-
52 saltar el cerco
Cono Sur to jump on the bandwagon -
53 saltar en una pata
Cono Sur to jump with joy -
54 saltar las trancas
-
55 saltar a la cara
гл.общ. лежать на поверхности (a los ojos, a la vista) -
56 saltar a la comba
гл. -
57 saltar a la fama
гл.общ. сразу стать известным/известной -
58 saltar a la pata coja
гл.Испанско-русский универсальный словарь > saltar a la pata coja
-
59 saltar a la vista
-
60 saltar a los ojos
гл.общ. лезть на (в) глаза, бросаться в глаза (a la vista), кидаться в глаза (a la vista), запестреть (por su abigarramiento)
См. также в других словарях:
saltar — verbo intransitivo 1. Levantarse (una persona, un animal o una cosa) con un impulso: El gato saltó para atrapar la manzana. 2. Lanzarse (una persona) de [un lugar alto] para caer f … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
saltar — (Del lat. saltāre, intens. de salīre). 1. tr. Salvar de un salto un espacio o distancia. Saltar una zanja. 2. Omitir voluntariamente o por inadvertencia parte de un escrito, al leerlo o copiarlo. U. t. c. prnl. Me he saltado un renglón, un… … Diccionario de la lengua española
şaltăr — ŞÁLTĂR, şaltăre, s.n. Întrerupător electric; comutator. – Din germ. Schalter. Trimis de RACAI, 07.12.2003. Sursa: DEX 98 ŞÁLTĂR s. v. întrerupător. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime şáltăr s. n., pl. şáltăre … Dicționar Român
saltar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: saltar saltando saltado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. salto saltas salta saltamos saltáis saltan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
saltar — SALTÁR s.n. v. sertar. Trimis de IoanSoleriu, 17.07.2004. Sursa: DEX 98 … Dicționar Român
saltar — saltar, no se lo salta un torero (un camello) expr. grande, importante. ❙ «...y con un hambre de joder que no se lo salta un torero...» Ramón Ayerra, Los ratones colorados. 2. saltarse (algo) a la torera expr. no cumplir una obligación, hacer… … Diccionario del Argot "El Sohez"
saltar — v. tr. 1. Passar por cima de. 2. Transpor, saltando. 3. Omitir, passar em claro. • v. intr. 4. Dar salto ou saltos. 5. Pular. 6. Brincar, correr, passar bruscamente de um assunto para outro, ir pelos ares, rebentar … Dicionário da Língua Portuguesa
saltar — (Del lat. saltare, bailar.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Levantarse una persona, un animal o una cosa del suelo o del lugar en que está con un impulso súbito, para caer en el mismo lugar o en otro: ■ he de saltar para tocar el techo; el… … Enciclopedia Universal
saltar — v intr (Se conjuga como amar) I. 1 Levantarse con fuerza y ligereza del suelo una persona o un animal para caer en el mismo lugar o en otro diferente: saltar de gusto, saltar al agua, saltar sobre su presa 2 Echarse o tirarse una persona o un… … Español en México
saltar — tr. saltar um muro, intr. saltar de contente. saltar de saltou da cama. saltar para salta para a camioneta … Dicionario dos verbos portugueses
saltar — {{#}}{{LM S34923}}{{〓}} {{ConjS34923}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS35802}} {{[}}saltar{{]}} ‹sal·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Levantarse con impulso del suelo o del lugar en que se está para caer en el mismo sitio o en otro: • El jugador saltó… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos